Instruction/ maintenance manual of the product ZTE273 Zanussi
Go to page of 68
EN User manual 2 FR Notice d'utilisation 17 DE Benutzerinformation 33 NL Gebruiksaanwijzing 49 Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner Wasdroger ZTE 273.
Contents Important safety inf o rmation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Before first use _ _ _ _ _ _.
Installation • This appliance is heavy. Care should be tak en when moving it. • When unpac king the appliance, check tha t it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service C entre. • All packaging mus t be removed before use.
cannot then lock themse lves in the machine and put their lives at r isk. Packaging material The packag ing materials are en vironmentally friendl y and can be re cycled. The plastic comp onents are identif ied by markings, e.g. >PE<, >PS<, e tc.
1 2 3 4 5 1 Programme knob and O FF switch 2 Function buttons 3 Marche/Arrêt (Start/Pause) button 4 Départ différé (Delay Sta rt)button 5 Function status le d – Delay time lights – Séchage (D.
Programmes max. load (weight w hen dry) Additional functions/options Application/properties Care mark Coton (Cotton)Prêt à range (Strorage Dr y) 1) 7 kg Délicat (Delicate ), Anti-Froissage (Long Anticrease) , Alarme (B uz- zer) , Départ différé (D elay Start) Thorough dry ing of fabrics of even thicknesses , e.
Programmes max. load (weight w hen dry) Additional functions/options Application/properties Care mark Jeans 7 kg Délicat (Delicate ), Anti-Froissage (Long Anticrease) , Alarme (B uz- zer) , Départ différé (D elay Start) For leisur e clothin g, such as jeans, swea t-shirts, etc.
Laundry weights Type of laundry Weight Bathrobe 1200 g Napkin 100 g Quilt cover 700 g Sheet 500 g Pillow case 200 g Tablecloth 250 g Towelling towe l 200 g Type of laundry Weight Tea cloth 100 g Night.
Alarme ( Buzzer) When the drying cycle has finished, an int ermittent audi- ble signal will sound. By depres sing button ALARM the acoustic signal is switched off in the follow ing cases: • when sel.
If you do not intend to carry out another wash, close the water tap. Leave the door open to prevent the formati on of mildew and unpleasant smells. If you open and then close the door before turning the select or dial t o “ O ” all the lights corr esponding to the phases making up the perfor med programme come on.
3. Pull out the condenser unit holding it at the han- dle . 4. Clean it with a b rush and rinse it under the shower if necessary. Also cl ean the outside, removing all fluff. Clean the ru bber seal round the condenser ca b- inet and in the inner part of the small door with a damp cloth.
What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem Possible cause Remedy Dryer does not work . Mains plug is not plugged in or fuse is not working correctly. Plug in at ma ins socket. Check fuse i n fuse box (domestic i nstallation). Loading door is open.
Laundry insufficiently spun. Laundry must be adequately spun. Particularly high room tempe rature. Temporary switching off of the com- pressor to avoid overload. Automatic process, there is no fault with th e applianc e. If possi ble, lo wer the room temper ature.
Technical data Height x w idth x depth 85 x 60 x 58 cm Drum volume 108 l Depth with loading door open 109 cm Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx.
• The feet must nev er be removed. Do not restric t the floor clearance throug h deeppile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat built-up which would interfere with the op eration of the appliance . Important! • The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem- peratures of up to 60°C.
To situate t he dryer in op timal high and have some additional space to store (e .g. laundry). Read carefully the instructions supplied with the kit. Service In the even t of techn ical faul ts, plea se first check whe ther you can remedy the probl em yo urself with the help of the operating i nstruction s - see chapt er What to do if….
Sommaire Consignes de sécurité importantes _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Avant d'utilise r le.
Avertissement N'arrêtez ja mais le sèche -linge avant la fin du cy cle de séchag e à moins de sortir immé- diatement to ut le linge et d e le déplier pour mieux dissiper la chaleu r. Risque d'incendie ! • Risque d'é lectrocution ! Ne pas asperger l'appareil d'eau.
Il doit être remis a u point de collecte dé dié à cet effe t (collecte et recyclag e du matériel électr ique et électroni que). En procédant à la mise au rebut de l'appare il dans les r.
3 Plaque sign alétique 4 Condenseur 5 Portillon du condenseur thermique 6 Bandeau de c ommande 7 Filtres à peluches 8 Porte 9 Grille d'aération 10 Pieds réglab les 1 2 3 4 5 1 Sélecteur d e .
Tableau des programmes Programmes Charge maxim ale (poids à se c) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d' entretien Coton Très sec 7 kg Délicat , Anti-Froissage , Alarme , Départ différé Séchage comple t des textiles épais ou multicouche s (ex.
Programmes Charge maximale (po ids à sec) Fonctions comp lémentaires/op- tions Utilisation/propriétés Étiquettes d'entretie n 30 MIN 60 MIN 1 kg Délicat , Anti-Froissage , Alarme , Départ différé Pour sécher des pièces d e linge séparées ou de pe tites quantités de linge n' excédant pas 1 kg.
Séchage en tamb our à températ ure normale Séchage à te mpérature modérée Séchage en s èche-linge non autorisé Important N'introduisez pas dans l'appare il de linge hu- mide n'étant pas désign é sur l'étiquette d'entretie n com- me pouvant êt re séché en sèche-l inge.
Ouverture de la porte et chargement du linge 1. Ou vrez la porte . 2. Chargez votre linge sans le tasser. Attention Prenez la précaution de ne pas coincer de linge lors de la fermeture de la porte . Le linge pourrait être endom- magé. 3. Refermez la porte en appuyant fortement.
pli le réservo ir d'eau, si ce derni er s'est v idé en cours de programme et le voya nt Bac plein s'étant allumé. Dans les deux cas, le voyant M arche/Arrêt clignote pour vous indiquer que la touc he départ doit à nouveau être actionnée.
1. Ouvrez la porte 2. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine du e aux rési- dus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude e n les frottant à l'aide d'une brosse.
un parfait séchage lors de l'utilisation suivante. Le voyant Bac plein vous ra ppelle que vous devez effectuer cette opération. 1. Sortez le bac 2. Retournez-le et lais sez l'eau s'éco uler 3. Réinstallez le bac d'eau de condensation Important Le bac doit être bien en place.
Le condenseur e st obstrué par des pe- luches. Nettoyez le condenseur. Le volume de linge est exce ssif. Conformez-vous aux charge s recom- mandées. Les fentes d'aération dans le bas de l'apparei l sont b ouchées. Libérez les fentes d'a ération.
Alarme désactiva tion permanente 1. Pla cez le sélecteur de programmes su r n'importe quel pro gramme. 2. Appuy ez simultanément sur les touches Dé licat et Anti-Froissage , et maintenez-les appuyé es pendant envi ron 5 secondes. 3. L'alarme est désactivée par défaut.
Caractéristiques techniques Hauteur x Larg eur x Profondeur 85 x 60 x 58 cm Capacité du tambour 108 l Profondeur av ec porte ouverte 109 cm Possibilité de réglage e n hauteur 1,5 cm Poids à vide environ 40,5kg Charge (en fonctio n du programme) 1) max.
• Après l'installation du sèc he-linge, mettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'es t pas d'aplomb, rectifiez en vissa nt ou dévissant les pie ds de réglage. • Les pieds ne doivent ja mais être retirés.
• kit de vidange Disponibl e auprès du se rvice après-vente de v otre magasin vendeur Kit d'installation qui perme t de vidanger directe ment dans l'évier ou un siphon l' eau de condensation qui se forme pendant chaque cyc le de séchage.
Inhalt Wichtige Sich erheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Entsorgung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Produktbeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _.
Warnung! Wenn Sie die Trockentrommel vor de m Ende des Trockenga ngs anhalten müssen , entneh- men Sie bitte sofort die gesamte Wä sche breiten Sie diese zur Wärmeableitung a us. Brandgefahr! • Stromschlaggef ahr! Das Gerät nicht mit einem Was- serstrahl abspritzen.
Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackun g weist darau f hin, dass dieses Prod ukt nicht a ls normaler Haushalts abfall zu behandel n ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrisc hen und elektroni schen Gerät en abgegeben werden muss.
Produktbeschreibung Gerätebeschreibung 2 1 3 5 4 6 8 9 7 10 1 Arbeitsplatte 2 Wasserbeh älter 3 Typenschild 4 Wärmetausche r 5 Wärmetauscher hinter der Sock eltür 6 Bedienblende 7 Flusenfilter 8 .
– Séchage ( Trocken) Lampe – Anti-Froissage/Fin (Kn itters chutz/Ende) Lampe – Condenseur ( Wärmetauscher) Lampe – Filters (Siebe) Lampe – Bac plei n (Behälter) Lampe Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Tr ockners mit einem fe uch- ten Tuch oder f ühren Sie ei n kurzes Trocke nprogramm (ca.
Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart Pflegeke nnzeichen Synthétiques (Syn- thetik) Très sec (Ext- ratrocken) 3 kg Délicat (Schon) , Anti-Froiss.
Programme Max. Füllme nge (Trockengewicht) Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/Wäscheart Pflegeke nnzeichen Rafraîchir ( Lüften) 1 kg Alarme (Signal) Ein etwa 10 Minuten dauer ndes Sonderprogramm zum Lüften oder schon enden Reini gen von Textilien mit hande lsüblichen Trockenreinigungsmitteln.
Wichtig ! Überfüllen Sie das G erät nicht. Beachten S ie die maximale Wä schefüllmenge von 7 kg. Wäschegewichte Wäscheart Gewicht Bademantel 1.200 g Windeln 100 g Bettbezug 700 g Bettlaken 500 .
Wenn diese Option ak tiviert ist, wird Extra Knitters chutz angezeigt. Alarme (Signal) Nach Ablauf des Trockenpo gramms ertönt ein intermit- tierendes a k ustisches Signal.
Am Programmende Wird die Wäsche nach de m Ende des Trockenp rogramms nicht entnommen, wird au tomatisch ein Knitte rschutz- programm gestartet (Höch stdauer: max, 30 Minuten). Wird die Wäsche danach nicht entnommen , hält der Trockner automatisch na ch dem Knitterschutzprogramm an.
1. Drücken Sie zum Öff nen der Tür auf die Türsperre (siehe Abbildung). Wäh- rend des Tr ockengangs oder dana ch kann sich Kondenswass er auf de r Oberfläche des Konden- satorfachs bilde n. 2. Drehen Sie die beide n roten Anschl äge nach un- ten.
Reinigen von Bedienblende und Gehäuse Vorsicht! Vorsicht! Verwenden Sie zum Re inigen des Gehäuses ke ine Möbelreiniger o der andere aggressive Re inigungsmittel. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäu se ab. Was tun, wenn .
Trockenzyklu s dauert unge- wöhnlic h lange. Hi nweis: Nach ca. 5 Stunden wird das Troc ken- programm automatisch abge- brochen (sie he "Ende des T ro- ckenprogramms" ). Flusenfilter verschmutzt. Flusenfilter rei nigen. Flusensieb verstopft.
Technische Daten Höhe x Breite x T iefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbark eit 1,5 cm Leergewich t ca. 40,5 kg Füllmenge (je nach Programm) 1) max. 7 kg Anschlusss pannung 230 V Erforderliche Absicherung 16 A Gesamte Leistungsa ufnahme 2.
leisten oder ähnlic he Materialien eins chränken. Der mögliche Hitzestau kann den Ge rätebetrieb beein- trächtigen. Wichtig ! • Die vom W äschetrockn er austretende Heißluft kann Temperatur en bis zu 60° C erreichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperat urbeständi gen Böden aufge- stellt werden.
• Sockel mit Schublade Den Bausatz können Sie vom Ku ndendienst oder Ihrem Fachhändler be ziehen Bausatz, mit dem der Trockner au f eine optimale Ar- beitshöhe angehob en werden kann. Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z. B. für Wäsc he).
Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Productbeschrijving _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Voorda t u de droge r in gebr u.
• Als u uw was met vlekkenwater heef t gewassen , moet u een extra spoelingscycl us uitvoeren voordat u uw was in de trommeldroger la adt. • Zorg ervoor dat er geen aanstek ers of lucifers in de zakken zijn achterge bleven van kleding d ie in de trom- meldroger geladen w ordt.
Milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijs t erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld , maar moet worden a fgegeven bij een verzamelpunt waar elektri sche en elekt ronische apparatuur w ordt gerecyc led.
Productbeschrijving Beschrijving van het apparaat 2 1 3 5 4 6 8 9 7 10 1 Bovenblad 2 Waterre servoir 3 Typeplaatje 4 Warmtewissel aar 5 Deur warmtewisse laar 6 Bedieningspaneel 7 Pluisfilters 8 Vuldeu.
– Drogen-lampje – Anti-kreuk/Eind e -lampje – Condensor-lampje – Filters-lam pje – Waterhouder-lamp je Voordat u de droger in gebruik neemt Om eventue le restanten, die ontstaa n zijn tijdens de fa- bricage, te verwijderen, de trommel van de droger afve gen met een voc htige doek of ee n korte cyclu s ( ca.
Programma's max. belading (dro og gewicht) Extra functies/optie s Toepassi ng/eig enschappen Onderhouds merkteken Synthetica Kastdroog 1) 3 kg Lage temp. , Lange anti-kr euk , Zoemer , St artuitst el Voor dunne stoffen die niet ge- streken worden, bijv.
2) kies de optie Lage temp. Wasgoed sorteren en voorbereiden Het wasgoed sorteren • Sorteer op weefse ltype: – Katoen/linnen voor p rogramma's in de pro gram- magroep Katoen . – Gemengde en synthe tische weefsels voor pr ogram- ma's in de programmagroep Synthetica .
Openen van de deu r en het laden va n het wasgoed 1. Op en de deur. 2. Vul de trommel met wasgoed (druk het niet aan). Let op! Laat het was- goed nie t tussen de deur en de rubber pa kking terecht komen. 3. Do e de vuldeur goed dicht. U moet een dui- delijke klik horen.
terreservoir we er op zijn plaa ts is gezet, indien dit in het midden van het programma is geleegd nada t het lampje Waterhouder is gaan branden. In beide gevalle n knippert het lampje van de Sta rt/Pauze- toets om u eraa n te herinneren dat de startknop opni euw moet worden inge drukt.
1. Open de vul deur 2. Na verloop van tijd ont- staat er aanslag van res- tanten wasmiddel op de filters. Wanneer dit ge- beurt dienen de filters ge- reinigd te worden met warm water en een borstel. Verwijder het filter uit de deur door het naar buiten te trekken.
na iedere droogcyclus gelee gd worden om een doeltref- fende funct ionering te verzekere n voor de vo lgende keer dat de machine wordt gebruik t. Het lampje Waterhouder herinnert u eraan om deze hande ling uit te voeren. 1. Trek het reservoir naar buiten 2.
Te grote h oeveelheid wasgoed. Houd u aan de ge adviseerde be ladings- volumes. Ventilatie-openingen in het gebied van de sokkel afg edekt. Maak de ventilatieopeninge n vrij. Aanslag op binn enkant oppervlak trommel of trommelribben. Reinig het op pervlak aa n de binnenk ant van de trommel en de trom melribben.
Waterhardheid Water bevat een varia bele hoeveel- heid kalksteen en mine rale zouten waarvan de h oeveelheden var iëren afhankelijk v an geografische loca- ties, waardoor de geleidingswa ar- den ervan var iëren.
Technische gegevens Hoogte x b reedte x die pte 85 x 60 x 58 cm Inhoud trommel 108 liter Diepte met vuldeu r open 109 cm De hoogte k an worden afgesteld met 1,5 cm Leeg gewicht ong.
Is dit niet het geva l, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is . • De pootjes mo gen nooit verwi jderd worden . Belemmer de speling t ussen het ap paraat en de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of derge lijke. Hierdoor kan er hitte worden opgebouwd die storing ka n ver- oorzaken bij de bediening van dit ap paraat.
• afvoerse t Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecia- liseerd e dealer Afvoerset o m het con denswater rechtstr eeks af t e voe- ren in een bak, sifo n, gootst een, enz. H et condensw a- terreser voir hoeft da n niet meer gelee gd te worden, het moet echt er wel op de daa rvoor bedo elde plaats in de machine blijven zitten.
65.
66.
67.
Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.
An important point after buying a device Zanussi ZTE273 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Zanussi ZTE273 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Zanussi ZTE273 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Zanussi ZTE273 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Zanussi ZTE273 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Zanussi ZTE273, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Zanussi ZTE273.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Zanussi ZTE273. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Zanussi ZTE273 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center