Instruction/ maintenance manual of the product CSBTRCVR110 Konig
Go to page of 76
CSBTRCVR110 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) MANUAL (p. 20) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23) KÄYTTÖOHJE (s. 26) BRUKSANVISNING (s. 29) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH 2 Product view TosLink cable 3.5 mm male to male Audio R/L Audio amplier or Analogue connection 1. Connect the 3.5mm jack audio cable connector to the audio output of the CSBTRCVR110. 2. Connect the second audio cable connector (3.5mm or 2x RCA) to your audio system/amplier Digital connection 1.
ENGLISH 3 Reconnecting your device If you move out of range or turn o the Bluetooth® feature on your device, you can easily reconnect by opening the Bluetooth® manager and tap the “music receiver” again. The connection is automatically being established if the CSBTRCVR110 is powered.
ENGLISH 4 Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
DEU TS CH 5 Produktansicht T oslink Kabel 3,5 mm Stecker zu Stecker Audio R/L Audio V erstärker oder Analoge V erbindung 1. Verbinden Sie den 3,5mm St ecker des Audiokabels mit dem Audioausgang des CSBTRCVR110. 2. Verbinden Sie den zweiten Audiokabel-Stecker (3,5mm oder 2x RCA) mit dem Audiosystem/V erstärker Digitale V erbindung 1.
DEU TS CH 6 Erneut verbinden Wenn Sie sich außerhalb der Reich weite des CSBTRCVR110 bewegen oder die Bluetooth®-F unktion auf Ihrem Gerät ausgeschaltet ist, können Sie die Verbindung ganz einfach wieder herstellen, indem Sie den Bluet ooth® Manager önen und auf „music receiver“ klicken.
DEU TS CH 7 Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur F olge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße V erwendung dieses Produkts.
FRANÇ AIS 8 Vue du pr oduit Câble T oslink 3,5 mm mâle vers mâle Canaux audio G/D Amplicateur audio ou Connexion analogique 1. Branchez la prise jack 3,5mm du câ ble audio à la sortie audio de l'émetteur- récepteur CSBTRCVR110.
FRANÇ AIS 9 L 'émetteur-récepteur CSB TRC VR110 est capable de mémoriser 8 dispositifs diérents an de saisir le code PIN de c onnexion qu'une seule fois.
FRANÇ AIS 10 Entretien: Nettoyez uniquement le produit av ec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie: T outes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie .
NEDERL ANDS 11 Productafbeelding T oslink-kabel 3,5 mm mannelijk naar mannelijk Audio R/L Audioversterker van Analoge aansluiting 1. Sluit het 3,5mm jackuiteinde van de audiokabel aan op de audio-uitgang van de CSBTRCVR110.
NEDERL ANDS 12 Opnieuw aansluiten van uw apparaat Als u zich buiten het bluetooth®-bereik van uw apparaa t bevindt of de bluetooth-functie uitschakelt, kunt u eenvoudig opnieuw verbinding maken door de Bluetooth®-manager te openen en opnieuw te tikken op “music receiver” .
NEDERL ANDS 13 Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
ITALIAN O 14 Descrizione prodotto Cavo T osLink 3.5 mm maschio - maschio Audio D/S Amplicatore audio o Connessione analogica 1. Collegare il connettor e del cavo audio jack 3,5mm all’uscita audio di CSBTRCVR110. 2. Collega il secondo connettor e del cavo audio (3,5mm o 2x RCA) al sistema audio/amplicatore Connessione digitale 1.
ITALIAN O 15 Ricollegare il dispositivo Se si esce dal raggio di portata o si spegne la funzione Bluetooth® dal dispositivo è possibile ricollegarlo aprendo la gestione Bluetooth® e sorando “music rec eiver ” . Viene stabilita una connessione automatica se CSB TRCVR110 è acceso.
ITALIAN O 16 Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutt o. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto .
E S PA Ñ O L 17 Vista del producto Cable T osLink 3,5 mm macho-macho Audio Dcha./Izqda. Amplicador de audio o Conexión analógica 1. Conecte la clavija de 3,5mm del cable de audio a la salida de audio del CSBTRCVR110. 2. Conecte la clavija del otro extremo del cable de audio (3,5mm o 2x RCA) a su sistema de audio/amplicador .
E S PA Ñ O L 18 Reconectar su dispositivo Si se traslada fuera del rango de alcance o desactiva la función Bluetooth® de su dispositivo, puede v olver a conectarlo fácilmente accediendo al administrador de Bluetooth® y tocando de nuevo en “music receiv er ” .
E S PA Ñ O L 19 Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos . Garantía: Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
PORTUGUÊS 20 Panorama do pr oduto Cabo T osLink 3,5 mm macho / macho Áudio D/E Amplicador áudio ou Ligação analógica 1. Ligar a tomada 3,5mm do conector do cabo áudio à saída áudio do CSBTRCVR110. 2. Ligar o segundo conector do cabo áudio (3,5mm ou 2x RCA) ao seu sistema/amplicador de áudio Ligação digital 1.
PORTUGUÊS 21 V oltar a ligar o seu dispositivo Se se afastar do alcance ou desligar a função Bluetooth® no seu dispositivo , pode ligar de novo facilmente abrindo o gestor Bluetooth® e t ocar de novo em “music rec eiver ” . A ligação é estabelecida automaticamente se o CSBTRCVR110 estiver ligado .
PORTUGUÊS 22 Manutenção: Limpar o produto com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasiv os. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garan tia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto .
M A G YA R 23 A termék külső nézete T osLink kábellel 3,5 mm-es dugasz – dugasz Audio J/B Audioerősítő vagy Analóg csatlakozás 1. Csatlakoztassa a 3,5mm-es jack audiokábel- csatlakozót a CSBTRCVR110 hangkimenetéhez.
M A G YA R 24 Az eszköz újracsa tlakoztatása Ha hatótávolságon kívül kerül vagy kikapcsolja az eszköz Bluetooth® funkcióját, a Bluetooth® kezelőprogramjá t megnyitva és a „music receiver” eszközt megérintve egyszerűen újracsatlakozhat .
M A G YA R 25 Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használa ta miatti károkért.
SUOMI 26 T uotteen kuvaus T osLink-kaapeli 3,5 mm uros-uros Ääni O/V Äänivahvistin tai Analoginen liitäntä 1. Liitä 3,5mm äänikaapeliliitin CSBTRCVR110-laitteen äänilähtöön. 2. Liitä toinen äänikaapelin liitin (3,5mm tai 2x RCA) audiojärjestelmääsi/ vahvistimeen Digitaalinen liitäntä 1.
SUOMI 27 Laitteen yhdistäminen uudelleen Jos siirryt pois Bluetooth®-toiminnon katealueelta tai sammutat laitteen, voit helposti yhdistää laitteen uudelleen avaamalla Bluetooth® hallinnan ja napauttamalla ” music receiver” uudelleen. Liitäntä muodostetaan automaattisesti, jos CSBTRCVR110 saa virtaa.
SUOMI 28 Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
SVE NSKA 29 Produktöv ersikt T osLink-kabel 3,5 mm hane till hane Ljud H/V Ljudförstärkare eller Analog anslutning 1. Anslut ljudkabelns kontakt på 3,5mm till ljudutgången på CSBTRCVR110. 2. Anslut den andra ljudkabelns kontakt (3,5mm eller 2x RCA) till din ljudanläggning eller förstärkare Digital anslutning 1.
SVE NSKA 30 Åter ansluta din enhet Om du hamnar utanför räckvidden eller stänger av Bluetooth®-funktionen på din enhet, kan du enkelt ansluta genom att öppna Bluetooth ®-hanteraren och trycka på ”music receiver” . En anslutning upprättas automatiskt om CSBTRCVR110 är strömf örsörjd.
SVE NSKA 31 Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
ČESKY 32 Náhled produktu kabel T osLink 3,5 mm zástrčka – zástrčka Zvuk P/L Zesilovač zvuku nebo Analogové připojení 1. Připojte audio kabel s konektorem 3,5mm jack do audio výstupu transmitteru CSBTRCVR110.
ČESKY 33 Opakované připojení vašeho zaříz ení Pokud se přesunet e mimo dosah nebo na vašem zařízení vypnete funkci Bluetooth®, můžete se snadno znovu připojit otevř ením správce Bluetooth® a klepnout na „music receiver“ . Pokud je transmitter CSB TRCVR110 napájen, bude spojení automaticky obnoveno .
ČESKY 34 Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
ROMÂ N Ă 35 V edere produs cablu T osLink 3,5 mm tată-tată Audio St/Dr Amplicator audio sau Conexiune analogică 1. Conectai mufa jack de 3,5mm a cablului audio la ieirea a audio a CSBTRCVR110. 2. Conectai a doua mufă a cablului audio (3,5mm sau 2 buc.
ROMÂ N Ă 36 Reconectarea dispozitivului Dacă ieii din raza de aciune sau oprii funcia Bluetooth® de pe dispozitiv, vă putei reconecta cu uurină deschizând aplicaia de administrare Bluetooth® i atingând opiunea „music receiver ” din nou.
ROMÂ N Ă 37 Întreinere: Curăai produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosii solveni sau ageni de curăare abr azivi. Garanie: Orice schimbări i/sau modicări ale produsului vor anula garania. Nu putem accepta r esponsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea inc orectă a acestui produs.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38 Κάτοψη προϊό ν το Καλώδιο T osLink 3,5 mm αρσενικό σε αρσενικό Ήχο R/L (δεξ./αριστ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 Το CSBTRCVR110 έχει τη δυνατότητ α να απονηονεύει έω 8 συσκευέ, έτσι χρειάζεται να εισάγετε το ν κωδικό PIN όνο ία φορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40 Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν όνο ε στεγνό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
DAN SK 41 Produktov ersigt T osLink-kabel 3,5 mm han til han Audio R/L Audioforstærker eller Analog tilslutning 1. Forbind audiokablets 3,5 mm jackstik til audioudgangen på CSBTRCVR110. 2. Forbind kablets andet stik (3,5 mm eller 2x RCA) til dit audiosystem/ forstærker Digital tilslutning 1.
DAN SK 42 Genoprettelse af forbindelsen til din enhed Hvis du bevæger dig udenfor rækkevidde, eller hvis du slår Bluetooth® fra i din enhed, kan du nemt genoprette forbindelsen ved at åbne Bluet ooth®-manager og tappe på ” music receiver” igen.
DAN SK 43 Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en t ør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. V i fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
NOR SK 44 Produktvisning T osLink-kabel 3,5 mm hann til hann Lyd H/V Lydf orsterker eller Analog tilkobling 1. Koble 3,5mm-lydkontakten til lydut gangen til CSBTRCVR110. 2. Koble den andre lydkabelkontakten (3,5mm eller 2x RCA) til ditt lydsyst em/ forsterker Digital tilkobling 1.
NOR SK 45 Tilk obling av enheten på nytt Hvis du beveger deg utenfor rekkevidde eller slår av Bluetooth®-funksjonen på enheten din, kan du enkelt koble til igjen ved å åpne Bluetooth®-behandleren og tryk ke på “music receiver” igjen. Tilkoblingen etableres automatisk h vis CSBTRCVR110 mottar strøm.
NOR SK 46 Vedlik ehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
РУССКИЙ 47 T osLink 3,5 / 1.
РУССКИЙ 48 .
РУССКИЙ 49 : .
TÜRKÇE 50 Ürün görünümü T osLnk kablo 3,5 mm erkekten erkeğe Ses Sğ/Sl Ses amplfkatörü veya Analog bağlantı 1. 3,5mm jaklı ses kablosu konnektörünü CSBTRCVR110’un ses çık ıına takın.
TÜRKÇE 51 Chazınızın yenden bağlanması Kapsama alanının dıına çıkarsanız veya chazınızdak Bluetooth® özellklern kapattıysanız Bluetooth® yönetcsn açarak ve “musc recev er ” na dokunarak kolayca yenden bağlanablrsnz.
TÜRKÇE 52 Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek tüm değkller ve/veya modfkasyonlar garanty geçersz kılar.
EEST I 53 Seadme üldvaade T osLinki optiline kaabel 3,5 mm pistikult üleminek pistikule Helikaabel R/L Helivõimendi või Analoogühendus 1. Ühendage 3,5mm helikaabli pistik seadme CSBTRCVR110 heliväljundisse. 2. Ühendage teine helikaabli liitmik oma helisüsteemile või võimendile Digitaalühendus 1.
EEST I 54 Oma seadmete taasühendamine Kui lahkute levipiirkonnast või lülitate oma seadme Bluetooth®-funktsiooni välja, saate selle hõl psalt taasühendada kui avate Bluet ooth® halduri ja koputate valikut „music receiver“ uuesti. Ühendus taastub automaatselt kui seadme CSBTRCVR110 toide sisse lülitatakse.
EEST I 55 Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik tootel tehtud muudatused ja/või ümberseadistused tühistavad gar antii. Me ei võta endale vastutust kahjude eest, mis tulenevad käesoleva toote valest kasutamisest.
SLOVEN SKY 56 Pohľad na výrobok Kábel T osLink 3,5 mm zástrčka - zástrčka Zvuk P/Ľ Zosilňovač zvuku alebo Analógové pripojenie 1. Zapojte konektor 3,5mm jack audio kábla do výstupu z vuku na CSBTRCVR110. 2. Zapojte druhý konektor audio kábla (3,5mm alebo 2x RCA) kaudio systému/zosilňovaču Digitálne pripojenie 1.
SLOVEN SKY 57 Opätovné pripojenie zariadenia Ak sa presuniete mimo dosah alebo na zariadení vypnete funkciu Bluetooth®, môžete ľahko znova pripojiť tak, že otvoríte sprá vcu pripojenia cez Bluetooth® akliknite na položku „music receiver“ .
SLOVEN SKY 58 Údržba: Výrobok čisťte len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály . Záruka: Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku majú za následok skončenie platnosti záruky . Nemôžeme prijať zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
L A T VIE Š U 59 Izstrādājuma attēls T osLink kabelis 3,5 mm vīrišais - sievišais Labais/kreisais audio Audio pastiprinātājs vai Analogs savienojums 1. Savienojiet 3,5mm ligzdas audio kabea savienotāju ar CSBTRCVR110 audio izeju.
L A T VIE Š U 60 Ierīces atkārtota savienošana Ja atrodaties ārpus zonas vai esat izslēdzis ierīces Bluet ooth® funkciju, varat viegli izveidot savienojumu no jauna, atverot Bluetooth® pārvaldnieku un vēlreiz pieskaroties „music receiver” .
L A T VIE Š U 61 Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku.
LIETUVI ŠKAI 62 Gaminio apžvalga „ T osLink“ kabelis 3,5 mm kištukas į k ištuką Garsas (D/K) Garso stiprintuvas arba Analoginis sujungimas 1.
LIETUVI ŠKAI 63 Įrenginio prijungimas iš naujo Jeigu išeinate iš diapazono arba išjungiate įr enginio „Bluetooth®“ funkciją, galite lengvai vėl prisijungti, atidarydami „Bluetooth®“ tvarkytuvą ir vėl paliesdami funkciją „music receiver“ .
LIETUVI ŠKAI 64 T echninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modikacijos panaik ina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.
HRV A TSKI 65 Prikaz proizvoda T osLink kabel 3,5 mm muško-muški Audio R/L Audio pojačalo ili Analogno povezivanje 1. Ukopčajte 3,5mm banana priključak audio kabela u audio izlaz uređaja CSBTRCVR110. 2. Ukopčajte drugi priključak audio kabela (3,5mm ili 2x RCA) u vaš audio sustav / pojačalo Digitalno povezivanje 1.
HRV A TSKI 66 Ponovno po vezivanje vašeg uređaja Ako izađete izvan dometa ili isključite Bluetooth® funkciju na vašem uređaju, možete se lako ponov o povezati tako da otvorite Bluetooth® manager i ponovo dodirnete „music receiver“ . Veza se aut omatski uspostavlja ako je CSBTRCVR110 uk ljučen.
HRV A TSKI 67 Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgo vornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda.
БЪЛГАРСКИ 68 T osLink 3,5 mm / 1.
БЪЛГАРСКИ 69 CSBTRCVR110 8 , , , PIN .
БЪЛГАРСКИ 70 : . .
POLSKI 71 Widok produktu podłączany za pomocą przewodu T osLink 3,5 mm wtyk – wtyk Audio R/L Wzmacniacz audio lub Połączenie analogo we 1. Podłącz 3,5mm złącze jack przew odu audio do wyjścia audio ur ządzenia CSBTRCVR110.
POLSKI 72 Ponowne podłączanie urządzenia Jeśli użytkownik wyjdzie poza zasięg działania lub wyłącz y funkcję Bluetooth® w urządzeniu, może w łatwy sposób połączyć się ponownie, otwierając menedżer Bluetooth® i ponownie dotykając opcję „music receiver” .
POLSKI 73 Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utrat ę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
SLOVEN SKI 74 Ogled izdelka Kabel T osLink 3,5 mm moški-moški Avdio D/L Avdio ojačevalnik ali Analogna poveza va 1. Priključite vtič 3,5mm kabelskega prik ljučka v avdio vhod CSBTRCVR110. 2. Drugi avdio kabelski priključek (3,5mm ali 2x RCA) v vaš avdio sistem/ ojačevalec Digitalna povezav a 1.
SLOVEN SKI 75 Vno vično povezovanje vaše napr ave Če izstopite iz območja dosega ali izklopite Bluetooth® na svoji napra vi, se lahko enostavno znova pov ežete tako, da odprete Bluet ooth® manager in izberete »music receiver«. Pov ezava se vzpostavi samodejno, če se CSB TRCVR110 napaja.
SLOVEN SKI 76 Vzdrževanje: Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte čistilnih raztopin ali abrazivnih sredstev . Garancija: Kakršna koli sprememba ali modikacija izdelk a bo izničila garancijo. Ne spr ejemamo nobene odgovornosti za poškodbe zaradi nepravilne uporabe izdelka.
An important point after buying a device Konig CSBTRCVR110 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Konig CSBTRCVR110 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Konig CSBTRCVR110 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Konig CSBTRCVR110 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Konig CSBTRCVR110 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Konig CSBTRCVR110, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Konig CSBTRCVR110.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Konig CSBTRCVR110. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Konig CSBTRCVR110 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center