Instruction/ maintenance manual of the product ISPS013AC Graco
Go to page of 40
©2004 Graco ISPS013AC 07/04 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt.
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc.
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X T oy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar Modèle de jouet peuvent varier This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product.
6 Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta. Repita el proceso para las otras patas. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte.
7 3 4 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!.
8 5 Snap seat back into smaller hole on mesh sides. T rabe el respaldo del asiento en el pequeño agujero de los costa- dos de malla Enclenchez le dossier du siège dans le plus petit trou sur les côtés en filet. Seat • Siège • Asiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Make sure straps on mesh sides are not twisted.
9 CHECK to make sure seat bottom and seat back are securely snapped into mesh sides by pulling on the base of mesh sides. VERIFIQUE para asegurarse de que el fondo y el respaldo del asiento estén correctamente trabados en los costados de malla tirando de la base de los costados de malla.
10 8 9 Snap swing seat into brackets as shown. Pull down on swing arms to make sure it is securely snapped into handles. Attach elastic loop on mesh sides, to plastic hook on bottom of handle. Repeat on other side of swing. Conecte los bucles elásticos en los costados de malla, al gancho de plástico del fondo de la manija.
11 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Conexión de la almohadilla del asiento 10 Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturón de seguridada través de la ranura en la almohadilla del asiento.
12 13 Insert plastic tab into bottom slot on the side of the seat back. Attach tab to hook on back of seat. Repeat on other side. Inserte la lengüeta de plástico en la ranura de abajo del costado del respaldo del asiento. Conecte las lengüetas al gancho en el respaldo del asiento.
13 14 15 T oy Bar • Barre de jouet • Barra de juguetes Firmly push toy bar into slots on each side of seat. CHECK to make sure toy bar is secure by pulling on it. Empuje con firmeza la barra de juguetes en las ranuras de cada costado del asiento. VERIFIQUE para asegurarse de que la barra de juguetes esté segura tirando de ella.
14 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 17 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège.
15 18 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales.
16 T o Adjust Recline (3 positions) • Pour régler l’inclinaison (3 positions) • Ajustar la posición reclinable (3 posiciones) 21 Apriete las dos trabas de reclinación del respaldo del asiento para bajarlo. Press in both recline latches on back of seat to lower .
17 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 23 With baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.
18 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
19 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
20 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
21 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
22 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
23 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
24 Starting Swing (2 or 3 Speed) • Démarrer la balançoire (2 ou 3 vitesses) • Activación del columpio (2 ó 3 velocidades) 24 W ARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
25 ADVERTENCIA evite una lesión seria debido a una calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor de su niño.
26 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
27 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”.
28 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados.
29 T o Carry Swing • Pour transporter la balançoire • Para transportar el columpio 25 Las manijas son para transportar el columpio sin el niño. Les poignées servent à transporter la balançoire sans l'enfant. Handles are for moving swing without child in it.
30 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 26 27 28 Apriete los botones en las patas traseras para plegarlas. Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier . Pliegue el asiento y el respaldo juntos.
31 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
32 Notes • Notas.
33 Notes • Notas.
34 Notes • Notas.
35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase).
36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et.
37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba).
38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the sticker on the bottom of the swing seat. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc.
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $5.00 $10.00 $14.00 4 $10.00 2 $25.00 3 1 $8.00 8 Certain models • Ciertos modelos $5.
40 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp.
An important point after buying a device Graco ISPS013AC (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Graco ISPS013AC yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Graco ISPS013AC - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Graco ISPS013AC you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Graco ISPS013AC will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Graco ISPS013AC, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Graco ISPS013AC.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Graco ISPS013AC. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Graco ISPS013AC along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center