Instruction/ maintenance manual of the product VFA-70 S Fagor
Go to page of 52
CARE & INSTRUCTIONS MANU AL GUIDE D’UTILIS A TION ET D’ENTRETIEN MANU AL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENT O RADIANT COOKT OPS T ABLE VITROCERAMIQUE PLA CAS VITROCERÁMICAS • VF A -70 S NOTE: T o avoid accident and damage, please read these instructions carefully bef ore operating the appliance .
2 PR ODUCT W ARRANTY ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purchase , provided this product is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or fur nished with the product, F agor America Inc. will replace par ts and pro vide labor to correct def ects in materials or workmanship .
3 ENGLISH Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P age 4 FRANCAIS Manuel d´instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CONTENTS Impor tant saf ety instr uctions ........................................................................5 Sensor description ........................................................................................6 Description of timer ...
5 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS Read all instructions carefully before using this cooktop .When proper ly cared f or , y our new F agor cooktop has been designed to be a saf e and reliable appliance .These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injur y .
6 SENSOR DESCRIPTION Control sensors MUL TI-RING HO TPLA TE (2,7 kW) 0,75 Kw 0,9 Kw 1,05 Kw Sensors Control points - Double hotplate - Multi-ring hotplate Double hotplate/ Multi-ring hotplate sensors .
7 SENSOR DESCRIPTION Control point Sensor double heat source Indicator displa y of selected power Indicator displa y of residual heat Control point Heat source f or dishes Heat source position indicators Heat source pow er selection sensors from: 0...
8 DESCRIPTION OF TIMER Models with this type of timer control can be assigned to an y heat source, and can be timed between 1 and 99 minutes . The assigned heat source will tur n off once the time chosen by the user has elapsed.
9 DESCRIPTION OF TIMER Steps for setting and Timing the Heat Sour ce With the radiant cooktop s witched on: 1 Choose the required pow er of the heat source that you wish to time . 2 Switch on the timer by touching the sensor +. Once on the timer displa y appears and appears in the displa y of each heat source.
10 OPERA TING Sensors The radiant cooking surf ace is fitted with sensors that are touch-sensitiv e and also react to the presence of a reflectiv e object. The hotplate is operated b y touching the corresponding sensors with your finger . T ake care to touch only one sensor at a time, otherwise the y will not react to the touch.
11 OPERA TING Switching off the heat sour ce Choose 0 pow er for the heat source when y ou wish to turn off. If the hotplate is hot, H will light up indicating the hotplate is still hot. Residual heat display H When activ ated but with le v el 0, the corresponding displa ys shows 0 and H alternatively .
12 OPERA TING Hotplate bloc king function Blocking of the hotplates pre vents accidental changes while the y are operating. The initial selections are maintained and the indicators remain activ e. The hotplates should be bloc k ed to prev ent children from operating them or to pre vent the eff ects of accidental contact with cookware or utensils .
13 OPERA TING (9 Quick Heating) Each control area includes an automatic programming function f or quick heating. This programming allo ws the corresponding maximum temperature to be reached quickly and maintained automatically . T ouch sensor + once and it is in position 9, the corresponding decimal point to 9 will s witch itself on.
14 SAFETY SPECIAL CONSIDERA TIONS Safety systems In order to protect the electronics from ov erheating if the control unit detects e xcessiv e heat it will s witch off the hotplate closest to the sensors and the letter H will appear on the displa y . This hotplate can be activated when the temperature of the electronic unit retur ns to normal.
15 USE OF CONT AINERS Most stainless steel, enamel, iron, ceramic and copper pans can be used on radiant cooktops . Aluminium pans are not recommended as they ma y stain the surface , unless they ha v e stainless steel encapsulated bottoms. Make sure that the diameter of the pan is at least that of the hotplate.
16 IMPORT ANT : If the radiant glass surface breaks or you notice crac ks in it, disconnect the equipment. Call your Repair Service T ec hnician. Clean the radiant glass surf ace frequently , when it is cool. Nev er use abrasiv e products or pads. Clean with a damp cloth and soap y water .
17 CONNECTION DIA GRAM The radiant cooktop hotplate is supplied with a po wer cable . If the pow er feed wire is damaged, it m ust be replaced by the man uf acturer , b y a designated aftersales ser vice or b y author iz ed personnel for saf ety reasons.
18 Place the cooktop f ace down on a table . Remov e the backing paper and affix the sealing gasket all round the perimeter (fig.1). 1 2 Cut out a piece of the worktop f ollowing the instructions on the template that comes with the cooktop . “X” type apparatus f or degree of fire protection.
19 INST ALLA TION 3 Place the hob alongside the cavity in the worktop and connect the power cab le to the electrical sock et. IMPORT ANT : Carr y out connection with the power disconnected.
20 SOMMAIRE INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Instructions de sécur ité impor tantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Description des touches ............................................................................
21 • Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre adéquatement par un technicien qualifié. Brancher seulement sur une prise mise à terre. V oir les instructions de conne xions et de préparation électrique dans les instr uctions d’installation.
22 DESCRIPTION DES T OUCHES T ouches des commandes T empor isateur P oints de contrôle - Double f oy er - F o yer de gr ande taille T ouches double f o yer/ F o yer de g rande taille T ouches de puissance de 0.
23 DESCRIPTION DES T OUCHES P oint de contrôle T ouche double f o yer Écran d'affichage indicateur de la puissance sélectionnée Écran d'affichage indicateur de la chaleur résiduelle P .
24 DESCRIPTION DU TEMPORISA TEUR Les modèles possédant ce type de contrôle disposent d'un temporisateur . Celui-ci est attribuab le à n'impor te quel fo y er et réglable entre 1 et 99 min. Il se chargera d'éteindre le f o yer une f ois que le temps sélectionné par l'utilisateur se sera écoulé.
25 DESCRIPTION DU TEMPORISA TEUR Attribution et temporisation de f o yer P our attr ibuer le temporisateur à un f o yer , il convient de réaliser la séquence suiv ante: La plaque vitrocéramique étant allumée: 1 Sélectionnez la puissance souhaitée sur le f o yer que v ous souhaitez temporiser .
26 MANIPULA TION To u c h e s La plaque de cuissons vitrocéramique est pourvue de touches. Ces touches réagissent au contact des doigts, mais également lorsqu’on approche un objet réfléchissant. La plaque de cuisson se manipule en appuyant sur les touches correspondantes a v ec les doigts.
27 MANIPULA TION Arrêt du fo yer Sélectionnez la puissance 0 pour le f o yer que v ous souhaitez éteindre. Si le f o yer est chaud, H est allumé. Affichage de la chaleur résiduelle H. En situation activée mais av ec le niv eau 0, 0 et H apparaissent alternativement sur l’écran correspondant.
28 MANIPULA TION Fonction de blocage des f oy ers Le blocage des f oy ers empêche des changements erronés pendant le f onctionnement.Les sélections initiales se maintiennent et les indicateurs restent actifs.
29 MANIPULA TION Programmation automatique 9. (Chauffage rapide) Chaque zone de contrôle est dotée d’un f onctionnement automatique progr ammé. Cette programmation permet d’atteindre rapidement la témpérature maximale correspondante et de passer ensuite à la température de maintient, et ceci de f açon automatique.
30 SÉCURITÉ CONSIDÉRA TIONS P AR TICULIÉRES Systèmes de sécurité Afin de protéger l’électronique, si le contrôle détecte une tempér ature excessiv e , il éteindra le f o yer le plus proche des touches , et un H apparaîtra à l’écr an.
31 UTILISA TION DES RÉCIPIENTS La plupar t des récipients en acier ino xydable , en f onte émaillée, en céramique ou en cuivre , peuv ent être utilisés av ec de la vitrocéramique .
32 IMPORT ANT : Si le verre est cassé ou si sa surface est fendue, déconnectez l'appareil, ne le nettoy ez pas et ne l'utilisez pas. Faites appel au Service d'Assistance T echnique. Netto yez souv ent la surf ace de v otre plaque une f ois refroidie.
33 SCHEMA DE CONNEXIONS La plaque vitrocéramique est f ournie av ec un câble d’alimentation. Si le cab le d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constr ucteur , le ser vice après-v ente ou le personnel agréé afin d’éviter tout danger .
34 P osez la plaque à l'env ers sur une table , retirez le ruban adhésif et collez le joint d'étancheité sur tout le pour tour de la plaque (fig.1). 1 2 Découpez un orifice sur le plan du meuble, en suiv ant les instr uctions du croquis f ourni av ec la plaque .
35 INST ALLA TION 3 Placez la plaque à côté de l'orifice du meuble et br anchez le câble d'alimentation. IMPORT ANT : P our réaliser cette opération, prenez soin de couper l'alimentation électrique.
36 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ÍNDICE Instrucciones impor tantes de segur idad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Descripción sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Descripción de tempor izador .
37 • No repare o reemplace ninguna par te del hor no a menos que fue recomendado claramente . Solicite ser vicio en un centro de ser vicio autor izado . • No per mita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un adulto .
38 DESCRIPCIÓN DE SENSORES Sensores de control T empor izador Puntos de control - F oco doble - F oco P aellero Sensores F oco doble / F oco P aellero Sensores de potencia de 0.
39 DESCRIPCIÓN DE SENSORES Punto de control Sensor f oco doble Displa y indicador de potencia seleccionada Displa y indicador de calor residual Punto de control Sensor f oco fuente Indicadores de pos.
40 DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR Los modelos con este tipo de control que disponen de temporizador , este es asignable a cualquier f oco y temporizable entre 1 y 99 min. el cual, se encargará de apagar el foco asignado una v ez transcurrido el tiempo seleccionado por el usuar io .
41 DESCRIPCIÓN DE TEMPORIZADOR Asignación y T emporización de Foco P ara realizar la asignación del temporizador a un f oco se deben seguir la siguiente secuencia de pasos: Con la placa vitrocerámica encendida: 1 Seleccione la potencia deseada en el f oco calef actor que quiere temporizar .
42 MANEJO Sensores La placa de cocción vitrocerámica está provista de sensores . Estos sensores reaccionan con el contacto de los dedos; también por acercar un objeto reflectante. La placa de cocción se maneja tocando los sensores correspondientes con los dedos.
43 MANEJO Apagado del f oco de calor . - Seleccione potencia 0 en el f oco que desea apagar . Si el f oco está caliente se enciende H. Display de calor residual. H En situación activ ada pero con el nivel 0 aparece alternativamente 0 y H en el displa y correspondiente.
44 MANEJO Función de bloqueo de los f ocos. El bloqueo de los f ocos impide cambios por error durante el funcionamiento . Las selecciones iniciales se mantienen y los indicadores quedan activ ados. Conviene b loquear los f ocos si se quiere e vitar el manejo indebido por niños o por contactos accidentales de recipientes o útiles.
45 MANEJO Programación automática. 9. (Calentamiento rápido) Cada zona de control está dotada de funcionamiento automático prog ramado . Esta programación supone alcanzar rápidamente la temper atura máxima correspondiente y pasar seguidamente a la temperatura de mantenimiento , todo ello de una f or ma automática.
46 SEGURID AD CONSIDERA CIONES ESPECIALES Sistemas de seguridad En aras de proteger la electrónica, caso de que el control detecte e xceso de temperatura se apagará el f oco más cercano a los sensores y aparecerá una H en el displa y . Este foco podrá ser activ ado cuando el circuito electronico baje a temperatura de funcionamiento .
47 UTILIZA CIÓN DE RECIPIENTES La ma yor par te de los recipientes de acero ino xidable , hierro esmaltado , cerámica o cobre, son válidos para vitrocerámica. Los recipientes de aluminio no son aconsejables , pues podrían f or mar manchas sobre el vidrio , a no ser que tengan el fondo con protección de acero ino xidable .
48 IMPORT ANTE: Si el vidrio está roto u observa hendiduras en su superficie, desconecte el aparato y no lo limpie ni utilice. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. Limpie a menudo la superficie de su placa, cuando se ha ya enfriado . Jamás utilice productos o esponjas abrasiv as.
49 ESQUEMA DE CONEXIONES La placa vitrocerámica se suministra con cab le de alimentación Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el f abr icante o ser vicio posv enta o personal autor izado con el fin de e vitar un peligro .
50 Coloque la placa boca abajo sobre una mesa y , retirando el papel adhesiv o pegue la junta de estanquidad en toda la vuelta de la placa. (fig.1) 1 2 Realice un cor te encima del mueb le según las medidas de las figuras y respetando las siguientes distancias mínimas.
51 INST ALA CIÓN 3 Sitúe la placa junto al hueco del mueb le y conecte el cable de alimentación a la cone xión eléctrica. IMPORT ANTE : Hágalo con la red desconectada.
F A GOR AMERICA, INC. PO BOX 94 L YNDHURST , NJ 07071 T oll Free: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@f agor america.com www .fagor america.com The m an ufactur er reserves th e righ t to modify th e item s described in this m anu al. Le prod u cteur se réserve le dr oit de m odifi er les articles décrits d ans cette gui d e .
An important point after buying a device Fagor VFA-70 S (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Fagor VFA-70 S yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Fagor VFA-70 S - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Fagor VFA-70 S you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Fagor VFA-70 S will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Fagor VFA-70 S, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Fagor VFA-70 S.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Fagor VFA-70 S. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Fagor VFA-70 S along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center