Instruction/ maintenance manual of the product KM4000 AEG
Go to page of 28
D • GR • NL • F • GB UltraMix Stand Mixer KM4xxx.
D Anleitung .................................. 3–19 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 . GR Εγχειρίδιο Οδη γιών .
3 D GR NL F GB A B C K M N I J F H G L E D D GR NL F T eile A. Motorkopf (kippbar) B. Geschwindigkeitsregler C. Motorblock D. Neigekopf- Verriegelungshebel E. Arbeitslicht F . Zubehörvorrichtung G. Rührerwelle H. Edelstahlschüssel I. Schüsselverriegelungsplatte J.
D Lesen Sie sich die folgenden A nw eisungen sorgfältig dur ch, bevor Sie das Ger ät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
GR Διαβάσ τε π ροσεκτικά τις πα ρακάτω οδη γίες πριν χ ρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή δεν π ρέπει να χρησιμοποιείτ αι από π αιδιά.
Lees de v olgende instructies zorgvuldig door voorda t u het apparaat v o or het eerst gebruikt. • Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. • W ees v oorzichtig met scherpe snijbladen wanneer u de kom leegmaakt en tijdens het reinigen.
Les instructions suivantes doiv ent être lues a ttentiv ement a vant d’utiliser la machine pour la première f ois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L ‘ appareil et son cordon d‘ alimentation doivent êtr e conser v és hors de portée des enfants.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Z urückkippen des Motorkopfs: Setzen Sie mit der einen Hand den V er riegelungshebel auf die Position „Entriegelt“ und k ippen Sie mit der anderen Hand den Motorkopf zurück. In der zurückgek ippten Position rastet der Motorkopf ein.
4. Befestigen von Zubehörteilen an der Rührerwelle: Richten Sie die Kerbe oben auf dem Zubehörteil am Stift der Rührerwelle aus. Drücken Sie das Zubehörteil nach oben und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis der Stift einrastet. Zum Entfernen des Zubehörteils drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn und ziehen es von der Welle ab .
7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät an die S teckdose angeschlossen ist und eine Geschwindigkeit ausgewählt wurde, leuchtet am Geschwindigkeitsregler eine blaue LED-Anzeige auf. Ein zusätzliches Licht beleuchtet die Arbeitsäche.
1. Zubehörvorrichtung: Das Gerät wird mit einer integrierten Zubehörvorrichtung geliefert. Lesen und beachten Sie stets die den Zubehörteilen beigefügten Anleitungen zur korrekten und sicheren Nutzung. 2. Anpassen der Rührerwelle: Das Gerät ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden der Schüssel nicht berührt.
2. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme . 1. Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose . Reinigen Sie die Zubehörteile von Hand mit einer warmen Spülmittellösung oder im Geschirrspüler . ( Abgesehen vom Schneebesen sind die Zubehörteile spülmaschinenfest.
F ehlersuche / Fehlersuche Symptom Ursache Abhilfe Der Motor verlangsamt sich während des Betriebs. Die T eigmenge überschreitet möglicherweise die maximale Füllmenge . Den T eig entfernen und in z wei P ortionen aufteilen. Der T eig ist möglicher weise zu feucht und klebt daher am Schüsselrand.
14 Problemen oplossen / NL Problemen oplossen Symptoom Oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik ver- traagt de motor . De hoeveelheid deeg overschrijdt de maxi- male capaciteit. Verwijder de helft van het deeg en verwerk het in twee delen. Het deeg is misschien te nat.
Rezepte D 15 D GR NL F GB Rührfunktion - Mengen und V erarbeitungsdauer (Mischen von leicht em T eig, z.B. Kuchenteig) Rezept Zutaten Menge Einheit Zeit Geschwindigkeit Biskuit Mehl 6,0 dl 200-230 s .
Συνταγές GR 16 Ποσότητες και χ ρόνοι επεξεργασίας λειτουρ γίας ανάδευσης (ανάμιξη μαλακής ζύμης (π.
Recepten 17 D GR NL F GB Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv .: taar tdeeg)) Recept Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Tijd Snelheid Cake, zacht Bloem 6,0 dl 200~230 sec. Medium -stand (stand 5~6) Margarine 1,5 dl Suiker 1,7 dl Bakpoeder 1,0 tl Chocoladetaart Bloem 8,0 dl 300~360 sec.
FR Recettes 18 D GR NL F Quantités à battre et temps de mélange (mixage de pât e légère (par ex.: pâte à gâ teau)) Recette Ingrédients Quantité Unité Durée Vitesse Génoise F arine 6,0 dl 200~230s Réglage moyen (position 5~6) Margarine 1,5 dl Sucre 1,7 dl Levure chimique 1,0 c.
Απόρριψη Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορ ρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το π ροϊόν στην τοπ ική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
20.
21 D GR NL F GB Components A. Motor head (tiltable) B. Speed selector C. Housing D. Tilt head locking lever E. W orking light F . Attachment hub G. Attachment shaft H. Stainless steel bowl I. Bowl clamping plate J. Non-slip feet K. P ower cord L. Wire whip M.
Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time. • This appliance shall not be used by children. Keep the applianc e and its cord out of r each of children. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
23 D GR NL F GB Getting star ted 1. Before using the appliance for the rst time : Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishwasher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .
24 Getting star ted GB 8. Note: I f the Speed selector is already turned on before the appliance is plugged in, both the blue Speed selector LED light and the Work light will ash OFF and ON to let you know the Speed selector has been left on. T urn the Speed selector to OFF and the lights will stop ashing.
25 D GR NL F GB 1. Unplug the appliance. W ash all the accessories by hand in warm soapy water or in the dishw asher . ( The accessories are dish washer- proof , exc ept for the Wir e whip .) Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dr y thoroughly .
Disposal Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Recipes 27 D GR NL F GB Beating function quantities and Processing T imes (mixing light dough (e.g: cake dough)) Recipe I ngr edients Quantity Unit Time Speed Cake sponge Flour 6,0 dL 200~230s Medium .
3483 A KM4XXX 02011113 Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany.
An important point after buying a device AEG KM4000 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG KM4000 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG KM4000 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG KM4000 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG KM4000 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG KM4000, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG KM4000.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG KM4000. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG KM4000 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center