Instruction/ maintenance manual of the product NDG6800AWW Maytag
Go to page of 28
Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 2204560 Automatic Dr yer Sécheuse automatique/Secadora automática Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación . F eatures var y b y model. Les caractéristiques et le style v arient selon le modèle.
Automatic Dr yer Instructions Important to Installer • PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ST ARTING T O INST ALL THE DRYER. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE. • REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO A VOID THE DANGER OF A CHILD SUFFOCA TING.
MOBILE HOME INST ALLA TION The installation of the dr yer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, P art 32-80 {formerly the F ederal Standard for Mobile Home Construction and Safety , Title 24, HUD (part 280), 1975} (for the United States), or CSA Standards Z240 (for Canada).
EXHAUST CONTINUED W ARNING DO NO T EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SP ACE, CONCEALED SP ACE OF A BUILDING, GAS VENT , OR ANY O THER COMMON DUCT OR CHIMNEY . THIS COULD CREA TE A FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER. VENT HOOD TENT 0 100 Feet (30.
GAS REQUIREMENTS Use only Natural or LP (liquid propane) gases. CAUTION THE INST ALLA TION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LA TEST REVISION (FOR THE UNITED ST A TES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INST ALLA TION CODES (FOR CANAD A).
BEFORE OPERA TING OR TESTING, follo w all grounding instructions in Grounding Section. An individual branch (or separate) circuit ser ving only this appliance is recommended. ELECTRIC MODELS U.S.electric models are shipped with a ground strap connected from the neutral terminal block post to the frame of the dr yer .
GAS MODELS – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC, approved electrical ser vice, with a 15 ampere fuse or circuit breaker is required. ELECTRIC MODELS – U.S. Only Most U.S. dryers, as manufactured, require a 120/240 volt, 60 Hz AC a pproved electrical service.
Sécheuse automatique Instructions Message important pour l’installateur • VEUILLEZ LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES A VANT DE DÉBUTER L ’INST ALLA TION DE LA SÉCHEUSE. CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES POUR VOUS Y REPORTER UL TÉRIEUREMENT .
.
ÉV ACUA TION (SUITE) ÉVENT EXTÉRIEUR 0 100 Feet (30.5m) 59 Feet (18.0m) 1 80 Feet (24.4m) 48 Feet (14.6m) 2 65 Feet (19.8m) 38 Feet (11.6m) 3 50 Feet (15.2m) 30 Feet (9.1m) 4 35 Feet (10.7m) 22 Feet (6.7m) 4" (10.2cm) Ouverture 2 1/2 " (6.
EXIGENCES DU GAZ Utilisez seulement du gaz naturel ou du GPL (propane liquide). A TTENTION L ’INST ALLA TION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU, EN L ’ABSENCE DE CODES LOCAUX, À LA NORME DU NA TIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, DERNIÈRE ÉDITION (AUX ÉT A TS-UNIS), OU AUX CODES D’INST ALLA TION CAN/CGA-B149 (AU C ANAD A).
AV ANT DE METTRE EN MARCHE OU À L ’ESSAI, suivez toutes les instructions de mise à la terre indiquées dans la section Mise à la terre. L ’utilisa tion d’un circuit indépendant qui alimente uniquement cet appareil est recommandée.
MODÈLES À GAZ – US et Canada Un branchement électrique approuvé de 120 V , 60 Hz CA, muni d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur est requis. MODÈLES ÉLECTRIQUES – US seulement La plupart des sécheuses américaines sont fabriquées pour recevoir un branchement électrique approuvé de 120/240 V , 60 Hz CA.
Secadora automática Instrucciones Nota importante para el instalador • POR F AVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INST ALAR LA SECADORA. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. • RETIRE LA PUERT A DE T ODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE DESECHO P ARA EVIT AR LA ASFIXIA DE LOS NIÑOS .
.
ESC APE (cont.) ADVERTENCIA NO VENTILE LA SECADORA EN NINGUNA P ARED, TECHO , ESP ACIO REDUCIDO O ESCONDIDO DE UN EDIFICIO , RESPIRADERO DE GAS O CUALQUIER O TRO CONDUCTO O CHIMENEA COMÚN ESTO PUEDE CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO POR LAS PELUSAS DESPEDID AS POR LA SECADORA.
REQUERIMIENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS Sólo use gas natural o LP (propano líquido). PRECAUCIÓN LA INST ALACIÓN DEBE LLEV ARSE A C ABO DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O , EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE ANSI/Z223.
ANTES DE USAR O PROBAR EL ELECTRODOMÉSTICO, siga todas las instrucciones de puesta a tierra en la sección correspondiente. Se recomienda usar un circuito independiente (o separado) para uso exc lusivo de este electrodoméstico.
MODELOS A GAS – EE.UU. y Canadá Se requiere un suministro eléctrico aprobado de 120 V , 60 Hz. CA con un fusible de 15 A o un disyuntor de circuito. MODELOS ELÉCTRICOS – EE.UU. solamente La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren de acuerdo con su fabricación un suministro eléctrico de 120/240 V , 60 Hz CA aprobado.
Duct T ape Ruban adhésif en toile Cinta Gris para T ubos Plumber’ s T ape Ruban de plombier Cinta de plomero Joint Compound Pâte à joint Compuesto de cone xión 3/8" Deep Well ( 10 mm ) D o ui lle p r ofond e ( 10 mm ) Casq ui ll o P r ofundo 5 / 16 " ( 8mm ) T ools needed.
OFF OFF OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 20 20 30 30 OFF OFF 30 30 OFF OFF 30 30 20 20 OFF OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 OFF 20 5 T urn off power at fuse box./Coupez l’alimentation électrique au fusible./ Corte la energía eléctrica en la caja de fusibles.
A4 A5 5/16" (8mm) Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector . Replace metal co ver ./Remettez le couverc le métallique./ Vuelv a a colocar la cubierta de metal. Go to step 7 on page 24. Rendez-vous à l’étape 7, page 24.
B5 5/16" (8mm) GREEN/BARE VERT/FIL DE CUIVRE NU VERDE/SIN FORRO B6 Attach ground wire./Raccordez le fil de terre./Instale el alambre de conexión a tierra. Attach wire strain protector ./Fixez la protection du fil./ Instale el sujetacable protector .
8 Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./ Use conducto de escape rígido de metal. 7 Installation/Installation/Instalación Allow ample space for installation./Laissez suffisamment d’espace pour l’installation.
10 11 9 2 3 1 Adjust legs until dryer is level side-to-side and front-to-back. Then lock the nut to base./Réglez les pieds de la sécheuse jusqu’à ce qu’elle soit mise à niveau. Ensuite, verrouillez l’écrou à la base./Ajuste las patas hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Reversing The Door/Inversion de la porte/Inversión de la puerta Remove the hinge covers from the opposite side./Retirez les couvre-charnières du côté opposé./Remuev a las cubiertas de las bisagras del lado opuesto. Mount hinge covers. P osition as shown.
English/French/Spanish Mount door by inserting hinges into slots, inward then downward./Montez la porte en insérant les charnières dans les fentes, vers l'intérieur , puis vers le bas./Instale la puerta insertando las bisagras en las ranuras hacia adentro y luego hacia abajo.
Household Installation Accessories/Accessoires d’installation dans une maison/ Accesorios para instalación en el hogar • Vent hood/Hotte de sortie/Caperuza de salida – 4” (10.16 cm) opening – 059129 • Aluminum pipe/T uyau en aluminium/T ubería de aluminio – 4” x 24” (10.
An important point after buying a device Maytag NDG6800AWW (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Maytag NDG6800AWW yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Maytag NDG6800AWW - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Maytag NDG6800AWW you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Maytag NDG6800AWW will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Maytag NDG6800AWW, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Maytag NDG6800AWW.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Maytag NDG6800AWW. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Maytag NDG6800AWW along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center