Instruction/ maintenance manual of the product CMP-ADSL2ROU20 Konig
Go to page of 24
CMP-ADSL2ROU20 MANUAL (p. 2) ADSL MODEM/ROUTER 4 PORT MODE D’EMPLOI (p. 5) MODEM/ROUTEUR ADSL 4 PORTS MANUALE (p. 8) MODEM/ROUTER ADSL - 4 PORTE BRUKSANVISNING (s. 14) ADSL MODEM/ROUTER 4 PORT MANUAL DE UTILIZARE (p. 17) MODEM/ROUTER ADSL CU 4 PORTURI BRUGERVEJLEDNING (p.
2 ENGLISH Installation Internet 1. Use the included power adapter and plug it into the power port. 2. Use your ADSL signal cable and plug it into the voice splitter. 3. Use the included RJ-11 cable and plug it into the voice splitter and the modem/router.
3 Safety precautions: RISK OF EL EC TRIC S HOC K DO NO T OP EN CAU TIO N To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
4 5. Verbinden Sie Ihren Computer mit Hilfe des mitgelieferten RJ-45 Kabels mit dem Modem/Router (oder Switch). 6. Schalten Sie den Netzschalter EIN. 7.
5 FRANÇAIS Installation Internet 1. Utiliser le bloc adaptateur secteur fourni et le raccorder au port alimentation. 2. Utiliser votre câble ADSL et le raccorder au séparateur voix-données. 3. Utiliser le cordon téléphonique RJ-11 fourni et le raccorder au séparateur voix-données et au modem/routeur 4.
6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
7 5. Gebruik de bijgesloten RJ-11-kabel en steek het in de modem/router en in de PC (of switch). 6. Druk de voedingsschakelaar op AAN. 7. Gebruik de bijgesloten USB-kabel om het modem/router op de PC aan te sluiten in plaats van een RJ-45-kabel (installeer de bijgesloten driver om deze optie mogelijk te maken).
8 IT ALIANO Installazione Internet 1. Utilizzare l’alimentatore fornito e collegarlo al connettore di alimentazione. 2. Utilizzate il vostro cavo di segnale ADSL e collegatolo al ltro ADSL. 3. Utilizzare il cavo RJ-11 fornito e collegarlo sia al ltro che al modem/router.
9 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
10 5. Use el cable RJ-45 incluido y conéctelo en el modem/router y en el PC (o conmutador). 6. Presione el botón de alimentación hasta la posición de encendido (ON). 7. Use el cable USB incluido para conectar el modem/router al PC en vez de usar el cable RJ-45 (instale el controlador incluido para habilitar esta opción).
11 MAGY AR Üzembe helyezés Internet 1. A mellékelt tápellátó adaptert csatlakoztassa a tápellátó (power) csatlakozóhoz. 2. Az ADSL jelkábelt csatlakoztassa a hangelosztóhoz. 3. Csatlakoztassa a mellékelt RJ-11 kábelt a hangelosztóhoz és a modemhez/routerhez.
12 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
13 5. Käytä mukana tulevaa RJ-45-johtoa ja liitä se modeemiin/reitittimeen ja tietokoneeseen (tai vaihda). 6. Käännä virtapainike PÄÄLLÄ-asentoon. 7. Käytä mukana tulevaa USB-johtoa liittääksesi modeemin/reitittimen tietokoneeseen RJ45-johdon sijaan (asenna mukana tuleva ajuri tätä toimintoa varten).
14 SVENSKA Installation Internet 1. Använd den levererade strömadaptern och anslut den till ström porten. 2. Anslut din ADSL signalkabel till signaldelaren. 3. Använd den inkluderade RJ-11 kabeln och anslut den till signaldelaren och modemet/routern.
15 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
16 4. Zapojte přiložený kabel RJ-11 do rozbočovače a zásuvky vašeho telefonu. 5. Zapojte přiložený kabel RJ-45 do modemu/routeru a PC (nebo přepínače).
17 ROMÂNĂ Instalare Internet 1. Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus şi conectaţi-l la portul de alimentare. 2. Utilizaţi cablul de semnal ADSL şi conectaţi-l la voice splitter. 3. Utilizaţi cablul RJ-11 inclus şi conectaţi-l la voice splitter şi la modem/router.
18 Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
19 3. Χρησιμοποιήστε το συμπεριλαμβανόμενο καλώδιο RJ-11 και συνδέστε το στον διαχωριστή φωνής και στο modem/router.
20 DANSK Installation Internet 1. Anbring den medfølgende strømadapter i strømstikket. 2. Forbind ADSL signalkablet til stemmespitteren. 3. Forbind det medfølgende RJ-11 kabel til stemmesplitteren og modemmet/routeren. 4. Forbind det medfølgende RJ-11 kabel til stemmesplitteren og telefonen.
21 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
22 5. Bruk den inkluderter RJ-45-kabelen og plugg den inn i modemet/ruteren og PC-en (eller svitsjen). 6. Trykk strømbryteren til ON. 7. Bruk den inkluderter USB-kabelen for å koble modemet/ruteren til PC-en i stedet for RJ-45- kabele (installer den vedlagte driveren for å bruke denne muligheten).
23 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkoza.
24 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti s.
An important point after buying a device Konig CMP-ADSL2ROU20 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Konig CMP-ADSL2ROU20 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Konig CMP-ADSL2ROU20 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Konig CMP-ADSL2ROU20 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Konig CMP-ADSL2ROU20 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Konig CMP-ADSL2ROU20, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Konig CMP-ADSL2ROU20.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Konig CMP-ADSL2ROU20. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Konig CMP-ADSL2ROU20 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center