Instruction/ maintenance manual of the product JBGM600-B5 Black & Decker
Go to page of 28
JBGM600-B5 www .blackanddecker .ae.
ENGLISH 2 Parts Identification A. Filler Cap B. Lid C. Blender Jug D. Pusher E. Juicer Lid F . Rotary Sieve G. Juice Collector H. Motor Base I. Control Knob J. Clamp K. Pulp Collector L. Mincer Jug M. Mincer Seal N. Mincer Blade O. Grinder Jug P . Grinder Seal Q.
3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker juicer has been designed for juicing fruits and vegetables. The blender has been designed for blending, mixing and crushing of solid and liquid food and beverage ingredients. This product is intended for indoor household use only .
4 ENGLISH After use • Remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. • When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances.
5 ENGLISH W arning ! Allow moving parts to come to a stop before approaching. Assembling the juicer • W ash all detachable parts (see chapter ‘Maintenance and cleaning’). • Place the juice collector (G) on to the motor base (H). • Put the rotary sieve (F) in the juice collector (G).
6 ENGLISH Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing. • When juicing is completed, return the control to the O (off) position. The appliance should be disconnected from the mains supply before removing the jug. The Juicer should not be run for longer than 1 Minute.
7 ENGLISH Reccomendations when mincing *Boneless meat in 3x3cm cubes **Thawed hard cheeses like parmesan Note : The mincer chopper should not be continuously run for longer than 50 seconds. Note: 100g is the maximum suggested quantity for this mincer mill.
8 ENGLISH JBGM600 V oltage 220 – 240 V olts Supply 50 Hz Power consumption 500 W Weight 3.4 Kg • The appliance is easier to clean if you do so immediately after use. • Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone, alcohol etc. to clean the appliance.
Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste.
10 FRANÇAIS Identification des pièces A. Bouchon de remplissage B. Couvercle C. Bol mixeur D. Poussoir E. Couvercle de la centrifugeuse F . Filtre rotatif G. Collecteur de jus H. Socle moteur I. Bouton de commande J. Bride K. Réservoir à pulpe L.
11 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre centrifugeuse Black & Decker a été conçue pour extraire le jus des fruits et des légumes. Le blender a été conçu pour mélanger , mixer et broyer des aliments solides et liquides et des préparations de boissons.
12 FRANÇAIS Après utilisation • Retirez la fiche de la prise avant de laisser l’appareil sans surveillance et avant de changer , nettoyer ou inspecter un élément de d’appareil. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec.
13 FRANÇAIS Etiquettes apposées sur l’appareil Le symbole d’avertissement suivant se trouve sur l’appareil: A vertissement! Attendre l’arrêt complet des pièces en mouvement avant d’approcher . Assemblage de la centrifugeuse • Nettoyer toutes les pièces démontables (voir le chapitre ‘Entretien et nettoyage’).
14 FRANÇAIS L ’appareil doit être débranché du réseau électrique avant de retirer le récipient. Utilisation de la centrifugeuse • Posez l’appareil sur un plan de travail plat et stable, et branchez-le sur une prise secteur . • Sélectionnez la vitesse souhaitée (P , 1 ou 2) à l’aide du BOUTON DE COMMANDE (I).
15 FRANÇAIS Recommandations pour le broyage Remarque: Le broyeur ne doit pas fonctionner en continu pendant plus de 50 secondes. Remarque: 50 g est la capacité maximale suggérée pour ce broyeur .
16 FRANÇAIS • Dès l’arrêt complet de la lame, enlever le Bol mixeur (C) du corps Socle moteur (H). • Enlever le couvercle (B) et verser les ingrédients dans un récipient approprié. Remarque: Les ingrédients peuvent être ajoutés en les insérant dans le trou du bouchon de remplissage (A) lorsque celui-ci est enlevé.
17 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
18 ARABIC ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .
19 ARABIC JBGM 600 âdƒa 240-220 »FÉHô¡µdG ó¡÷G õJôg 50 ábÉ£dG Qó°üe OOôJ äGh 500 ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG ºéc 3^4 ¿RƒdG AÉe ΩGóîà°SÉH ∞«¶æJ IÉ°TôØH AGõLC’G √òg ∞¶f • â– É¡Ø£°TGh ,∞«¶æJ πFÉ°S ¬«dEG k ÉaÉ°†e ÅaGO .
20 ARABIC Ió«Øe íFÉ°üf .É¡æe iƒædG ´õf πÑb k Gó«L á¡cÉØdG π°ùZG • É¡fEG å«M ,áLRÉ£dG äGhö†ÿGh ¬cGƒØdG Ωóîà°SG • ΩGóîà°SG øµÁh .
21 ARABIC hCG " ∫ " hCG " ê " ) OGôŸG ≥jôHE’G ‘ äÉfƒµŸG ™°V • .( " ¢S " AÉ£Zh (Ü) AÉ£¨dG ™°V ,•ÓÿG Ωóîà°ùJ âæc GPEG • â«ÑãJ ΩɵME’h .(ê) ≥jôHE’G ¥ƒa (CG) áÄÑ©àdG áëàa ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘ ¬Ød ≈Lôj ,áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z .
22 ARABIC ≈àM (√) I n QÉ q n °ü n ©dG AÉ£Z ≈∏Y (…) ∂°SÉŸG ≥∏Z ºµMCG • ∫ÉNOEÉH ºbh ( " Iô≤f " ) í«ë°üdG ¬fɵe ‘ âÑãj IGPÉfi ≥jôW øY ájò¨àdG ܃ÑfCG ‘ (O) ™aGódG Ò¨°üdG AƒàædG ™e ™aGódG ≈∏Y OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ∂©HÉ°UCG πNóJ ’ .
23 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG πÑb áHƒ£©e hCG IQö†àe AGõLCG OƒLh ΩóY øe ≥≤– • ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .•ÓÿG ΩGóîà°SG øµÁ iôNCG ä’ÉM ájCG hCG √QGQRCG ‘ QGöVCG hCG ¬FGõLCG .¬∏«¨°ûJ ‘ ôKDƒJ ¿CG ‘ π£Y hCG ∞∏J OƒLh ádÉM ‘ •ÓÿG Ωóîà°ùJ ’ • .
24 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ ¬cGƒØdG öü©d k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH I n QÉ q n °ü n Y ⪪ o °U ≥ë°Sh êõeh §∏ÿ k É°ü«°üN •ÓÿG ºª°Uh .äGhö†ÿGh Gòg .á∏FÉ°ùdGh áÑ∏°üdG äÉHhöûŸGh ä’ƒcCÉŸG äÉfƒµe .
17 25 ARABIC A B C D E F G M P L N O Q J H I K AGõLC’G ójó– áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z . A AÉ£¨dG . B •ÓÿG ≥jôHEG . C ™aGódG . D I n QÉ q n °ü n ©dG AÉ£Z . E QGhódG πîæŸG . F Ò°ü©dG ™«ªŒ AÉYh . G ∑ôëŸG IóYÉb .
ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090.
.
W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. JBGM600 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞.
An important point after buying a device Black & Decker JBGM600-B5 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Black & Decker JBGM600-B5 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Black & Decker JBGM600-B5 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Black & Decker JBGM600-B5 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Black & Decker JBGM600-B5 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Black & Decker JBGM600-B5, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Black & Decker JBGM600-B5.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Black & Decker JBGM600-B5. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Black & Decker JBGM600-B5 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center