Instruction/ maintenance manual of the product Steamer Wolf
Go to page of 59
STEAMER MODULE USE & CARE INFORMA TION MÓDUL O DE V APORIZ ADOR GUÍA DE USO Y MANTENIMIENT O CUIT V APEUR GUIDE D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN MODUL O PER LA COTTURA A V APORE INFORMAZIONI SU.
3 ENGLISH Introducing the Wolf Steamer Module 5 Safety Instructions and Precautions 6 Wolf Steamer Module Features 8 Wolf Steamer Module Use & Care 9 Wolf T roubleshooting Guide 16 Wolf Service In.
As you read this Use & Care Information, take particular note of the CAUTION and W ARNING symbols when they appear . This information is important for safe and efficient use of the W olf equipment. In addition, this Use & Care Information may signal an IMPOR T ANT NOTE which highlights information that is especially impor tant.
5 THANK Y OU Y our purchase of a W olf electric steamer module attests to the importance you place u pon the quality and performance of your cooking equipment. W e understand this importance and have designed and built your c ooktop module with quality materials and workmanship to give you years of depend- able service.
6 SAFETY INSTR UCTIONS AND PREC A UTIONS WHA T TO D O IMPORT ANT NOTE: Read all instructions before using this appliance. Read this Use & Care Information carefully before using your new steamer module to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons.
7 WHA T NO T T O DO Children should not be left alone or unattended in an area where the steamer module is being used. Never allow them to sit, stand or play on or around the steamer at any time. Do not store items of interest to children around or below the steamer .
8 STEAMER MODULE FEA TURES Integrated design allows for use with multiple modules or cooktop units Stainless steel top construction with classic s tainless steel finish Hidden 2600-watt heating element Illuminated electronic touch controls with graduated control lighting Large 7.
9 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE VENTILA TION OPTIONS IMPORT ANT NOTE: It is recommended that you operate the W olf electric steamer module w ith either a W olf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner . Contact your Wolf dealer for details.
STEAMER MODULE OPERA TION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME C lean your steamer module thoroughly with hot water and a mild detergent. Rinse and dry with a soft cloth. This removes any residual oil a nd grease left on the surface from the manu- facturing process.
11 STEAMER MODULE OPERA TION SETTING CONTR OLS T he control panel of your electric steamer module is illuminated and features touch controls with graduated control lighting and t emperature display . Refer to the illustrations below . T o activate the steamer module, first touch the touch pad on the touch control panel.
12 TIMER OPERA TION The control panel of the steamer module has an independent 99-minute timer . Refer to the i llustration below . This function can be used with or without the unit in operation.
13 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE NO W A TER IN STEAMER B ASIN I f there is no water in the steamer basin and the steamer module is turned on, the unit will beep three times, the light in the ” key ” touch p ad will flash and the word “ L o ” will appear in the temperature display .
14 STEAMING TIPS The steamer module can be used with either the solid or perforated insert pan. Always preheat the steamer module except w hen slow cooking. It is recommended that you keep the domed glass lid on the steamer module during cooking time.
15 W OLF STEAMER MODULE USE & CARE CARE RECOMMEND A TIONS COMPONENT CARE RECOMMEND A TION D omed Glass Lid Glass C AUTION: M ake sure the steamer module is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the unit.
TROUBLESHOO TING GUIDE PR OBLEM PR OB ABLE CAUSE CORRECTION N othing works S teamer module is not Have electrician verify that connected to proper electrical proper voltage is being applied circuit. to steamer module. Fuse is blown or circuit Have electrician replace fuse or b reaker is tripped.
17 W OLF SER VICE INFORMA TION BEFORE CALLING FOR SER VICE B efore calling your W olf dealer or regional distributor , refer to the T roubleshooting Guide on page 16. Check the household fuse or c ircuit breaker to see if it has been blown or tripped and that the electrical connection to theappliance has not been disconnected.
Cuando lea esta guía de uso y mantenimiento, deberá prestar especial atención cuando aparezcan los símbolos de PRECAUCIÓN y A VISO. Esta información es importante para utilizar de forma segura y eficaz el equipo de Wolf.
19 GRA CIAS La compra de un módulo de vaporizador eléctrico de W olf confirma la importancia que u sted da a la calidad y al rendimiento de su equipo de cocina.
20 PREC A UCIONES E INSTR UCCIONES DE SEGURID AD QUÉ DEBE HA CER NOT A IMPORT ANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este aparato. Lea con detenimiento esta guía de uso y mantenimiento antes .
21 QUÉ NO DEBE HA CER No debe dejar a los niños solos o descuidados en un área en la que se esté utilizando un módulo de vaporizador . No permita que los niños se sienten, estén de pie ni jueguen en o alrededor del vapor- izador en ningún momento.
22 CARACTERÍSTICAS DEL MÓDULO DE V APORIZADOR Diseño integrado que permite utilizar la u nidad con varios módulos o superficies de cocción S uperficie de acero inoxidable con acabado en acero ino.
23 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE W OLF OPCIONES DE VENTILA CIÓN NOT A IMPORT ANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de W olf con u na superficie de cocción de W olf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro.
FUNCIONAMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR ANTES DE UTILIZAR EL MÓDULO POR PRIMERA VEZ Limpie a fondo el módulo de vaporizador con agua caliente y detergente suave. Aclare el m ódulo y séquelo con un paño suave. De esta manera eliminará los restos de aceite y grasas que hayan quedado en la superficie durante el proceso de fabricación.
25 FUNCIONAMIENT O DEL MÓDULO D E V APORIZADOR MANDOS DE CONFIGURA CIÓN El panel de mandos del módulo de vaporizador eléctrico se ilumina e incluye mandos digitales con graduación del calor por iluminación y pantalla de temperatura. Observe la siguiente i lustración.
FUNCIONAMIENT O AUT OMÁTICO DEL DESA GÜE NOT A IMPORT ANTE: El módulo de vapor- i zador debe instalarse con una conexión de desagüe a la que se pueda obtener acceso a través del armario inferior . El mando digital funciona sólo c uando la unidad está en el m odo inactivo .
27 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE WOLF NO HA Y A GUA EN LA CUBET A DEL V APORIZADOR Si no hay agua en la cubeta del vaporizador y el módulo de vaporizador está encendido, la unidad emite un sonido tres veces, la luz del mando digital tecla parpadea y la palabra “ Lo ” aparece en la pantalla de temperatura.
28 CONSEJOS P ARA COCINAR AL V APOR El módulo de vapor se puede utilizar con la b andeja sólida y con la bandeja perforada. Debe precalentar el módulo de vapor e xcepto cuando la cocción sea lenta. Le recomendamos que tape el módulo d e vaporizador con la tapadera de cristal curvada durante el periodo de cocción.
29 USO Y MANTENIMIENT O DEL MÓDULO DE V APORIZADOR DE W OLF RECOMEND A CIONES DE MANTENIMIENT O COMPONENTE RECOMEND A CIÓN DE MANTENIMIENT O T apadera de cristal curvada Cristal P RECAUCIÓN: C ompruebe que el módulo de vaporizador está apagado y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquier pieza de la unidad.
GUÍA DE LOCALIZA CIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PR OBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN N o funciona nada E l módulo de vapor no Solicite a un electricista que está conectado al circuito compruebe que el módulo eléctrico adecuado. de vapor está conectado correctamente a la toma eléctrica.
31 INFORMA CIÓN DE MANTENIMIENT O DE W OLF ANTES DE LLAMAR AL SER VICIO T ÉCNICO Antes de llamar al distribuidor de W olf o al d istribuidor más cercano, consulte la Guía de localización y solución de problemas en la página 30.
V ous remarquerez tout au long de ce Guide d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN GARDE et A VERTISSEMENT , destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’équipement Wolf.
33 MERCI V otre achat d’un cuit vapeur électrique Wolf démontre l’importance que vous accordez à l a qualité et à la performance des appareils de cuisson.
34 INSTR UCTIONS ET MESURES DE SECURITE CE QU’IL F AUT F AIRE REMARQUE IMPORT ANTE : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Afin de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce Guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouveau cuit vapeur .
35 CE QU’IL NE F AUT P AS F AIRE Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans une pièce où le cuit vapeur est utilisé.
36 CARACTERISTIQUES DU CUIT V APEUR Conception intégrée qui permet d’utiliser p lusieurs modules ou plaques de cuisson D essus en acier inoxydable finition Classique Résistance chauffante de 2 600 watts dissimulée Commandes électroniques à touches lumineuses à effleurement et éclairage graduel.
37 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF OPTIONS DE VENTILA TION REMARQUE IMPORT ANTE : Nous vous recom- m andons d’utiliser le cuit vapeur électrique W olf avec une plaque de cuisson W olf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée W olf.
FONCTIONNEMENT DU CUIT V APEUR A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION Nettoyez minutieusement le cuit vapeur avec de l ’eau chaude et un détergent doux. Rincez-le et séchez-le à l’aide d’un torchon doux afin d’en- lever toute huile et graisse résiduelles laissées s ur la surface par le processus de fabrication.
39 FONCTIONNEMENT DU CUIT V APEUR REGLA GE DES COMMANDES Le panneau de commande de votre cuit vapeur é lectrique est éclairé et comporte des touches à effleurement à éclairage graduel ainsi qu’un écran d’affichage des températures. Reportez- v ous aux illustrations ci-après.
40 FONCTIONNEMENT D E L A MINUTERIE Le panneau de commande du cuit vapeur est m uni d’une minuterie autonome de 99 minutes. Reportez-vous à l’illustration ci-après. Cette fonction peut être utilisée avec l’appareil en m arche ou à l’arrêt.
41 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF CUVE DU CUIT V APEUR VIDE S’il n’y a pas d’eau dans la cuve du cuit vapeur a lors que celui-ci est en marche, l’appareil émet trois bips, le voyant de la touche représentant la ” clé ” clignote et le mot “ Lo ” apparaît dans l’af- fichage des températures.
42 CONSEILS POUR L ’UTILISA TION D U CUIT V APEUR Le cuit vapeur peut être utilisé tant avec le r écipient plein qu’avec le récipient perforé. P réchauffez toujours le cuit vapeur , sauf en mijotage. Il est recommandé de laisser le couvercle en verre bombé sur le cuit vapeur pendant la cuisson.
43 UTILISA TION ET ENTRETIEN DU CUIT V APEUR W OLF RECOMMAND A TIONS D’ENTRETIEN COMPOSANT RECOMMAND A TION D’ENTRETIEN C ouvercle en verre bombé V erre M ISE EN GARDE : A ssurez-vous que le cuit vapeur est éteint et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
GUIDE DE DEPIST A GE DES P ANNES PR OBLEME CAUSE PR OBABLE SOLUTION R ien ne fonctionne L e cuit vapeur n’est pas Demandez à un électricien de raccordé au circuit électrique vérifier si la tension appliquée est appropriée au cuiseur vapeur . Le fusible a sauté ou le circuit Demandez à un électricien de a grillé.
45 SER VICE APRES-VENTE WOLF A V ANT DE CONT A CTER LE SER VICE APRES-VENTE A vant de contacter votre revendeur Wolf ou votre distributeur régional, reportez-vous a u Guide de dépistage des pannes, page 44.
Man mano che leggete le informazioni sull’uso e la manutenzione, prestate attenzione ai simboli di A TTENZIONE ed A VVERTENZA. Queste informazioni sono impor tanti per garantire un utilizzo sicuro ed efficiente delle apparecchiature Wolf.
47 GRAZIE Il vostro acquisto di un modulo elettrico W olf per la cottura a vapore attesta l’importanza d a voi data alla qualità e alle prestazioni della vostra apparecchiatura per la cottura.
48 PREC A UZIONI E ISTR UZIONI DI SICUREZZA COSA F ARE NOT A IMPOR T ANTE: leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Leggere con cura queste infor- mazioni per l’uso e.
49 COSA NON F ARE I bambini non vanno lasciati soli o incustoditi in un’area in cui si utilizza il modulo per la cottura a vapore. Non consentire mai a loro di sedersi, stare in piedi o giocare sul modulo o nelle sue vicinanze. Non conservare oggetti di interesse per i bambini attorno o sotto il modulo per la cottura a vapore.
50 CARA TTERISTICHE DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE È possibile l’installazione abbinata con altri piani o unità piano di cottura Struttura del piano in acciaio inox con finiture classiche in.
51 USO E MANUTENZIONE DEL MODULO W OLF PER LA CO TTURA A V APORE OPZIONI DI VENTILAZIONE NOT A IMPORT ANTE: si consiglia di utilizzare i l modulo W olf per la cottura a vapore con un piano di cottura W olf o una cappa di ventilazione W olf serie Pro o un rivestimento per c appa.
FUNZIONAMENT O DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE PRIMA DI UTILIZZARLO PER LA PRIMA V OL T A Pulire bene il modulo per la cottura a vapore con acqua molto calda e detergente neutro. S ciacquare ed asciugare con un panno morbido. Ciò rimuove eventuale olio e grasso residui, lasciati sulla superficie dal processo di produzione.
53 FUNZIONAMENT O DEL MODULO PER LA CO TTURA A V APORE IMPOST AZIONE DEI CONTR OLLI Il pannello di controllo del modulo elettrico per la cottura a vapore è acceso e presenta c ontrolli tattili con illuminazione a controllo graduato e display della temperatura.
54 FUNZIONAMENT O D E L TIMER Il pannello di controllo del modulo per la c ottura a vapore ha un timer indipendente di 99 minuti. V edere l’illustrazione che segue. Questa funzione può essere utilizzata con o s enza l’unità funzionante. T uttavia, non deve essere in modalità di blocco .
55 USO E MANUTENZIONE D E L M O D U L O W OLF PER LA CO TTURA A V APORE NELLA BACINELLA A V APORE MANC A L ’A CQUA Se all’accensione del modulo per la cottura a vapore la bacinella a vapore non co.
56 SUGGERIMENTI PER LA CO TTURA A V APORE Il modulo per la cottura a vapore può e ssere usato con la teglia inseribile intera o perforata. Pre-riscaldare sempre il modulo, fatta eccezione per la cottura lenta. Si consiglia di lasciare il coperchio in vetro a cupola sul modulo per la cottura a vapore per tutto il periodo di cottura.
57 USO E MANUTENZIONE D E L MODULO W OLF PER LA CO TTURA A V APORE CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE COMPONENTE CONSIGLIO PER LA MANUTENZIONE C operchio in vetro a cupola V etro A TTENZIONE: a ccertarsi che il modulo per la cottura a vapore sia spento e che tutte le superfici siano fredde prima di pulire qualsiasi parte dell’unità.
GUID A ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI PR OBLEMA PR OP ABILE CAUSA CORREZIONE N on funziona nulla C hiedere ad un elettricista di controllare che sia stata applicata la tensione giusta. I l fusibile è bruciato o Chiedere ad un elettricista di l’interruttore automatico è sostituire il fusibile o di scattato.
59 INFORMAZIONI PER IL SER VIZIO D I ASSISTENZA W OLF PRIMA DI CHIAMARE PER A SSISTENZA Prima di chiamare il distributore W olf o il d istributore di zona, consultare la Guida alla soluzione dei problemi a pagina 58.
W OLF APPLIANCE COMP ANY , INC. P O BO X 44848 MADISON, WI 53744 USA W OLF APPLIANCE.COM 808827 2/2007.
An important point after buying a device Wolf Steamer (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Wolf Steamer yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Wolf Steamer - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Wolf Steamer you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Wolf Steamer will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Wolf Steamer, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Wolf Steamer.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Wolf Steamer. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Wolf Steamer along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center