Instruction/ maintenance manual of the product HM620 Kenwood
Go to page of 76
English 2 - 4 Nederlands 5 - 8 Français 9 - 12 Deutsch 13 - 16 Italiano 17 - 20 Português 21 - 24 Español 25 - 28 Dansk 29 - 31 Svenska 32 - 34 Norsk 35 - 37 Suomi 38 - 41 Türkçe 42 - 45 Ïesky 4.
before using your Kenwood appliance ● Read these ins tructions carefully and retain f or future r efer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Ensure the cord is fully unwound from the cord wrap befor e using the handmixer . ● Never put the handmixer body in water or let the cord or plug get wet.
● If the m achine starts to slow or labour , increase the speed. ● Move the speed switch forwards to the pulse “P” position to operate the motor at ma ximum speed.
cleaning ● Always switch of f, unplug and remove the beaters or kneaders before c leaning. ● Never put th e handmixer body in water or let the cord or plug get wet. ● Never use a brasives to clean parts. beaters, kneaders ● W ash by h and or in your dishwasher , then dry .
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze ins tructies zorgvuldig door en bewa ar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Zorg dat het snoer volledig afgewikkeld is voor dat u de handmixer gebruikt.
het gebruik van uw handmixer 1 Wikkel het koord af ብ en zorg dat de snelheidschakelaar ቢ zich in de uitstand 'O' bevindt. 2 Steek de klo ppers of deeghaken ᕡ in de m ixer – draai en duw tot u een klik voelt. Belangrijk: de deeghaak met de kleine kraag ቦ past alleen in de grote bev estigingsopening.
r einiging ● Schakel het a pparaat altijd uit, haal de stekker ui t het stopcontact en verwijder de kloppers of deeghaken voordat u het apparaat schoonmaakt. ● Plaats de ha ndmixer nooit in water en laat h et snoer of de stekker nooit nat wor den.
on derhoud en klantenservice ● Als het sno er beschadigd is, moet het om v eiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen wor den. Als u h ulp nodig hebt met: ● het gebruik va n uw apparaat of ● onderhoud en r eparatie ● kunt u c ontact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt.
avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez et cons ervez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultéri eurement. ● Retirez to us les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● Assurez-vous que le cordon est totalement dér oulé de l' enrouleur de cordon a vant d’utiliser le batteur à main.
4 Après avoir pla cé les ingrédients dans un bo l de taille adaptée, mettez les batteurs / pétrisseurs dans le bol. 5 Tirez le contrôle de vitesse vers l’arrière pour atteindre la vitesse requise (le premier point sur le corps du batteur à main correspond à la vitesse la plus faible).
11 Vitesses recommandées pour les batteurs et les pétrisseurs V euillez noter qu’il s’agit uniquement de recommandations et que la vitesse que vous sélectionnez peut dépendre de la taille du bol, des quantités, des ingrédients que vous préparez et des préférences personnelles.
n ettoyage ● V eillez à toujours éteindre et débrancher l’appar eil et à retirer les batteurs ou pét risseurs avant le nettoyage. ● Ne plongez ja mais le corps du batteur dans l’ eau et ne mouillez jamais le co rdon d’aliment ation ou la prise.
vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie di ese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die se zur späteren Be nutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheit ● Achten Sie da rauf, dass das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung genommen wur de, bevor Sie den Handmixer verwenden.
V er wendung Ihres Handmixers 1 Nehmen Sie da s Kabel von der Kabelaufwicklung ብ und vergewissern Sie sich, da ss sich der Geschwindigkeitsschalter ቢ in der Aus-Position (O) befindet. 2 Setzen Sie Rühr quirle oder Knetquirle dur ch Dr ehbewegung mit gleichzeitigem Drücken ein, bis die Quirle einrasten ᕡ .
Reinigung ● V or de r Reinigung Gerät ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Quirle entriegeln. ● T auchen Sie den Ha ndmixer niemals in W asser ein - Netzkabel und Stecker dürfen nie nass werden. ● Zum Reinigen nie Scheuermittel verwenden.
Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes N etzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht wer den.
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere a ttentamente le pr esenti istruzioni e cons ervarle come futur o riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● V erificar e di svol gere tutto il cavo dall’avvolgicavo prima di usare lo sbattitore.
5 Tirare all’indietro il selettore della velocità, fino a lla velocità desiderata (il primo pu ntino sul corpo dello sbattitore corrisponde alla velocità minima). Allinear e il puntino sul lato del selettor e rispetto alla velocità corrispondente.
pulizi a ● Prima della pulizia , spegner e sempre lo sbattitor e, disinserir e la spina elettrica ed estr arre le fruste a profilo piatto o a torciglione. ● Non immerger e mai il corpo motore dello sbattitor e in acqua e non lasciare che il cavo o la spina elettrica si ba gni.
m anutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicur ezza deve esser sostituito solo da l fabbricante oppur e da un Cen tro Assistenza KENWOOD autorizzato a lle riparazioni.
antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. ● Retire t odas as embalagen s e eventuais etiquetas. segurança ● Confirme que o cabo eléctrico está completamente desenr olado do aparelho antes de utilizar a batedeira.
4 Com os ing redientes numa taça de tamanho corr ecto, coloque a s varas batedoras ou a massadoras dentr o da taça. 5 Puxe o botão das velocidades para trás até a tingir a velocidade desejada (o pri meiro ponto da batedeira é o mais lento). Alinhe o ponto lateral do botão de velocidades com a velocidade correspondente.
limp eza ● Desligue sempr e a batedeira, desligue o ca bo eléctrico da tomada e r etire os acessórios antes de limpar . ● Nunca submerja a batedeira em água ou deixe o cabo eléctrico ou a ficha apanhar em humidade. ● Nunca utilize a brasivos para limpar peças.
assistência e cuidados do cliente ● Caso o fio se encontre da nificado, deverá, por mot ivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um r eparador KENWOOD autorizado.
antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instr ucciones atentamente y guár delas para poder utilizarlas en el futur o. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● Compruebe que el cable esté totalmente desenr ollado de la base para enr ollar el cable antes de utilizar la mezcladora de mano.
p ara usar su mezcladora de mano 1 Desenrolle el cable de la ba se ብ y compruebe que el botón de velocidad ቢ esté en la posición de apagado “O”. 2 Inserte los ba tidores o amasadoras ᕡ – gir e y apriete hasta que se oiga un clic. Importante: la amasadora c on el collarín pequeño ቦ solo encajará en la ranura m ás grande.
limpi eza ● Apague, desenchufe y retire los batidores o las amasadoras antes de limpiarla. ● Nunca sumerja la mezcladora de mano en a gua ni permita que se mojen el ca ble o el enchuche. ● Nunca utilice a brasivos para limpiar las piezas. batidores, amasadoras ● Lávelos a ma no o en el lavavajillas y , a continuación, séquelos.
s ervicio técnico y atención al cliente ● Si el c able está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KEN WOOD. Si necesita a yuda sobre: ● el uso de l aparato o ● el servicio t écnico o r eparaciones ● Póngase en cont acto con el establecimiento en el que compró el aparato.
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne bruger vejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for a t slå noget op i den. ● Fjern al emballage o g mærkater . sikkerhedsinstruktioner ● Kontroller at den strømførende ledning er helt rullet ud af ledningsopbevaringen, før håndmikseren tages i brug.
● Hvis maskinen sta rter for langsomt eller lyder a nstrengt, øges hastigheden. ● Flyt hastighedskontakten fremad til impulsposition (P) for at betjene motoren ved maks.
r engøring ● Sluk, tag sikk et ud af stikkontakten og tag pi skeris eller dejkr oge ud af håndmikseren før rengøring påbegyndes. ● Nedsænk aldrig håndmikser ens hoveddel i va nd og lad aldrig den strømførende ledning eller stikkontakt blive våde.
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen nogg rant och spara den f ör framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerhet ● Se till a tt sladden är helt utdragen ur sladdhållaren innan du använder handmixern.
● Öka hastigheten när blandningen tjocknar . ● Sänk hastigheten om maskinen går trögt. ● Flytta hastighetsr eglaget framåt till pulsläge ”P” och kör på maxhastighet.
r engöring ● Stäng alltid a v , dra ut stickkontakten och ta loss vispar na eller degkrokarna för e r engöring. ● Lägg aldrig ha ndmixerns stomme i vatten och lå t inte sladden eller stickkontakten bli våta . ● Diska aldrig dela rna i slipande rengöringsmedel.
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye g jennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhet ● Sørg for a t ledningen er helt viklet av ledningsvikleren før du bruker håndmikseren.
● Flytt hastighetsbryter en for over til pulsering "P"-posisjon for å bruke motor med ma ksimal hastighet. den motoren vil operere for så lenge pulsen avholdes posis jon. 6 Når blandingen ha r nådd ønsket konsistens, skru ha stighetsbryteren til "O"-posisjon og løft vispene/eltebladene ut av bolle.
r engjøring ● Slå alltid håndm ikseren av , trekk ut støpslet og ta ut vispene eller eltekrokene før rengjøring. ● Legg aldri selve håndmikseren i vann, eller la ledningen bli våt. ● Bruk aldri skur emidler til å rengjør e delene. visper , eltekroker ● V ask f or hånd eller i oppvaskmaskinen, og tørk.
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä oh jeet huolella ja säilytä ne myöhempää ta rvetta varten. ● Poista pakkauksen osa t ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● V armista ennen vatkaimen käyttämistä, että johto on kääritty kokonaan auki joht okelasta.
5 V edä nopeudenvalitsinta taaksepäin, jotta laite sa avuttaa oikean nopeuden. Yksi piste kuvaa hitainta nopeutta. V a litse nopeus kohdistamalla nopeudenvalitsimen sivussa näkyvä pist e haluamaasi nopeuteen. ● Kun seos sa kenee, lisää nopeutta.
pu hdistaminen ● Ennen puhdistamista ka tkaise laitteesta virta, ir rota pist oke pistorasiasta ja ir rota vispilät tai taikinakoukut. ● Älä koskaan upot a vatkaimen runkoa veteen äläkä a nna pistokkeen tai johdon kastua. ● Älä puhdista osia hankausaineilla.
huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto va urioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset a pua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- t ai korjaustöissä, ota yhteys la itteen ostopaikkaan.
Kenwood cihazınızı kullanmadan önce ● Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. güvenlik ● El mikserini kullanmadan önce kordonun dolanmadığından e min olun.
● Makine yavaşlamaya veya zorlanırsa hızı artırın. ● Gerektiğinde motoru maksimum hızda çalıştırmak için hız anahtarını puls konumuna (P) doğru ileriye doğru hareket ettirin. Motor , puls bu pozisyonda tutulduğu sürece çalışacaktır .
temizleme ● T emizlemeden önce daima kapatın, fişten çekin ve çırpıcıları ya da yoğurucuları çıkarın. ● El mikserinin gövdesini asla suya sokmayın veya kordonun ya da fişin ıslanmasına izin vermeyin. ● Parçaları temizlemek için asla temizleyici kullanmayın.
servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir . Aşağıdakilerle ilgili ya rdıma ihtiyacınız olursa: ● cihazınızın kullanımı veya ● servis veya tamir ● Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun.
před použitím tohoto zařízení Kenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Před použitím ručního mixéru se ujistěte se, že napájecí kabel je zcela odmotaný z drážky na kabel.
5 Posunutím přepínače rychlosti dozadu nastavte požadovanou rychlost (první tečka na těle mixéru je nejnižší rychlost). T ečku na straně přepínače rychlosti nastavte na příslušnou rychlost. ● Když směs zhoustne, zvyšte rychlost.
čištění ● Před čištěním přístroj vypněte, odpojte ze sítě a vyjměte šlehače a míchače. ● Ruční mixér nikdy nevkládejte do vody a zabraňte tomu, aby se kabel nebo zástrčka namočily . ● Na čištění dílů přístroje nepoužívejte pískové přípravky .
Servis a údržba ● Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD.
a Kenwood - készülék használata előtt ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! biztonság ● Ügyeljen rá, hogy a vezetéket teljesen letekerje a vezeték tartójáról, mielőtt a kézimixert használná.
3 Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz. 4 Helyezze a hozzávalókat egy megfelelő méretű tálba, és merítse a habverőket/dagasztóvillákat a tálba. 5 Húzza hátra a sebességkapcsolót, amíg eléri a kívánt sebességet (az első pont a kézimixeren a legkisebb sebesség).
tisztítás ● A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki, és húzza ki a készüléket, majd távolítsa el a habverőket vagy dagasztókat. ● Soha ne merítse a kézimixer testét vízbe, és ügyeljen rá, hogy a vezeték vagy csatlakozó ne legyen nedves.
szerviz és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy , a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével.
pr zed użyciem urządzenia Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety .
eksploatacja ręcznego miksera 1 Odwinąć przewód sieciowy z rowka na przewód ብ i sprawdzić, czy przełącznik prędkości ቢ znajduje się w pozycji „O” (wyłączony). 2 Zamocować ubijaki lub końcówki do zagniatania ᕡ – przekręcając je i wciskając, aż nastąpi wyraźne kliknięcie.
czyszczenie ● Przed czyszczeniem lub myciem zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj go od prądu i wyciągaj końcówki do ubijania lub haki. ● Nigdy nie zanurzaj korpusu ręcznego miksera w wodzie, ani nie dopuszczaj do namaczania w wodzie przewodu lub wtyczki.
przechowywanie 1 Owinąć przewód sieciowy wokół podstawy miksera ᕢ , a następnie spiąć załączonym klipsem. 2 Umieść urządzenie na jego miejscu na podstawce do przechowywania końcówek ቪ i haków tak, aby wtyczka i uchwyt były odwrócone w przeciwną stronę od stojaków ᕣ .
Перед использованием электроприбора Kenwood ● Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки.
Пользование ручным миксером 1 Раскрутите кабель, намотанный на держатель ብ . Убедитесь в том, что регулятор скорости ቢ находится в положении “O”.
чистка ● Всегда выключайте прибор и отсоединяйте от сет и, прежде чем снять л опасти или тестомешалки перед чист кой.
Хранение 1 Намотайте шнур вокруг корпуса ручного миксера ᕢ . Затем зафиксируйте с помощью зажима-фиксатора.
qim vqgrilopoires sg rtrjet Kenwood ● iabrse pqorejsij atsy siy ogcey jai utknse siy cia lekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siy esijsey.
1 Ξετυλίξτε το καλώδιο από την εσοχή αποθήκευσης καλωδί.
● , .
1 Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη βάση του μίξερ χειρός ᕢ . Στη συνέχεια, στερεώστε το καλώδιο με το κλιπ καλωδίου.
pred použ itím zariadenia Kenwood ● Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť. ● Odstráňte všetky obaly a štítky . bezpečnosť ● Pred použitím ručného šľahača sa ubezpečte, či je prívodná elektrická šnúra úplne odmotaná z priestoru na navíjanie šnúry .
používanie ručného šľahača 1 Odviňte elektrickú šnúru z drážky ብ a uistite sa o tom, že ovládač rýchlosti ቢ je v pozícii vypnutia („O“). 2 Založte metličky alebo hnetacie háky ᕡ – pootočte ich a tlačte na ne, kým nezacítite pozitívne zacvaknutie.
čistenie ● Pred čistením zariadenie vždy vypnite, odpojte zo siete a zložte šľahače a hnetače. ● Nikdy nenamáčajte telo ručného šľahača do vody a elektrickú šnúru ani zástrčku nevystavujte vlhkosti. ● Nikdy nepoužívajte na čistenie jednotlivých častí abrazívne čistiace prostriedky .
servis a starostlivosť o zákazníkov ● Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD.
Перед першим використанням приладу Kenwood ● Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. ● Зніміть упаковку та всі етикетки.
як користуватися ручним міксером 1 Розкрутіть кабель, намотаний на утримувач ብ . Переконайтеся в тому, що регулятор швидкості ቢ знаходиться в положенні "O".
Чищення ● Перед чищенням з авжди вимикайте прилад, ві дключайте його від ме режі електропостачання та з німайте збивалки чи м ішалки.
Зберігання 1 Намотайте шнур навколо корпуса ручного міксера ᕢ . Потім зафіксуйте за допомогою затискача-фіксатора.
«∞∑MEOn ● √ËÆHw œ«zLUÎ ¢AGOq «∞πNU“, «≠BKOt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë√“¥Kw «∞LCd» √Ë «∞FπU≤W Æ∂q ≈§d«¡ ´LKOU‹ «∞∑MEOn. ● ¥∫c¸ ¨Ld §ºr «∞ªHUÆW «∞ObË¥W ≠w «∞LU¡ √Ë ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°w √Ë «∞IU°f ∞K∂Kq.
7 ù“«∞W «_œË«‹, ¢QØbÍ ±s ¢u§Ot ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≠w ±u{l ≈¥IU· «∞∑AGOq " O " £r «≠BKw «∞∑OU¸ «∞JNd°w ´s «∞ªö◊ «∞ObËÍ. «{Gj ´Kv “¸ ¢∫d¥d «_œ«… . «±ºJw ±∫u¸ œË¸«Ê «_œ«… ´Mb ≈“«∞∑NU.
47 Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK «∞ªU’ °p ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q ● «îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.
An important point after buying a device Kenwood HM620 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kenwood HM620 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kenwood HM620 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kenwood HM620 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kenwood HM620 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kenwood HM620, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kenwood HM620.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kenwood HM620. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kenwood HM620 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center