Instruction/ maintenance manual of the product 47056IU-MN AEG
Go to page of 76
47056IU EN User manual 2 DE Benutzerinforma tion 36.
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference.
• Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.
Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must b e earthed. • Make sure that the electrical informa- tion on the rating p late agrees with the power supply.
perature than oil used for the firs t time. • Do not put flammable products or items that a re wet with flammabl e products in, near or on the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 4.1 Initial Cleaning • Remove all parts from the a ppliance. • Clean the appliance before first use. Refer to chapter "Care and Cleaning". 4.2 Setting the time You must set the time before you operate the oven.
5.1 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 7 Use the sensor fields to operate the appl iance. The indicator s and display show which function operates. Sensor field Function 1 Timer display Shows the time in minutes. 2 Selects the cooking zone. 3 / Increase or decrease the time.
Display Description Cookware unsuitable or too small, or no cook ware on the cooking zone. The automatic switch-off is on. 5.3 Heat setting To activate a coking zone or increase the heat setting, turn the knob clockwise. The display shows the h eat setting.
The indicator of the cooking zone flashes slowly. The timer starts to count down. 4. To see the remaining time, touch again and again until the indicator for the necessary cooking zone flash- es quickly. The display shows the re- maining time. When the set time ends, 00 flashes and an acoustic signal sou nds.
• You spill something or put something on the hob control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, e tc.). An acoustic signal sounds an d the hob deactivates. R emove the objec t or clean the control panel. • The hob becomes too hot (e.g. when a saucepan boils dry).
• Put cookware on a cooking zone before you start it. 6.4 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance on- ly. Heat set- ting Use to: Time Hints -1 Keep cooked foods warm a.
water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceram ic or stainless steel. 2. Clean the appliance w ith a moist cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 8. OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter.
Oven function Application Defrost To thaw frozen fo od. Oven Lamp To activate the oven lamp without a cooking function. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.1 Electronic programmer hr min 1 2 1 3 4 5 1 Function indicators 2 Time display 3 Button + 4 Selection button 5 Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day.
and an acoustic signal sou nds for two minutes. With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically. 4. Press a button to stop the signal. 5. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position.
10.2 Telescopic runners - inserting the oven accessories Put the baking tray or roasting pan on the telescopic runners. The high rim around the oven shelf is a special device to pre- vent the cookware from slipping. 10.3 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan.
perature, cooking times) and shelf lev- els to the values in the tables. • With longer baking tim es, the oven can be switched off about 10 minutes before the end of baking time, to use the residual hea t. When you use frozen foo d, the trays in the oven can twist during baking.
Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Madeira cake/fruit cakes 1 - 2 140 - 160 50 - 90 Fatless sponge cake 3 150 - 160 1) 25 - 40 Flan base - short pastry 2 170-180 1) 10 - 25 Fl.
Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Small cakes (20per tray) 3 150 1) 20 - 35 1) Pre-heat the oven Bakes and gr atins table Dish Shelf position Tempera ture °C Time in min.
Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. 2 levels Small cakes (20per tray) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Pre-heat the oven 11.3 Conventional Bak ing on one level Baking in tins Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min.
Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Swiss roll 3 180 - 200 1) 10 - 20 Cake with crum- ble topp ing (dry) 3 160 - 180 20 - 40 Buttered almond cake/sugar ca kes 3 190 - 210 1) 20.
Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Small cakes (20per tray) 3 - 4 170 1) 20 - 30 1) Pre-heat the oven Bakes and gr atins table Dish Shelf positions Temperature °C Time in min.
Type of baking Shelf position Temp erature °C Time Min. Piroggen (Russian version of cal- zone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Use deep pan 2) Pre-heat the oven 11.5 Roasting Roasting dishes • Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer).
Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Roast veal 1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Knuckle of veal 1.5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) use a closed roasting dish Lamb Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n.
Fish Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Whole fish 1-1.5 kg 1 210 - 220 40 - 70 11.7 Roasting with Turbo Grilling Beef Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temperature °C Time min. Roast beef or fillet: rare per cm.
Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Saddle of lamb 1-1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Poultry Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Poultry por- tions 200-250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Half chicken 400-500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken, pou- lard 1-1.
11.9 Dryi ng Cover the oven shelves with baking parchment. For best results: deactivate the appli- ance after half the time required. Open the appliance door and let the ap pliance cool down.
Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one wh ich contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. Valid with telescopic runners: The retaining pins on the tele- scopic shelf runners must point to the front! CAUTION! Make sure that the longer fixi ng wire is in the front.
Removing and cleaning the doo r glasses B 1. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2. Pull the door trim to the front to re- move it. 3. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide.
WARNING! When the oven is in use, heat can build up in the drawer. Do not keep flammable things in there (e.g. cleaning materia ls, plastic bags, oven gloves, paper, clean- ing sprays, etc.). 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to "Safety information" chapter.
Problem Possible cause Remedy The cooking zone re- duces the heat setting to You covered one or more sensor fields or there is water or fat stains on the control panel. Uncover the sens or fields. Clean the control panel A sound operates when the appliance is off You covered one or more sensor fields Uncover the sens or fields.
Problem Possible cause Remedy come on There is an error in the appliance, because a cookware b oils dry or you use not correct cookware. Overheating protection for t he cook- ing zone operates. The automatic switch-off op- erates Switch off the appliance.
14.3 Anti-tilt protection CAUTION! You must install the anti-tilt pro- tection. If you do not install it, the appliance can tilt. Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height. 1. Set the correct height and area for the appliance before you attach the anti-til t protec tion.
INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu a nderen Ge- räten und Küchenm öbeln sind einzu- halten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät u n- terhalb von bzw .
• Üben Sie keinen Druck auf d ie geö- ffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa - rate Fernsteuerung ein. • Halten Sie die Tür immer g eschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen.
2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Backofen-Einstellknopf 2 Elektronischer Programmsp eicher 3 Temperaturwahlknopf 4 Temperaturanzeige 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 9 Einschubebenen 3.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“. 4.1 Erstes Reinigen • Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge- rät.
5.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 7 Bedienen Sie das Gerät über di e Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Si gnale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
Display Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeign et oder zu klein b zw. es befindet sich kein Koch geschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 5.3 Kochstufe Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten ode r die Kochstufe zu erhöhen.
2. Stellen Sie die Kochstufe für die Kochzone ein. Sie können diese auch nach dem Einschalten der Uhr einstellen. 3. Berühren Sie zum Einschalten der Uhr oder zur Änd erung der Zeit + oder - auf dem Bedienfeld. Die läng - ste einstellbare Zeit beträgt 99 Mi- nuten.
4. Nachdem das Gerä t ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wie- der in Betrieb. 5.11 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbren- nungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an.
Kochzone Min. Kochge- schirrdurchmes- ser [mm] Hinten rechts — 180 mm 145 Vorne rechts — 180 mm 145 Hinten links — 145 mm 125 Vorne links — 210 mm 180 6.2 Betriebsgeräusche Wenn Sie folgendes Geräusch hören: • Prasseln: besteht das Koch geschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich- konstruktion).
Koch stufe Zweck: Zeit Tipps 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös- ti, Lendenstücke, Steaks 5-15 Min. Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 9 Große Mengen Wass er zum Kochen bringen, K ochen vo.
funktionen und die Temperatur in die Position Aus. 8.3 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Ringheizkör- per Zum Braten und/oder Backen v on Speisen bei gleicher Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher hr min 1 2 1 3 4 5 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Taste + 4 Auswahltaste 5 Taste - Uhrfunktio n Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Ab fragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit.
5. Drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf und den Temp eraturwahl- knopf in die Position „Aus“. 9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktion sleuchte blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt.
10.2 Teleskopauszüge - E insetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf die Teleskopauszü- ge. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts is t das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert. 10.
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein- stellungen (Temperatur, Kochzeiten) und die Einsatzebenen an die Werte in den Tabellen an. • Bei längeren Backzeiten kann der Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit ausgeschaltet werden, um die Restwärme auszunutzen.
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist nach der einge- stellten Zeit noch nicht fertig geba- cken Die Temperatur ist zu niedrig Eine etwas h öhere Ofentempe ra- tur einstellen 11.2 Heißluft mit Ringheizkörper Backen auf einer Einschubebene Backen in Formen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Short bread / Pastry Stripes 3 140 20 - 35 Rührteigplätzchen 3 150 - 160 15 - 20 Eiweißgebäck, Baiser 3 80 - 100 120 - 150 Makronen 3 100 - 12.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Eiweißgebäck, Baiser 2/4 80 - 100 130 - 170 Makronen 2/4 100 - 120 40 - 80 Hefekleingebäck 2/4 160 - 170 30 - 60 Blätterteiggebäck 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Brötchen 2/4 180 1) 25 - 40 Small cakes (20 pro Blech) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Backofen vorheizen 11.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Brot (Roggen- brot): 1. Erster Teil des Backvor- gangs. 2. Zweiter Teil des Backvor- gangs. 1 - 2 1.
Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Makronen 3 120 - 130 30 - 60 Hefekleingebäck 3 170 - 190 20 - 40 Blätterteiggebäck 3 190 - 210 1) 20 - 30 Brötchen 3 190 - 210 1) 10 - 55 Sma.
Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Blätterteigquiche 2 - 3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammkuchen 2 - 3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen (Russi- sche Version der Calzone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Tiefes Blech benut zen 2) Backofen vorheizen 11.
Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Kalbfleisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min.
Fisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Ganzer Fisch 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 11.7 Braten mit Heißluft Grillen Rindfleisch Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.
Lammfleisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Lammkeule, Lammbraten 1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Lammrücken 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Geflügel Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.
Grillgut Einschub- ebene Temperatur in °C Grillzeit in Minuten Erste Seite Zweite Seite Überbackener Toast 4 max 6 - 8 - 1) Backofen vorheizen 11.9 Dörren Decken Sie die Backbleche mit Backpa- pier ab. Für beste Ergebnisse: Schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Speise Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auf- tauzeit in Min. Bemerkung Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut au f- schlagen.
Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in u mgekehr- ter Reihenfolge durch.
Aushängen der Tür: 1 2 1. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein Klicken hören. 3. Schließen Sie die Tür, bis der Schie- ber einrastet. 4. Hängen Sie die Tür aus. Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie erst aus der einen und dann aus der anderen Seite he- raus.
Bevor Sie die Backof enlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Nehmen Sie die Sicherun gen aus dem Sicherungskasten oder legen Sie den Schutzschalter um. Legen Sie ein Tuch auf den Bo- den des Backofens, um die Back- ofenlampe und die Glasabde- ckung zu schützen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Sie haben mindes tens 2 Sensorfelder glei chzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Das Gerät funktioniert nicht. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich au f dem Bedienfeld .
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Der Überhitzung sschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten Sie die Kochzo- ne aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein . leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgesc hirr au f der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
14. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“. Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm Backofen kapazi- tät 74 Liter Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 14.1 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- ben oder zwischen K üchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
1 2 49 mm 77 mm 14.4 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, di e aufgr und der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Ka pitels „Sicher- heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert.
DEUTSCH 73.
74 www.aeg.com.
DEUTSCH 75.
www.aeg.com/shop 892950693-A-272012.
An important point after buying a device AEG 47056IU-MN (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG 47056IU-MN yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG 47056IU-MN - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG 47056IU-MN you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG 47056IU-MN will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG 47056IU-MN, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG 47056IU-MN.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG 47056IU-MN. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG 47056IU-MN along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center