Instruction/ maintenance manual of the product SF-800 Fagor
Go to page of 31
E S M A N U A L D E I N S TA L A C I Ó N Y U T I L I Z A C I Ó N P T G U I A D E I N S TA L A Ç Ã O E D E U T I L I Z A Ç Ã O F R G U I D E D ’ I N S TA L L AT I O N & D ’ U T I L I S AT.
3 ES 2 ES 1 - I NS T A L A CI Ó N Panel de mandos Filtro Conducto de evacuación del aire Patas ajustables Placa descriptiva Lámpara (según modelo) 1.7 - E V ACUA CIÓN DEL AIRE El aire caliente que sale de su aparato debe ev a- cuarse, o: — En la habitación directamente si está bien venti- lada (Fig.
4 ES 5 ES P ROGRAMAS AUTO — Gi re el Se lec to r de tie mp o ha st a la posición . — Elija su textil pulsando el botón Elección del tex- til y/o (Fig. 3.2.1). AUTO P ROGRAMAS DE SECADO CON MINUTERO — Seleccione la duración de secado girando el Selector de tiempo hasta la duración de secado q ue se desea .
7 ES 6 ES 6 - I N CI D E NT E S Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun- tos: 7 - I NT E RV E NC I O NE S Las posibles intervenciones en su aparato debe realizarlas un profesional capacitado autorizado de la marca.
9 PT 8 PT 1 - I NS T A L A ÇÃO 1. 1 - A PRESENT AÇÃ O GERAL (Fig. 1.1) Painel de comandos Filtro T ubo de evacuação do ar Pés reguláveis Placa das características Lâmpada (dependendo do mode.
10 PT 11 PT 3.2 - P ROGRAMA ÇÃO DE UM CICLO DE SECAGEM P ROGRAMAS AUTO — Rode o Selector da duração para a posição . — Esc olha o s eu têxt il, pr emindo o b otão de Escolha do têxtil e/ou (Fig.
12 PT 13 PT 6 - I N CI D E NT E S Alguns incidentes podem ocorrer durant e a utilização da sua máquina de secar r oupa, eis alguns pontos a veri- ficar: 7 - I NT E RV E NÇ Õ E S As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado depositár io da marca.
15 FR 14 FR 1 - I NS T A LL ATI O N 1.2 - E NVIRONNEMENT DE L ’ APP AREIL — Lors de l’installation, laissez un espace autour de l’appareil pour faciliter la circulation d’air (1 cm mini). — Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.
16 FR 17 FR 3.2 - P ROGRAMMER UN CYCLE DE SÉC HAGE P ROGRAMMES AUTO — T ournez le Sélecteur de dur ée sur la position . — Choisissez votre textile en appuyant sur les touches Choix du textile et/ou (Fig.
18 FR 19 FR 6 - A N OM A L IE S Quelques incidents peuvent sur venir lors de l'utilisation de vo tre sèche-linge, voici des points à vérifier : Problèmes : Vérifiez si : Le sèche-linge ne démarre pas : - la prise de courant est br anchée.
20 EN 21 EN 1 - I NS T A LL ATI O N 1. 1 - G ENERAL PRESENT A TION (Fig. 1.1) E N - E N GL I S H Control panel Filter V ent hose Adjustable feets Information plate Light (according to model) 1.7 - V ENTING THE AIR The ho t air coming from y our appliance must be ven- ted away , either: — Directly to the room if it is we ll-ventilated (Fig.
22 EN 23 EN 3.2 - P ROGRAMMING A DRYING CYCLE P ROGRAMS AUTO — T urn the T ime selector to the posi- tion. — Choose your laundr y by pressing the Laundr y choice and/or (Fig. 3.2.1). AUTO T IMER DRYING PROGRAMS — Select the dr ying time by turning the Time selec- tor to the desired drying time.
24 EN 25 EN 6 - T RO U BL E SH O O TI N G Some incidents may arise when you are using your dryer . Here are the points you should check: 7 - I NT E RV E NT I ON S Any work on your appliance must be per formed by a Brand-approved qualified professional.
26 DE 27 DE Wichtig: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss und der Benutzung Ihres Geräts aufmerksam durch, damit Sie mit seinen Funktionen vertraut werden. Bewahren Sie sie danach sorgfältig auf. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und zum Wäschetrocknen konzipiert.
28 DE 29 DE 3 - P RO G RA M MI E R UN G 3 - P RO G RA M MI E R UN G (fortsetzung) 3. 1 - B EDIENFELD AUTO-P ROGRAMME — Drehen Sie den Zeitwahlschalter auf die Stellung . — Wä hl en Ih r T ext il du rc h Be tät ig en d er T extilwahltaste und/oder (Abb.
DE 6 - S T ÖR U N G Bei Pannen beim Gebrauch des T rockners kontrollieren Sie folgende Punkte: Problem: Kontrollieren Sie, ob: Der Trockner startet nicht: - der Stecker angeschlossen ist. - die T aste “Star t” gedrückt ist. - die Tür geschlossen ist.
32 CS 33 CS Důležité : Před instalací a použitím si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se seznámili s fungováním spotřebiče. Návod uschovejte. Spotřebič, který je určen pouze k domácímu pou- žití, byl vyroben k sušení prádla.
34 CS 35 CS 3 - P RO G RA M OVÁN Í 3 - P RO G RA M OVÁN Í (apartmán) 3. 1 - O VLÁDA CÍHO P ANELU A UTOMA TICKÉ PROGRAMY — Otočte voliè doby do polohy . — Vyber te příslušnou textilii stiskem tlačítka pro volbu textilie a/nebo (Obr. 3.
37 1 - CS 6 - A NO M Á LI E Při používání sušičky se mohou obje vit některé závady . V následující tabulce uvádíme body, které je v tako vých případech třeba zkontrolo vat: Závady: Zkontrolujte, zda: Sušička nejde spustit: - je elektrická zástrčka zapojena do sítě.
38 HU 39 HU Fontos : A gép működésének megismerése érdekében, a beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati útmutatót. A készüléket kizárólag háztartási haszná- latra szánták, és ruhák szárítására szolgál.
40 HU 41 HU 3 - P RO G RA M BE Á L LÍ TÁS 3 - P RO G RA M BE Á L LÍ TÁS (lakosztály) 3. 1 - A VEZÉRLŐT ÁBLA BEMUT A T ÁSA AUTO P ROGRAMOK — Forgassa az Időtar tam-kiválasztót állásba. — Válassza ki a textília típusát a T extília kiválasztó gomb é s/vagy m egnyomá sával (3.
1 - HU 6 - A NO M Á LI A A szárítógép műk ödtetése közben üzemzav arok léphetnek fel. Ilyen esetekben ellenőrizze a köv etkezők et: JAV ÍTÁS A készülék esetleges javítását kizárólag a márka hivatalos, minősített szakembere végezheti.
44 NL 45 NL Belangrijk: Voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken, moet u deze gebruikershand- leiding aandachtig doorlezen om met het apparaat vertrouwd te raken; bewaar deze op een vei- lige plek. Dit apparaat is exclusief bestemd voor huishoudelijk gebruik en is gemaakt voor het drogen van wasgoed.
46 NL 47 NL 3 - P RO G RA M ME R E N 3 - P RO G RA M ME R E N (eigen) 3. 1 - H ET BEDIENIN GSP ANEEL AUTO- MA TISCHE PROGRAMMA ' S — Dr aai de Selectieknop ti jdsinstelling in de stand .
NL 6 - A NO M A LI E Tijdens het gebruik v an de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier v olgen de punten die u in dat geval moet nagaan: I NG R E PE N Eventuele ingrepen op het apparaat moeten worden uitg ev oerd door een voor dit merk erkende vakman.
50 SK 51 SK Dôležité upozornenie : Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste sa oboznámili s fungovaním spotrebiča. Návod uschovajte. Spotrebič, ktorý je určený iba na domáce použitie, bol vyrobený na sušenie bielizne.
52 SK 53 SK 3 - P RO G RA M OVAN I E 3 - P RO G RA M OVAN I E (suita) V LO ž ENIE ALEBO VYBRANIE BIELIZNE POČAS SUŠENIA — C yklus sušenia môžete prerušiť stlačením tlačidla „Štart/ Pause ” alebo otvorením dvierok. G 3. 1 - O VLÁD ACIEHO PANELA A UTOMA TICKÉ PROGRAMY — Otočte Voliča času do polohy .
1 - SK 6 - A NO M Á LI E Počas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujt e preto nasledujúce body: Problémy: Skontrolujte či: Sušička sa nezapne: - je zapojená zástrčka. - sú dvierka dobre zatvorené. - je tlačidlo „Štart“ stlačené (či nie je zapnuté preruše- nie).
57 P OZ NÁ M KY SK 56 P OZ NÁ M KY SK.
58 59 1 2 1.1 2.1 A D E 1.2 F B C A B E F C A 2.2 2.3 C E D D F B 2.4.1 2.4.2 A B C 2.5.1 2.5.2 2.5.3 B C A B 3 4 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 3.2.1 3.2.3 3.2.
SF -800 WS2U00075_00 - 03/12.
An important point after buying a device Fagor SF-800 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Fagor SF-800 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Fagor SF-800 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Fagor SF-800 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Fagor SF-800 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Fagor SF-800, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Fagor SF-800.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Fagor SF-800. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Fagor SF-800 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center