Instruction/ maintenance manual of the product SBG 17 Sanitas
Go to page of 24
SBG 17 D Gebrauchsanleitung Glas-Diagnosewaage G Operating Instructions Glass diagnostic scale F Mode d´emploi Pèse-personne impédancemètre en verr e I Instruzioni per l´uso Bilancia diagnostica .
2 1 4 3 2 5 5 D Deutsch 1. Display 2. „Ab”-Taste 3. „Set”-Taste 4. „Auf”-Taste 5. Elektroden r Русс кий 1. Дисплей 2. Кнопка „Уменьшить“ 3. Кнопка „Set“ 4. Кнопка „Увеличить“ 5.
3 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. ! 1. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren! 1.
4 diesemFall ersetzt werden (1 x 3V Lithium-BatterieCR2032). Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
5 Durchführung der Messung: – TippenSie mit dem Fuß auf die TrittflächeIhrer Waage. – WählenSie durch mehrfaches Drücken der Taste oder den Speicher- platzaus, auf dem Ihre persönliche Grunddaten gespeichertsind.
6 NachAngaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO 2001) sollte derAnteil des in fol- genden Bereichen liegen: Frauen:50–55% .
7 ENGLISH Pleaseread these instructions for use carefully andkeep them for later use, be sureto make them accessible to other users and observe the information they contain.
8 specially marked collection containers, at toxic waste collection points or electrical product retailers. You are legally obligated to dispose of the batteries.
9 – Step briefly on the weighing area of your scale. – Select the memory preset where your basic personal data are stored by pressing the or button repeatedly. The data are displayed consecuti- velyuntil “ 0.
10 Accordingto the World Health Organization (WHO 2001),the percentage of body water should lie within the following ranges: Women:50–55% Men:60–65% Children:65.
11 Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
12 Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti- ment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant lapolarité.
13 activité physique moyenne (effortsphysiques de 2 à 5 fois parsemaine de 20 minute chacun, par ex.
14 Les taux de graisse corporelle suivants sont donnés à titre indicatif (pour avoir plus d’informations, adressez-vous à votre médecin!).
15 La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio- ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.
16 3V CR2032). Le pile e le batterieesaurite, completamente scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori opportunamente contrassegnati, negli appositi punti di raccolta o pressoil rivenditore specializzato.
17 – Esercitare una pressione con il piede sulla superficie di appoggio della bi- lancia. – Premerepiù volte il tasto o per selezionare la posizione di memoria incui sono registrati i propri dati personali.
18 Secondo le indicazioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS 2001), la percentuale dovrebbe rientrare nei seguenti limiti: .
19 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по эк сплу ат ации, со храняйте ее для дальнейшего испо льзо.
20 2. Вводв эксплу атацию 2.1Батарейки Если имеется, снимите изолир ующую пленку с крышки отсека для бат а.
21 – Фитнес 4: средние физические нагрузки (физические нагрузки 2–5 раз в не делю, по 20 минут , например, бег тру сцой, езда на велосипе де, теннис .
22 тренировок и физической конституции могут быть достигнуты значения, которые значительно меньше указанных ориентировочных значений.
23 4.Г арантия Мы пре доставляем г арантию на дефекты материалов и изг отовления на срок 24 месяца со дня про дажи через розничную сеть.
24 753.794- 0410 Irrtumund Änderungen vorbehalten.
An important point after buying a device Sanitas SBG 17 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sanitas SBG 17 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sanitas SBG 17 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sanitas SBG 17 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sanitas SBG 17 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sanitas SBG 17, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sanitas SBG 17.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sanitas SBG 17. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sanitas SBG 17 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center