Instruction/ maintenance manual of the product BH05 Acme United
Go to page of 40
bluetooth headset www .acme.eu Model: BH05.
2 GB Introduction Thank you for purchasing the BH05. T ogether with Bluetooth mobile phones and other Bluetooth embedded devices. The Bluetooth headset BH05 allows you freedom t o make and receive calls while on the mov e or in the oce. Y ou can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology.
3 GB If charging does not start, disconnect the charger, plug it again, and r etr y . Charging the battery fully may take up to 2 hours. 2. When the battery is fully charged, the blue indicator light will turn o . Disconnect the charger from the wall outlet and the headset.
4 GB · Disconnect the headset in the Bluetooth menu of your phone. · Move the headset more than 10 meters (30 feet) a way from the phone. Y ou do not need to delete the pairing with the headset to disconnect it.
5 GB Switch the call between phone and headset During a conversation, press and hold the Answ er/end button for 2 Seconds, the BH05 will be switched o and the call will be transferred to y our mobile phone. If you want to transfer the call back to your BH05 press and hold the Answer/end f or 2 seconds till you hear a beep.
6 LT Įžanga Naudojantis „Bluetooth“ laisvų rankų įranga, galima skambinti ir priimti skambučius keliaujant arba dirbant biure. Galite prijungti laisvų rankų įrangą prie suderinto telefono , palaikančio „Bluetooth“ belaidę technologiją.
7 LT Jeigu įkrovimas neprasideda, atjunkite kroviklį ir prijungę jį vėl pabandykite iš naujo. Bateriją pilnai įkrauti gali užtrukti 2 valandas. 2. Kai baterija pilnai įkrauta, mėlyna indikacinė lemputė užgęsta. Atjunkite k roviklį nuo kištukinio lizdo ir laisvų rankų įrangos.
8 LT Perskambinimas Du kar tus nuspauskite atsiliepimo (pokalbio užbaigimo) mygtuką ir ausinėse išgirsite pyptelėjimą. Atleiskite mygtuką ir laisvų rankų įranga automatiškai surinks paskutinį kartą rinktą telefono numerį.
9 LT Laisvų rankų įrangos garso reguliavimas Norėdami padidinti arba sumažinti garsą skambučio metu, naudokitės garso mygtukais. Skambučio perjungimas tarp telefono ir laisvų rankų įrangos Pokalbio metu paspauskite „Įjungimo / išjungimo“ mygtuką ir palaikykite 2 sekundes.
10 LV Ievads Izmantojot „Bluetooth“ brīvroku ierīci, varat ne tikai zvanīt un saņemt z vanus birojā, bet arī pievienot brīvroku ierīci pie tālruņa, kurš atbalsta „Bluetooth“ bezvadu savienojumus.
11 LV 1. Iespraudiet lādētāju kontaktā. Baterijas lādēšanas laikā deg zila indikācijas lampiņa. Ja lādēšana nav uzsākta, mēģiniet vēlreiz — atvienojiet lādētāju un pievienojiet to no jauna. Lai uzlādētu bateriju pilnībā, nepieciešamas 2 stundas.
12 LV Brīvroku ierīces atvienošana no tālruņa Lai atvienotu brīvroku ierīci no tālruņa (piemēram, lai pievienotu tālruni pie kādas citas “Bluetooth” ierīces), izpildiet vienu no šād.
13 LV atsaukuma“ taustiņu, kamēr atskanās signāls. Atlaidiet taustiņu, un zvani atkal tiks pāradresēti uz brīvroku ierīci BH05. Informācija par bateriju Brīvroku ierīcei ir iebūvēta lādējama baterija. Ar pilnu jaudu jauna baterija sāk darboties tikai pēc tam, kad baterija divas reizes ir pilnībā uzlādēta un izlādēta.
14 EE Sissejuhatus Kasutades Bluetooth käed-vabad seadet, saab helistada ja vastu võtta kõnesid nii reisides kui ka kontoris. Käed-vabad süsteemi saate ühendada telefoniga, mis toetab Bluetooth juhtmevaba tehnoloogiat. Enne selle käed-vabad seadme kasutamist, lugege tähelepanelikult läbi k äesolev kasutamisinstruktsioon.
15 EE laadimine võib kesta kuni 2 tundi. 2. Kui patarei on laetud, kustub ka sinine märgutuli. Võtke laadija välja pistikupesast ja käed- vabad seadme küljest.
16 EE Käed-vabad seadme lahti ühendamine telefoni küljest Kui soovite käed-vabad seadme siduda lahti telefoni küljest (näit eks ühendada ta mõne teise Bluetooth seadmega), proovige ühte allpo.
17 EE Kõnede ümbersuunamine telefoni ja käed-vabad süsteemi vahel Kõne ajal vajutage alla nupp „Sisse- / väljalülitamine“ ning hoidke seda nuppu all 2 sekundit.
18 RU Введение При использовании громкой связи (оборудования свободных р ук) Bluetooth можно звонить и принимать звонки во время езды и в офисе.
19 RU Зарядное устройство и батареи Перед использованием любого зарядного у с тройства проверь те номер его модели.
20 RU Функция Multipoint • Для подключения второго мобильного телефона, нажмите на кнопку уменьшения.
21 RU У странение неполадок Если не можете подключить громкую связь (обору дование свободных рук) к телефону , выполните далее приведенные действия.
22 RU Оставленная неиспользуемая полностью заряженная батарея со временем разрядится. Никог да не используйте поврежденное зарядное устройство.
23 PL Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu BH05. W połączeniu z telefonami komórkowymi wspierającymi technologię Bluetooth oraz innymi urządzeniami Bluetooth. Z estaw słuchawkowy Bluetooth BH05 umożliwia prowadzenie r ozmów telefonicznych będąc w ruchu lub w biurze.
24 PL Ładowanie baterii Niniejszy zestaw słuchawkowy posiada wbudowaną baterię wielokrotnego ładowania. Bateria łączy k abel ładowarki z zestawem słuchawko wym. 1. Podłącz ładow arkę do gniazda sieciowego. W czasie ładowania będzie się świecić niebieska dioda.
25 PL przejdzie w tryb obsługi telefonów , zaś niebiesk a dioda zapali się na 2 sekundy . • Naciśnij prz ycisk zwiększania głośności “ r ” na 1,5 sek undy , aby przełączyć zestaw słuchawkowy na drugi telefon.
26 PL jest funkcja automatycznego odbierania połączeń, telef on odbierze połączenie po jednym sygnale. Aby zakończyć połącz enie Naciśnij przycisk odbierz/zakończ lub uż yj przycisków w telefonie.
27 PL nadmiernemu schłodzeniu lub rozgrzaniu, urządzenie może nie działać przez pewien czas , nawet jeśli bateriajest w pełni naładowana. Wydajność baterii jest szczególnie ogr aniczona w temperaturze poniżej zera. Nie należy wr zucać baterii do ognia, gdyż gr ozi to eksplozją.
28 DE Einführung Vielen Dank für den Kauf des BH05. Mit dem BH05 Bluetooth Headset, sowie mit Bl uet oot h H andy s und anderen eingebetteten Bluetooth Geräten, können Sie unterwegs oder im Büro ganz bequem Anrufe tätigen und entgegennehmen. Das Headset ist kompatibel mit T elefonen, die drahtlose Bluetooth- T echnologie unterstützen.
29 DE Batterie auaden Dieses Gerät verfügt über eine integrierte, wiederauadbare Batterie. Es verbindet das Ladekabel mit dem Headset. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Ladevorgangs leucht et der blaue Indikator.
30 DE halten (einige T elefone fragen Sie, ob Sie das T elefon anschließen möchten oder nicht). Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter noch einmal, um den Anruf zu beenden. W ahlwieder holung Drücken Sie zweimal die T aste Antwort/Ende. Sie hören einen Pieps- T on im Headset.
31 DE Spracherkennung (Nummer dur ch Ansagen des Namens wählen) Durch Spracherkennung können Anrufe direkt v om Headset aus getätigt werden. Um di e Funk tio n der Spracherkennung verwenden zu können, müssen das Handy diese Funkt ion unter stützen u nd entsprechende Sprachmuster auf genom men worden sein.
32 DE Sie Ba tterien entspr echend der ör tlichen Gesetzesvorgaben. Wenn möglich, recyceln Sie Batterien. Nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgen. Reinigung und pflege Ihr Gerät ist ein Produkt hochw er tiger Entwicklung und Fertigung und sollte mit Sorgfalt behand elt wer den.
33 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty enters in to force starting with the day when the buyer acquires the pr oduct from the seller .
34 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
35 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
36 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
37 RU Г арант ийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес .
38 PL K arta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , naz wisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
39 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das P rodukt angenommen hat, Vorname, Name und Un terschrift) 1.
www .acme.eu Model: BH05 bluetooth headset.
An important point after buying a device Acme United BH05 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Acme United BH05 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Acme United BH05 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Acme United BH05 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Acme United BH05 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Acme United BH05, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Acme United BH05.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Acme United BH05. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Acme United BH05 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center