Instruction/ maintenance manual of the product MZ-R90 Sony
Go to page of 296
3-867-571- 32 (1) Por table MiniDisc Recor der Oper ating Instructions ______ ___________ _______ _ Mode d’ emploi _ ______ _________ _______ _______ _ Bedien ungsanleitu n g _ ______ _________ ____.
2 -GB T o p rev ent f ire o r shoc k hazard , do not expos e the unit to rain or moisture. T o a voi d electr ical s hoc k, do n ot op en th e cabinet. Ref er servic ing to qua lified person nel only . Caution The use of op tical instr u me nts with this produc t will increas e e y e hazard.
3 -GB Welcome! W elcome to t h e world of the MiniDis c ! Here are s ome of the ca pabilitie s and feat ures you ’ ll discov er with the ne w MiniDisc R ecorder . • Recording MD W alkman in an ultra- compac t body — Almos t as small a s a playbac k-only MD W alkma n; easy t o carry in your pocket or ba g.
4 -GB This manual is for mode l s MZ- R90 and M Z-R91. The MZ-R90 appears in the instructions for illu s tratio n purposes. Th ough they differ in app earance, t he models shar e the same f unctions and are operated in the same way . For detai l ed sp ecifications, see page 51.
5 -GB.
6 -GB T able of co ntents Recordi ng an MD rig h t a w a y! ......... ............... ... 8 Playing an MD righ t away! ...... ............ ............ 11 Various ways of re cording ... ............... ....... ..... 14 Two wa ys of connec ting to a s ound source .
7 -GB Editing re corded tracks .... ........... ............... .... 31 Erasing track s ............. ........... ............... ........... .............. ........... ............ 31 To erase a track ............ .............. ........... .........
8 -GB Recor ding an MD right away! The sound wi ll be sent from the c onnected equipment as analog signal but will be recorde d digitally on the disc. T o record f rom a digital source, s ee “ Recording with digital (optical) in put (op tical ca ble require d) ” (page 15) .
9 -GB 2 Inser t a r ecordable MD. 1 Slide O PEN to open the lid. 2 Insert a rec ordable MD with the labe l side fa cing up, and press th e l id down to clos e. 3 Recor d an MD. 1 Slide REC to the ri ght. “ REC ” ligh ts up and recording start s . 2 Play the CD or tape you w ant to record.
10 -GB If the recording does no t start • Ma k e sur e the re corder is not loc k ed (page 29). • Make sure t h e MD is n ot reco rd-protecte d (page 44). • Premast e red MDs cannot be re corded over . For model s supplied wi th the A C plug adaptor If the AC power adaptor does not fit the wall outlet, u se the AC plug ad aptor .
11 -GB Playing an MD right aw ay! T o use th e recor der on a rechar geable batt ery or dry batte r i es, see “ Po w e r sources ” (page 41) . 1 Make connections. (Insert the cables firmly and completely int o the appr opriate jacks.) 2 Inser t an MD.
12 -GB 3 Play an MD. 1 Press N (Press the cont rol towards N • > on the remote cont rol). A short beep sounds in the hea dphones when you op erate on the remo te co ntrol . 2 Press VOL +/– to ad just t he volu me. The v olume will be sho wn in t h e display .
13 -GB • The VOL +/ – b utto ns and th e Meg a B ass functio n may become inoperative. In this case , do the procedur e below . 1 Press th e jog lev e r , flip the jog lev er until “ A UDIO OUT ” flashe s in the di splay , and then pr ess th e le ver a gain.
14 -GB V arious ways of recor ding T wo ways of connecting to a sound sour ce The input ja ck of thi s recorder wo rks as both digita l and anal og input ja cks. Connect the recor der to a CD pla yer or a casset te recorder using ei ther digi tal (opt ica l) inp ut or analo g (line) input.
15 -GB Recording with digital (optical) i nput (optical cable requi red) Connect to a digital s ource using an opti cal cable (POC- 5B or POC-5 AB, not supplied) t o ma ke dig ital recor dings.
16 -GB T o start/stop recor ding in sync with the source player (Synchro- recor ding) Y ou can ea sily make dig i tal re cordings o f a di gita l source on an MD. Befor e synchro- record ing, make connections to the di gital sourc e with a digital cable, and in sert a reco rdable MD .
17 -GB Recording fr om a microphone Conn ect a stereo mi crophone (EC M-717, ECM -MS907, EC M-MS957, etc.; not supplied) t o the MIC (PLUG IN PO WER) jack. 1 Inser t a record able MD and s tart record ing. Slide REC to the right. For ot her operat i ons, see “ Recording an MD r ight away! ” (page 8).
18 -GB • Sound r ecorded thro ugh digital (op tical) input can be moni tored in stereo through headp hones, etc. Adjusting the recor ding level manually (Manual recor ding) When y ou recor d, th e sound l ev el is adjust ed automat ically . If ne cessary , y ou can set the le vel manually .
19 -GB 5 While observing the le vel meter in t he display , adjust the recording lev el by flippi ng the jog l e ver or pressing > (+) or . ( – ). Set the le vel so th at the le vel meter reach es around ( – 12 dB ) mark ben eath the displa y window .
20 -GB In stop mode 3 Press the jog l ever . The dis play changes a s follows. Display window on the recorder While recording In stop mode z The disp lay that appe ars on the r emote control is di f fere nt fr om the ones o n the record er . See “ On the rem ote control ” (page 21) t o chec k the displa y that appears on the remote contro l.
21 -GB z If you want to check the playing p osition or track name while playing, see page 28. On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y while recording or in stop mode.
22 -GB Setting the cl ock to stamp the r ecorded time T o stam p t he da t e and ti me on the MD when you re cord, you firs t need to set th e clock. Once y ou set the cloc k, the record er will include a time stamp each you record some thing . I f you don ’ t want to in clude a time sta mp on the tra ck, skip this operat ion.
23 -GB Copying CD text information while recor ding (Joint T ext) By connectin g the reco rder to a Sony port able CD pl ayer that sup port s Joi nt T ext (th e CD text copying func tion) (D- EJ0 1), you can c opy track and disc name s automatically during recording.
24 -GB 7 Press the jog l ever . “ TOC Edit ” flashes . Afterwa rds, the disc name scrolls in the display . z If the disc or tra c k n a me appe ars in the display in step 1, the mu sic tracks an d CD text infor mation on so me CDs are autom atically recorde d from start to f inish.
25 -GB V arious ways of playback Selecting a track directl y Y ou ca n sele ct a desir ed t rack direct ly by using the jog lever . 1 Flip the j og le ver until th e desired trac k appears in th e display , and then pres s the jog le ve r .
26 -GB On the remote contr ol 1 Press PLA YMODE while the recor der is playing or stopped. Each time you p ress th e butt o n , the play mode ind icati on chang es as follo ws. Display window on the remote control AllR epeat/ F All t he tra cks are playe d repeatedl y .
27 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL MEGA BASS) The Mega Bass fu nction in tensif ies low frequenc y sound fo r riche r qual ity audio repr oduct ion . It a ffec ts on ly th e so und from t he head phones. 1 Press the jog le ve r , flip until “ MEGA BA SS ” flashes in the displ ay , and then p ress the lever again.
28 -GB Checking the r emaining time or the playing position Y ou can chec k the track name, di sc name, etc. du ring playbac k. On th e recor der 1 While the re corder i s playi ng, press the jog l ev er, fl ip until “ DISPLA Y ” flashes in the display , and then press the lev er again.
29 -GB On the remote c ontrol 1 Press DISPLA Y wh i le playing. Each t ime you press DI SPLA Y, the disp lay changes as follows. Display window on the remote control z • If y ou w ant to check the remainin g time or the recording posi tion while recordi ng or in stop mode, see page 21.
30 -GB Connecting to a stereo system (LINE OUT) Conne ct the i /LINE OUT jack of t he record er to the LIN E IN jacks of a n ampli fier or a ta pe player with a li ne cabl e (RK-G1 29 or RK- G136, not supp lied). The ou t put is ana log. The reco rder plays the MD d igitally and sends analog signa ls to the c onnected equi pment.
31 -GB Editi ng re corded tr acks Y ou c an edit y our reco rdings by adding/ erasing track mark s or labeling trac ks and MDs. Prema stered MDs can not be edit ed. Notes on editing • Do not mov e or jog the recorder while “ TOC Edit ” * is flashin g i n the display .
32 -GB 2 Flip the jog lev er until “ :E r a s e ” flashes in the display , and then press the lev er . “ All Erase? ” and “ PushENT ER ” appear alternatel y in the displ ay . T o cancel er asing, pr ess x or T MARK. 3 Press the jog l ever again.
33 -GB Erasing a track mark Wh en you reco rd with an alog (line) i nput, unn ecessary tr ack marks m ay be reco rded where record ing le vel is lo w . Y ou can erase a tra ck mark to comb ine the tr acks befor e and afte r the track mark. The track numbers will change as fo llo ws.
34 -GB 3 Flip the jog le ver to select t h e destina tion track nu mber . For the exam ple above, “ MV 003 t 002 ” ap pears in the di spl ay . T o canc el moving, p ress x or T MARK. 4 Press the jog l ever again. The tra ck move s to th e selected destinat io n track .
35 -GB 4 Flip the jog le ver t o select a letter and press t he le ver to ente r . The selecte d letter stops flashing a nd the cu rsor moves to the next i npu t posi t ion. 5 Rep eat step 4 and en ter all char acters of the labe l name. T o cance l lab eling, pres s x or T MARK 6 Press the jog lever for 2 sec onds or mor e .
36 -GB On the remote contr ol Labeling a disc durin g st op 1 Insert a disc. T o label a disc that is already in the record er , press x to s top. 2 Press D ISPLA Y fo r 2 seconds or more. “ :N a m e ” fl ashes in the dis play . 3 Press x . The dis c i s read y to be labeled .
37 -GB 2 T o label a t rack, press x . T o label a disc, press the control tow a r ds . or towards N • > until “ :N a m e ” flashe s in the disp lay , then press x . The t rack or disc is rea dy to be labeled. 3 Fol lo w st eps 4 to 6 of “ Labeling a disc du ring stop ” (page 36).
38 -GB z Y ou can store phrases from a previously labele d track or disc. Do the procedur e “ Relabeling r e cordi ngs ” (page 37) and dis play the track or disc na me that contai ns the phrase that you want to store. Press V OL +/ – repeatedly to move the cu rsor to the right of th e phrase.
39 -GB 3 Flip the jog le ver until th e phrase you want to er ase appear s, and then pr ess the le ver . “ Erase! ” ap pears and t he phrase is eras ed. If no phras e is stored in t he phras e bank, “ EMPTY ” ap pears in the display . T o cancel the operation, press x or T MARK.
40 -GB Searching by the first letter of a phrase 1 When labeli ng a track or disc, u se VO L +/ – to mov e the cursor to th e letter whic h th e desired phrase be gins with. 2 Press X to se arch. The ph rase for th at letter appe ars in the dis play .
41 -GB Power sour ces Y ou can use the recor der on hous e current or as fol lows . In the record er … — a nickel metal hyd ride rechar geable batte ry NH-1 4WM (s upplied) W ith supplied battery .
42 -GB • When car rying t he rechar geable bat t e ry , keep it in th e supplied car r ying case . It is dangerous to carry the b attery out of its case in yo ur pocket or a bag toge ther with metalli c object s such as ke y rings, as this may ca use a sho rt circuit.
43 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use house curre nt, nickel metal hydride rechar geable b attery , LR6 (size AA) battery , or car batt ery . • For use in your house: Use the A C power adaptor supplied with this recorder .
44 -GB Notes on batteri es Incorrect battery usage m ay lead to lea k a g e of battery flui d or bursting batteries . T o prevent such ac cidents, obs erve the follo wing precau tions: • Install the + and – pol es of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry battery .
45 -GB T roubleshooting Sho uld any problem per sist after you have made t hese ch ecks, consul t your neares t Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder does not w ork or w orks poor ly . • Audi o sources ma y not be securely con nected.
46 -GB No s ound com es through th e headph ones. • The headp hones plug i s not fi rmly co nnected. , Plug in t he plug of the headphones fir mly to the remote contr ol. Plu g in th e plug o f the rem ote co ntrol fir mly to i /LIN E OUT. • V o lume is too low .
47 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif fere nt from those us ed in cassette and D A T decks and is c h a racteriz ed by t he limitati o n s describ ed belo w .
48 -GB Messages If the follo wing error messages flash in the displ a y windo w , check th e c h art belo w . Err or messa ge Mea n i n g /Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a recorded MD. DISC ERR • The disc i s damaged or does not con t ain pr oper recording o r editing data.
49 -GB NO COPY • Y ou trie d t o make a copy fro m a disc that is prot ected by the Ser i al Copy Mana gement Sys t em. Y ou c annot make copies from a digi tally con nect ed sourc e w h ich was its elf recor ded usi ng dig ital connec tion. , Use analog connection instead (page 8) .
50 -GB EMPTY • Y ou tr ied to erase d ata in the phra se bank but no dat a ha ve be en reco rded. B ANK FULL • The phrase bank is almost full and c annot store t he phrase you tried to enter . , Delete some phra ses from th e phrase bank, a nd then reenter th e new phra se.
51 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDis c digital audio syst e m Laser diode properties Material: GaAlAs W avelength: λ = 790 nm Emis sion duration : continuous Laser output: less t han 44.
52 -GB CD t e xt connect ing cab le RK-TX T1 Acti ve S peaker s SRS-Z50 0 Recordab le MDs M D W -series Y our deal er may not han dle s ome of t he abov e listed accessor ies. Pl ease ask the dea l er for detailed informa tion about the accesso ries in your country.
53 -GB How the MiniDi sc got so small The 2.5 -inch M iniD isc, e ncased in a plasti c cartr idge tha t looks like a 3.5 -inch di skette (see il lustration abo ve), use s a ne w digital audio com pression technology c a lled A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ).
54 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more detail s. The r ecor der A x /CH ARGE bu tton (9 )(12)(31 )(41) B Displa y window (16)(2 5) C REC indi cator (20) D DC IN 3V jack ( at the re .
55 -GB The display wind ow A Char acte r inf ormati on displa y (19)(2 5) Displa ys the di sc and t rack nam es, date, e rror mes sages, trac k numbers , etc. B MONO (monaural) indication C Disc nam e/track nam e indicatio n Ligh ts up when labeli ng a di sc or a trac k.
56 -GB The headphones with a remote control A Head phones Can b e replaced wi th optional headph ones. B Stereo mini p lug C x (sto p) button (12)(34)(3 6) D Contro l (12)(3 4)(3 6)(39) T o play , pr ess towards N • > duri ng st op.
57 -GB.
2 -FR Pour pré v e nir tout risque d’ incendie ou d’électr ocution, g ardez cet a ppareil à l’abri de la pluie ou de l’hu midité. Pour préven ir to ut risque d’élect roc utio n, abs tene z-v ous d’ou vrir l e boît ier . Conf iez l’entre tien exclusivement à du per sonnel qualif ié.
3 -FR Bienvenue ! Bien venue dans le mo nde du minidisque ! V o us trouverez ci-des sous que l que s-unes des cara ct é r i stiq ues et des fonc tions de votre nouvel enregistreur de minidis ques (MD).
4 -FR Ce manuel est dest i né aux modèles M Z-R90 et MZ-R 91. Le MZ- R90 appara î t dans les instr uctions aux fins d ’ illustration . Bien qu ’ ils diffè rent en a pparence, l es mod è les partage nt les m ê mes foncti ons et s’ utili sent de l a m ê me mani è re.
5 -FR.
6 -FR T able de s mati è res Enregistrement direct d ’ un MD ...... ........ ....... ... 8 Lectu re directe d ’ un MD ............. ............... ..... 11 Dif f é r ents m odes d ’ enre gistrement ... ............ 14 Deux modes de raccordeme nt d ’ une s ource s onore .
7 -FR Monta ge de p lages enregi str é es ..... ........ ....... 33 Suppres sion de plages ........... ........... ............... ........... .............. ........... . 33 Pour ef facer une p lage ............ .............. ........... ..........
8 -FR Enregistr ement dir ect d ’ un MD Le so n sera tr ansmis d e l ’é quipement connect é sous la forme d ’ un signal a nalogique mais se ra enre gistr é num é rique m e nt sur le disque.
9 -FR 2 Introduisez u n M D enr egistrable. 1 Faites coulisser OPEN pour ouvrir le couv ercl e. 2 Introd ui sez un MD enregist rable avec l ’é tique tte vers le haut et appu yez sur le couv ercle pour le refermer. 3 Enr egis tr ement d ’ un MD. 1 Fait es c oul isse r l ’ indication REC ve rs la droite .
10 -FR Si l’enregistremen t ne démarre pas • Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 3 1). • Assurez-vous que le MD n ’ est pas prot égé contre l ’ enregi strement (pag e 47). • Il n’ est pas possible de r é enregistrer des MD pr é enregistr é s.
11 -FR Lecture dir ecte d ’ un MD Pour util iser l ’ enreg istreur a v ec une batt erie rechar geable ou des piles sè ches, re portez-v ous à “ Sources d ’ alim entatio n ” (page 44) . 1 É tablissez les connexions. (Ins é rez les c â bles fermement et compl è tement dans les prises appropri é es).
12 -FR 3 Activez la lecture du MD. 1 Appuyez sur N (Poussez le contr ô le vers N • > sur la t é l é commande). V ous en tendez de brefs bips sonores dans les é couteu rs lorsque vous mani pulez la t élé comma nde. 2 Appuyez sur VOL +/ – pour r é gler le volume.
13 -FR Si la le cture n e d é marre pas Assurez-vous que l ’ enregistr eur n ’ est pa s verrouill é (page 31). Si vou s utilisez des é couteurs optionnel s • Utilis ez uniquement de s é couteu rs avec minif iches st éré o. V ous ne pou v e z pas utiliser ceux équipé s de microfiches.
14 -FR Dif férents m odes d’ enr egistrem ent Deux modes de raccordement d ’ une sour ce sonore La prise d ’ entr é e de cet enregi streur fonctionne comme des prise s d ’ entr é e num é r ique et analog ique.
15 -FR Remarque Il se peut que de s r ep è res de plage ne soient pa s copi é s co rrecteme n t : • lorsque vous e nregistrez au d é part de certains le cteurs CD ou multidis que via une entr é e num érique (optique) .
16 -FR Enregist re ment via une entr é e num é rique (optique) (c â ble optique requis) Bran chez à une so urce num é rique en utilisa nt un c â ble optique (POC -5B ou POC- 5AB, non fo urni) pour ef fectu er de s enregist rements n um é riques.
17 -FR Pour d é marrer / arr ê ter l ’ enr egistrement en synchronisation avec l e lecteur sour ce (enregist rement- synchronis é ) V ous po uvez f aci lemen t enre gist rer une sourc e num é rique sur un MD.
18 -FR Enregist re ment via un microphone Bran chez un micr ophone st éré o (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, etc. ; non four ni) sur la pris e MIC (PLUG IN POWER). 1 Intr odui sez un MD enreg istra ble et dé marrez l ’ enre gistrem ent . Fait es coulisse r REC v ers la dr oite.
19 -FR P our arr ê ter l ’ enregistrement, appuyez sur x . L ’ enregistreur r epasse en m ode st éré o pour votre prochain e nregistrement. Remarques • Si vous enregistr ez une source st éré o en mode monaur a l, les sons des canaux gau c he et droit seront mix é s.
20 -FR Si le son e s t trop fort, diminu ez le niveau d ’ enregistr ement jus qu ’à ce que l ’ indicat eur de niveau atteigne tout just e (O VER ) sous le fen ê tre d’ af fi chage. L ’ enregi strement ne d é ma rre pa s à cett e é tape.
21 -FR En cours d ’ enregistreme n t En mode d ’ arr ê t 3 Appu yez sur le levier d e s é l ection. Le co ntenu de la fen ê tre d ’ affichage change comme su it.
22 -FR Pour conna î tre le statut d ’ enregistrement L ’ ind icateur s ’ allum e ou clign ote s ui vant le statut d ’ enregistr ement. Que vo us utilisi e z les commandes d e l’ enre gist reur ou l a t él é commande, l’ indicateur REC s ’ allume ou clignote de la m ê me mani è re.
23 -FR z • Pour v é rifier la po sition de lecture ou le tit re de la pla ge en cours le cture, v o i r p a ges 31. • Le contenu de la fen ê tre d ’ aff i chage d e l’ enregistreur diff è re de cel ui de la télé comma nde.
24 -FR Pour aff icher l ’ heure suivant le syst è me à 24 he ur es Appuy ez sur X p endant que vous r é gl ez l’ horlo ge. Pour afficher l ’ heur e sui vant le syst è me à 12 h eures, appuyez de n ouveau sur X .
25 -FR 1 Faites c o ulisser REC vers la droite pour d é marre r l ’ enre gistrem ent sur l’ en registreur et la ncez la lectu r e sur le lecteur CD p ortable. “ SYNC ” , “ REC ” et “” s ’ allument dans la f en ê tre d ’ af fich age.
26 -FR Remarques • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec le compos ant (D-EJ01) porta nt le logo illustr é ci -dessous. • La foncti on de copie CD-TEXT ne pe ut ê tre util is é e qu ’ a vec des CD compat ibles CD- TEXT .
27 -FR Diff é rents modes d e lecture S é lection dir ecte d ’ une plage Il est pos sible de s é l ect ionn er di rect ement une pl age à l ’ aide du levier de s é lection.
28 -FR Fen ê tre d ’ affichage de l ’ enregistreur Sur la t é l é commande 1 Appuy ez sur PLA YMOD E alors que l’ enre gistreur es t e n cours de le cture ou arr ê t é. Chaq ue fois que vous appu yez sur la touche , l ’ indication du mode de lect ure chan ge com me sui t.
29 -FR Renforcer les gr aves (DIGIT AL MEGA BASS) La fo nction de ren f orcem ent des graves intensif ie le son bas se fr é quence pour un e repr oduct ion audi o de qual it é pl us riche. Cette fonc tion af fecte u niquement le son du ca sque d ’é co ute.
30 -FR V é rification de la dur é e restant e ou de la position de lectur e V ou s pouvez v é ri fi er le titr e de la plag e, le tit re du disque, e tc.
31 -FR Sur la t é l é commande 1 Appu yez sur DISP LA Y en cour s de lect ure. Cha que fois que vous app uyez sur DISPL A Y, le conten u de la fen ê tre d’ aff ichag e chan ge comme su it.
32 -FR Raccordement d ’ une cha î ne st é r é o (LINE OUT) Raccor dez la prise i /LINE OUT de l’ enre gist reur aux pr ises LIN E IN d ’un ampl i ficateu r ou d ’ un lect e u r de cas settes au mo yen d ’ un c â ble de ligne ( RK-G129 ou RK- G136, non fo urni).
33 -FR Monta ge de plages en re gistr é es V ous po uvez mo nter vos pro pres enre gistreme nts en aj outa nt o u en suppr imant des r ep è res de plag e ou encore en identi f iant des p lages et d es MD. Les MD pr éenregistré s ne p euvent pas ê tre mont é s.
34 -FR Attention, il n ’ est plus poss ible de ré cup é re r un enregist rement q ui a été effac é . V é rifiez le c ontenu du disq ue que vous voulez e f face r .
35 -FR Suppression de r ep è res de plage Lorsq ue v ous enr e gistrez via une entr é e (ligne ) analogiq ue, il se peut que des rep è res de p l a g e inut iles soi ent enre gistr é s. V ous pou vez supprim er un rep è re de plag e de fa çon à combiner les plag es qui se t rou ven t av ant et apr è s l e rep è re de plag e.
36 -FR Sur l ’ enre gist reur 1 Pendan t la lecture de l a plage à suppri mer , appuyez su r le le vier de sé lec t ion de s orte que “ EDIT ” clignot e dans la fen ê tre d ’ aff i chage, puis ap puyez de nou v e au sur le levier .
37 -FR Identification des enregistr ements V o us pouvez donne r un titre aux pla ges pendant la lecture, à des di sques penda nt un ar r ê t, et aux de ux pendant l’ enre gistreme nt.
38 -FR Identification d ’ une plage en cours de lecture 1 Intr odui sez un disque e t ac ti v ez la lectu r e de la pl age que vous voulez identif ier . 2 Appuy ez sur le levier de s é le ction de sort e que “ EDIT ” cli gnot e dans la fen ê tre d ’ af fic hage, puis app uyez de nouvea u sur le levier .
39 -FR La lettre s é lectionn é e s ’ ar r ê te de clig noter et le cu rseur se d é place à la posi t ion d ’ en tr é e s ui vante . 5 Rép é te z l ’é tape 4 et en trez tous les caract è res du nom de l ’ id entific ation. Pour a nnuler l ’ identi f i cation, ap puyez sur DI SPLA Y pendan t au moins de ux second es.
40 -FR Pou r an nu le r l ’ identification, appuyez sur DISPLA Y p endant au moins deux secondes. Remarque Lorsque l ’ enregistrem ent est arr êté pendant l’ iden tification d ’ u ne plage o.
41 -FR M é morisat i on de p hrases en cours d ’ identification d ’ une plage ou d ’ un disque 1 Respec tez la pr oc é dure “ Identi f i cation des en registreme nts ” (page 3 7) pour ent rer une phra se. 2 Apr è s l ’ introduc tion de la phra se, appuye z sur X pendant au moi ns deux s econdes .
42 -FR Recherc h e d ’ une phrase par sa premi è re l e ttre 1 Lors de l ’é ti quet age d ’ un e plag e ou d’ un di sque, utilisez VOL +/ – pour dé pla cer le curseur sur la lettre commen ç ant la phr ase d é sir é e. 2 Appuy ez sur X p our rech ercher .
43 -FR 2 Poussez la commande ver s . ou vers N • > de fa ç on r épét é e jusqu ’à ce que “ Name Bank ” clig note dans la f en ê tre d ’ af fich age, pui s appuye z sur x . 3 Entrez la phr ase à m é morise r , puis appuye z sur x pendant a u moins deux s econdes .
44 -FR Sour ces d ’ alimen tation V ou s pouvez faire fonc tionner l’ enre gist reur sur se cteur o u sur l es source s d ’ alimenta tion su iv antes.
45 -FR • Lorsque l ’ auto nomie d ’ une batterie rechar geable compl è t ement r echarg é e atteint seulem ent la moiti é d e la dur é e de vie norma le, r emplacez-la. • Transportez touj ours la batte rie rechargeable dans son é tui de tra nsport fourni.
46 -FR Informations comp l é mentair es Pr é cautions S é cur it é N’ introdui sez pas de corps é trangers da ns la prise DC IN 3V. Sources d ’ alimentat ion • Utilisez l e courant s ecteur , une batteri e NiMH rechar geable, une pil e LR6 (format AA) ou une batt erie de voiture.
47 -FR Remarques sur les piles Une utili sation incorrecte de s p iles peut entra î ne r une fuite d ’é lect rolyte ou une explosion des pil es. Pour é viter de te ls accident s , app liquez le s.
48 -FR D é pannage Si u n pr obl è me quelcon que persist e apr è s ces v é rificati o n s, demandez conseil au pr è s de vot re reve nd eur S ony . Probl è me Cau se/solu tion L ’ enregi streur ne fonct i onne pas ou fonct i onne m al. • Les so urce s audi o ne sont peut- ê tre pas correct ement racc ord é es.
49 -FR Aucu n son n ’ est dif fus é par le casque d ’é cout e. • La fiche d es é couteurs n ’ est pas br anch é e correc temen t. , Bran chez cor r ectem ent les é couteurs à la t élé commande su r i /LINE OUT. • Le volume est trop faibl e.
50 -FR Limites du syst è me Le syst è me d ’ enregist rement de v otre enregistre ur MiniDi sc est r adicaleme nt diff é rent de celui utilis é sur les pla tines à ca sset tes ou DA T et s e cara ct é r ise par le s limites d é crites ci- dessous.
51 -FR Messages Si les mess a g e s d ’ erreur sui vants clig notent dans la fen ê tre d ’ affichage, r eportez-vous au tabl eau ci-des sous. Message d ’ erre ur Signification/solution BLANKDISC • Le MD i ntroduit ne co mporte aucu n enregistrem ent.
52 -FR MEM O VER • Vo u s a v e z t e n t é d ’ ef fectu er un enregi strement a lors qu e l ’ appa reil est s oumis à des vibrati ons continue s.
53 -FR ED ITING • V o us avez appuy é sur une touche de co mmande de l ’ en regist reur en co urs de montage s ur la t élé comman de. MENU • V o us avez appuy é sur une touche de l a t élé commande pendant la sé lection d ’ un menu sur l ’ enregist reur .
54 -FR Sp é cifications Syst è me Syst è me de lecture audio Syst è me audionum é rique MiniDisc Propri é t é s de la diode laser Mat é riau : GaAlAs Longueur d ’ onde : λ = 790 nm Dur é e.
55 -FR Access oir es en option Câ ble opti que POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ 1, POC-MZ 2, POC-1 5B, PO C-15AB , POC- DA12SP Câ ble de l igne RK-G129, RK-G136 Micropho nes st éré o ECM-71 7, ECM-MS.
56 -FR MD enregistrables Les MD enregistra bl es, qui font a ppel à un e techn ologie ma gn é to-opt ique (MO), peuvent ê tre r é e nregistr é s plusieurs fois. Le laser conten u à l ’ int é rieur de l ’ enregistreur fai t chauf fer le MD , ce q ui a po ur ef fet de dé magn é tiser la couch e magn é tiqu e du MD.
57 -FR Emplacement des commandes Pour pl us de d é tails, repo rtez-v o u s aux pages entre parenth è ses. Enregistreur A T o uche x /CHARGE (9 )(12)( 33)(44) B Fenê tre d ’ aff i chage (17) (28).
58 -FR Fen ê tre d ’ af fichage A Fen ê tr e d ’ aff ichag e d ’ inform ations de type ca ract è re (20)(28) Affiche les ti tres de disq ue et de plag e, la date, l e s messag es d ’ erre ur , les num é r os de plage, et c.
59 -FR É couteur s avec t é l é commande A É couteu rs Peuvent ê tre remplac é s par des é coute urs en option. B Mini prise st éréo C T o uche x (stop ) (12)(3 6)(38) D Command e (12)(36)( 38)(43) Pour li r e, pous sez vers N • > à l’ arr ê t.
2 -DE Um Fe uer gefahr un d die Gefahr ei nes elekt r ische n Schlages zu verm eiden, dürfen Sie das Gerä t weder Re g en noch Feucht i gkeit aus setzen. Um eine n elektrische n Schlag zu vermei den, öffnen Si e das Ge häuse nich t. Über l assen Sie W a rtungsarbe iten stets nur quali f izie rtem F achpers onal.
3- DE Willkommen! W illkommen in der W elt der MiniDisc! Der ne ue Mi niDisc -Recorder verf ü gt u.a. ü ber die f olgenden Funk tionen und Merkmale. • Aufnahmef ä higer MD-W al kman in ein em ult.
4 -DE Dieses Ha ndbuch kann für die Modelle MZ - R90 und MZ-R9 1 verwend et werden. Zu Ill ustrati onszweck en wird in den Anle i tunge n das Modell M Z-R90 dargestell t. Die Modell e unterscheide n sich zwar optisc h, sind jedoch hi nsichtlich ihre r Funk tionen u nd Bedien ungsweis e identisc h .
5- DE.
6 -DE Inhaltsverzei chnis Umgehe nde Aufnahme e iner MD! ....... ....... ....... 8 Umgehe nde Wiederg abe ein er MD! ........... ..... 11 Verschiede ne Arten der Aufnahme ............... . 14 Zwe i M ö glichke iten f ü r de n Anschlu ß an eine Tonquelle .
7 -DE Bearbeiten a ufgenommener Titel ....... ........... 34 Lö schen vo n Titeln ............. ....... ........... .............. ........... ............... ........ 34 Lö schen e ines Tite ls ..... ........... .............. ........... .........
8 -DE Umgehende Aufnahme einer MD! Das anges chlossene Ger ä t sendet den T on als anal oges Signal , auf d er MD wird der T on jedoch digital auf gezeichnet. Infor mationen ü ber d i e Aufnahme v on einer digi tale n T onquell e finden Si e unte r „ Aufnahme ü ber (opt ischen) Digita leingang ( optisches Kabel erforder lich) “ (Seite 16).
9 -DE 2 Legen Sie eine bespielbar e MD ein. 1 Bet ä tigen Sie den Scha lter OPEN, um den Dec k el zu ö ffnen. 2 Legen Sie ei ne bespielbare MD mit de r Beschri ftung nach oben ein, und schlie ß en Sie den Deckel. 3 Aufnehmen einer MD 1 Schieb en Si e REC nach rechts.
10 -DE Wenn die Aufnahme nicht gestartet wir d • Pr ü fen Sie, ob der Record er m ö glicherw eise gespe rrt ist ( S eite 32). • Pr ü fen Si e , ob die MD m ö g licherweise schrei bgesch ü tzt is t (Seite 50) . • Bespi e lt gekaufte MDs k ö nn e n nich t ü berspielt wer den.
11 -DE Umgehende Wieder gabe einer MD! Info rmation en ü ber die V erwendung des Rec orders mit einem Akku oder T rock enbatter ien f inden Sie unter „ Stro mquellen “ ( Seite 46). 1 Nehmen Sie die Anschl ü sse vor (Stecken Sie die Kabel richtig in die entsprechenden Buchsen ein.
12 -DE 3 Wieder gabe einer MD 1 Dr ü cken Sie N (Dr ü cken Sie au f der Fernbedi enung N • > ). W enn S i e mi t der Fernbedienung arbeit en, ist im K opfh ö rer ein kurze s akustisches Si gnal zu h ö ren . 2 Dr ü cken Sie di e T asten V OL +/ – , um die Lautst ä rke einzustellen.
13 -DE Wenn Sie optionale Kopfhörer verwenden • V erwenden Sie nur Kopfh ö rer mit Stereo minist eckern. Kopfhö rer mit M ikrosteckern k ö nnen nicht verwendet werden. • Die T asten V OL +/ – und die Ba ß anhe b ung s- funktion sind m ö g licherweise deaktiviert.
14 -DE V e rschied ene Ar ten der Aufn ahme Zwei M ö glichkeiten f ü r den Anschlu ß an eine T onquelle Die Einga ngsbuchse diese s Recorder s funktionier t als digitale und analoge Eingan gs- buc hse .
15 -DE 1) Bei der Au fnahme einer CD oder MD we rden die Tite lnummern auto matisch in de r Reihe nfolge der Origin al-Disc ma rkiert. Hinweis Spurma r k ierungen werden m ö gli c herwe ise falsch kopiert: • wenn Sie Titel v on einem CD-P layer oder einem Multi -CD/MD-Player ü ber de n ( optisch e n) Digitale ingang aufn ehmen.
16 -DE Aufnahme ü ber (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich) Schlie ß en Sie den Rec order ü ber e in optisch es Kabel (POC-5B o der POC- 5AB, nic ht im Li eferumf ang enth alt en) an e ine digi tale T onque lle an, um digitale Aufna hmen zu erstellen.
17 -DE Starten/Stoppen der Aufnahme in Synchronisati on mit der T onquelle (Synchron- Aufnahme) Sie k ö nnen v on ei ner digit ale n T onque lle problemlos d igitale Auf nahmen auf ei n e r MD erst ellen.
18 -DE Mikrofonaufnahmen Schlie ß en Sie ein S tere omikrof on ( ECM- 717, ECM- MS907, ECM-M S957 etc. nicht im Liefer umfang enth alten) an die Buchse MIC (PLUG IN PO WER) an. 1 Legen Sie ei ne bespielb are MD ein, und sta rten Sie die Au fnahme. Schieb en Sie REC n ach rechts.
19 -DE Hinweise • W enn Sie Titel v on einer Stereot onquelle monaural a ufnehmen, werden die T ö ne von links und rech ts gemischt. • Sie k ö nnen nicht monaural aufnehm en, wenn der Schalter SYNC HR O REC auf ON geset zt ist.
20 -DE 3 Dreh en Sie d en Jog-Dial -Ring, b is im Display „ ManualREC “ bl inkt, und drü cken Sie dan n den Ri ng. Um zur automat ischen T onpegelei nstellung zur ü ckzuscha lten, drehe n Sie den Jog-Di al-Ring, bis i m Display „ Au t o REC “ blinkt.
21 -DE Ü berpr ü fen der restli chen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition Sie k ö nnen di e restliche Auf nahmedauer, die T itelnummer etc. i m Aufnahme- oder im St op- Modus ü berpr ü fe n.
22 -DE Im Aufnahme-Modus Im Stop -Modus z Auf der Fernbed i enung ersche int ein anderes Display als a uf dem Reco r der . Informatione n ü ber das Display auf de r Fernbedienung finden Sie unter „ Auf der Fernbedienung “ (Seite 22). Erm i tteln der Aufnahme bedingung Je nach A ufnahmeb edingung leuc htet die Anzei ge auf oder b linkt.
23 -DE Im A ufna hme-M odus Im Stop- Modus z • We n n S i e w ä hrend d e r Wiedergabe die W iedergabeposi tion oder den Titelnamen überprü fen m ö chte n, lesen Sie die Anleitung e n auf Seite 31. • Auf dem R ecorder erscheint ein anderes Display als au f der Fernbedie nung.
24 -DE 4 Ä nder n Si e das a ktuell e Jahr , inde m Sie de n Jog-D ial-R ing drehen und den Ring dann erneut dr ü cken. Die Z if fern de r Monat sei nste llung blin ken. 5 Wiederholen Si e Schritt 4, um die aktu elle n W erte f ü r Mona t, Datum, Uhrz eit und Minute einzugeben.
25 -DE Kopieren von CD-T ex t - Information w ä hrend einer Aufnahme (Gemeinsamer T ext) W enn Si e den Recorder an einem Sony CD-Player mit Ge me insamer T ext- Unterst ü tz ung ansc hlie ß en (das CD-T ext- Kopierfu nktion) (D -EJ01), k ö nnen Sie wä hr end der Aufn ahme auto matisch die Nam en von Musiktite ln und MDs kopier en.
26 -DE 6 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Der Name der MD wir d im Display abgerollt. Anschlie ß end ersc heinen abwe chselnd der Nam e der MD und „ PushENTER “. 7 Dr ü cken Sie d en Jog-Dial- Ring. Im D isplay blin kt „ TOC E dit “ . Anschlie ß end w ird der Name der MD im Display a bgerollt .
27 -DE V erschie dene Arten der Wi edergabe Direkte Auswahl eines Titels Mit H ilfe des Jo g-Dial-R ings k ö nnen Sie eine n ge w ü nsch ten T itel di rekt anst euern. 1 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis der gew ü nschte T itel im Display ersc heint, und dr ü cken Sie dann den Jog- Dial-R ing erneut .
28 -DE Display auf dem Recorder A uf der Fernbedien ung 1 Dr ü cken Sie PLA YMODE, w ährend sich de r Record er im W iedergabe - oder St op-Modus befi nde t .
29 -DE Betonen der B ä sse (DIGIT AL MEGA BASS) Die Ba ß anh eb u ngsfunktio n i ntens i vier t Niede rfreq uenzt ö ne und gi bt sie in bess erer Klang qual it ä t wied er .
30 -DE 2 Drehe n Si e den Jog-Di al-Ring, bi s „ AV L S O N “ im Disp lay bli nkt, und drü c ke n Sie da nn den Ri ng er neut . W enn Si e ve rsuchen, die Lau tst ä rke zu hoch e inzustellen, erscheint „ AV L S “ im Display . Die Lautst ä rke blei bt auf ei nem gem äß ig ten Pegel eingestellt .
31 -DE 3 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring . Das Display ä ndert sich w ie folgt. Display auf dem Reco rder z • W enn Sie im Aufnahme- oder Stop-Modus die restlic he Aufnahmedaue r oder die Aufnahmep osition überprü fen m ö cht e n, lesen Sie die Informa tionen auf Seite 21.
32 -DE Sperren der Regler (HOLD) Mit die s er Funk tion k ö nnen Sie verhin dern, d a ß bei m T ranspo rtieren des Recorders v ersehentlich ei ne T aste gedrü ckt wird. 1 Schieb en Sie den Schal ter HOLD in Richtung . . V ersch ieben Sie den S chalter HOL D auf de m Recorder , um die R egler auf dem Re corder zu s perren.
33 -DE 1 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring , dreh en Sie ihn, bi s „ A UDIO OUT “ im Di splay blinkt, un d dr ü ck en Sie dan n den Jog-Dial -Ring erne ut. 2 Dre hen Sie den Jog- Dial-Rin g, bis „ LINE OUT “ im Displ ay blinkt, und drü cken Sie dann d en Ring erneut.
34 -DE Bear beiten a ufgenomme ner Titel Sie k ö nnen Ihre Auf nahme n bearbe iten, indem Si e Spurmarkier ungen hinzuf ü ge n/ lö sche n oder T i tel und MDs be nennen. Bespie lt gekaufte MD s k ö nnen nicht bearbe itet werd en. Hinweise zur Bearbeitung • Bewegen Sie den Recorder nicht, so lange „ TOC Edit “ * im Displa y blinkt.
35 -DE L ö schen der g esamten MD Sie k ö nnen alle T itel und die Informa tionen au f der MD im Sch nelldurchgang a uf einmal l ö sc hen. Beac hten Sie, da ß ein ge l ö schter T itel nicht wieder abge rufen we rden kann. Pr ü fen Sie dahe r sorgf ä ltig den Inha lt der zu l ö schenden MD.
36 -DE L ö schen einer Spur marki erung W e nn Sie ü ber den Ana logeingang ( Line- Einga ng) aufneh men, werd en mö glich erwei se unerw ü nschte Spurm arkierunge n aufgenom men, wenn der Auf nahmetonp e gel nied rig eingeste l lt ist.
37 -DE Au f d em Re co rde r 1 Dr ü cken Sie beim Abs pielen des T itels, den Sie an ein e andere Ste lle setzen m ö cht en, d en J og-Di al-Ring, bis „ EDI T “ im Displa y blinkt, u nd drü cken Sie dann d en Ring erne ut. „ :N a m e “ bl i nkt im D isplay , und der Rec order gibt den au sgew ä hlte n T itel wiederholt wieder .
38 -DE Benennen von Aufnahmen Im Wiede r gab emodus k ö nnen Sie Name n fü r T itel, im Stop-Mo dus f ü r MDs und wä hr end der Aufnahm e f ü r bei de ver geben . Jed er Name dar f bis z u 200 Zeiche n umfassen. Im Wiedergabe- oder St op-Modu s ka nn jede MD bis zu 1700 alp hanumer ische Zeiche n aufnehmen .
39 -DE 5 Wi e d erholen Sie Schr itt 4, und geben Sie al le Zeichen des N amens ein. W enn Sie di e Benennung abb rechen mö ch ten, dr ü cken Sie x oder TM A R K . 6 Dr ü cken Sie den Jo g-Dial-Ring minde stens 2 Sekund en lang . Dem T itel o der der MD ist jetz t ein Name zuge wies en.
40 -DE Benennen e iner MD im Stop- Modus 1 Legen Sie ein e MD ein. W e nn Sie eine M D, die sich be reits im Recor der befindet, benenn en mö cht en, dr ü cken Sie x , um sie zu stop pen. 2 Dr ü cken Sie m indestens 2 Se kunden lang DISPLA Y. „ :N a m e “ b linkt im Displ ay .
41 -DE 3 Dr ü cken Sie x . Dem Ti tel kann jetzt ein Name zuge wiesen w erden . 4 Fü hren Si e d ie Sc hrit te 4 bis 6 im Abschnitt „ Benennen ein er MD im Stop- Modus“ (Seit e 40). Benennen ei nes Titels oder einer M D im Aufnahmemodu s 1 Dr ü cken Sie im Aufn ahmemo dus minde stens 2 Sekund en lang DIS PL A Y.
42 -DE Speicherung h ä ufig verwendeter Formulierungen f ü r Namen (Datenbank) Formul ierungen, di e h ä uf i g f ü r die Benennu ng von Titeln oder MDs ver wen det wer den , k ö nnen im Spe iche r des Reco rders abge legt werden.
43 -DE Es gibt zwei M ö gli chkeit en, um ei ne gespei cherte F ormulier ung abzuru fen: durch Anzeigen der einz elnen gespei cherten F ormulieru ngen w ähre nd der Be nen nung o der durch Suchen i n der Datenbank mit Hilfe des ersten Buch staben der gew ü nschten Formuli erung.
44 -DE 3 Dreh en Sie den Jog-Di al-Ring, bis di e Formul ierung a ngezeigt w ird, die Sie lö sch en m ö chten, und dr ü cke n Sie dan n den Ri ng. „ Eras e!“ wird a ngezeigt, und di e Formul ierung w ird gel ö sc ht. W enn keine Form ulierung in der D atenbank ges peichert i st, wird „ EMPTY “ angeze igt.
45 -DE 3 Dr ü c ken Sie wi eder holt . oder N • > . We n n S i e . oder N • > drü cken, werd en die einzelnen Formu lierunge n, die i n der Date n- bank g espeiche rt sind , na chei nander angezeigt. W enn Sie jetz t X dr ü cken, wird d ie er ste in de r Date nbank gespei cherte F ormu lier ung aufger ufen.
46 -DE Stromquell en Der Recorder kann mit Netz strom oder folge nderma ß e n betrieben w erden. Im Recorde r … — ein Nickel -Metall-Hy drid-Akku NH-14W M (im Lieferum f ang enthal ten) mit dem m.
47 -DE Akkulebensda uer sollte j e tzt wi eder ihren normalen W ert e rreiche n. • W enn ein v oll aufgel adener Ak ku nur n och halb so lang e reicht wie norma l, mu ß er ausget auscht werden. • Der Ak ku darf nur in der im Lie fer umf ang enthal tenen T ragetasche tr ansport iert werden.
48 -DE Wa nn m ü ssen die Batterien ausgewec hselt wer den? W e nn die T rockenb atterie ode r der Ak ku schwac h ist, r blinkt od er „ LOW BA T T “ an gezeigt wi rd. W e chseln Sie di e T rocke nbat terie aus, ode r laden Sie den Akku a uf. Die B atte rieanzeig e zeigt n ur einen ungefä hren W ert an.
49 -DE W eiter e Informationen Sicherheitsma ß nahmen Sicherheit Steck en Sie keine F remdk ö rper in di e Buchse DC IN 3V. Stromquellen • V erwend e n Sie normal e Stromanschl ü sse im Haus, den Nickel-Metall-Hydrid-Akku, eine LR6-Batteri e (Gr öß e AA) oder die Autoba tterie.
50 -DE Hinweise z u den Ba tterien Bei u nsachgem äß er V erwendun g k ö nnen die Batterie n auslaufen ode r explodie ren. Um dies zu vermeiden, m ü ssen folgende Sicherhe itshin weise beac htet werd en: • Legen Sie die B atterien polari t ä t srichtig ein .
51 -DE Fehlerbehebung W enn der Fehl er auch nach P r ü fung d er nachfol genden Punk te bestehe n bleibt, we nden Sie sich a n Ihren n ä ch stgelegenen Sony-Fachh ä nd ler . Symp tom Ursache/L ö sung Der Record er funktionier t nicht oder nicht richtig.
52 -DE Der Deckel l äß t sich n icht öffnen. • Die Stromquelle n wurden w ä hrend der Au fnahme od er dem Schneide n ausgesteck t, oder di e Batter ie ist le er . , Schlie ß e n Si e di e Str omquell en wie der an, o der taus chen Sie die le ere Batterie dur ch eine neu e aus.
53 -DE CD- T ext - informat ionen lassen sich n icht aufneh men. • Das V erbi ndungsk abel zwis chen den Ger ä ten ist ke in opt isches Kabel. , V erb inde n Si e die Ger ä te mit eine m opti schen Kabel. • Der a ngeschlosse ne tragbar e CD-Playe r unterst ü tzt nicht CD-TEXT .
54 -DE Systembeschr ä nkungen Das A ufnahmesy stem in Ihr em MiniDi sc-Record er unte rscheidet si ch sehr von dene n in Kass etten- und DA T - Decks.
55 -DE Meldungen W enn eine der fo lgenden Fe hler meldungen im Displa y blinkt, le sen Si e in der unte nste henden T abelle nac h. Fehlerm eldung Bedeutun g/Behebung BLANKDISC • Eine un bespielte MD w urde eingel e gt . , Lege n Sie ei ne bespi elt e MD ein.
56 -DE LOW B A TT • Di e Batterien sin d schwach. , Laden Si e den Akku auf, oder tauschen Sie die T ro ckenbatterie aus (Sei te 46). MEM O VER • Sie ha ben versucht, a n einem Platz au fzunehm en, an dem der Reco rder st ä nd igen V ibrat ionen ausges etzt ist.
57 -DE ED ITING • Sie habe n auf dem Recor der ein e T aste ge dr ü ckt, w ä hrend Si e a uf der Fer nbedienung ei nen Schneidevorgang au sgef ü hrt ha ben. MENU • Sie haben auf d er Fernbe dienung ein e T aste g edr ü ckt, w ä hren d Sie auf d em Re corder e in Men ü aus ge w ä hlt haben.
58 -DE T echnische Daten System Audio wiedergabesystem Digitale s MiniDisc-Audi osystem Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs W ellenl ä nge: λ = 790 nm Emissions dauer: kontinuierlich Las e.
59 -DE Anschluß kabel f ü r CD-T ext R K-TXT 1 Aktiv e L a u t sprecher SRS-Z500 Bespie lbare MDs MD W -Seri e Be i Ihrem H ä ndle r finden Sie m ö gl icherweise nicht a lle T eil e des oben aufgelis teten Zubehö rs. Fragen Sie Ihren H ä ndler nach Informationen ü ber das in Ih rem Land erh ä ltliche Zube h ö r.
60 -DE Bespielbare MDs Bespielb are MDs setze n die magneto- optische (MO ) T ech nologie ein und k ö nnen immer wieder neu bespielt w e rden. Der Laser im Re corder erw ä rmt die MD und entmagnet isiert so deren Magnetschicht. Dann v e rsieht der R ecorder die Schicht mit einem Ma gnetf eld.
61 -DE Bedienelemente W eitere Ein zelheiten find en Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Der Recorder A x /CHARGE-T aste (9 )(12)( 34)(46 ) B Displa y (17)(28) C REC-Anzeige (22) D DC I N 3V-B uchse .
62 -DE Das Display A Zeich enanzeige ( 21)(28) Zeigt MD-Name und T itel, Datu m, Fehlermeldung en, T itelnummern etc. an. B MON O (Mon o)-Anzeig e C Anze ige von MD-N ame-/Titel Leucht et bei der Benen nung einer M D ode r eines Tite ls. D Anze ige W i edergabemodus ( 28) Zeig t den W iedergabem odus der M D an.
63 -DE Die Kopfh ö rer mit Fer nbedienung A K opfhö rer Kann du rch optional e K op fh ö rer ersetz t werd en. B Stereo ministecker C x (Stop) -T aste (12) (37)(40) D Re gler (12)(37) (40)(4 4) Fü r Wiedergabe im Stop -Modus N • > dr ü cken.
2 -NL Stel he t appara at niet bloot aa n regen of vocht, om br and en elektri sche schokken te voorkomen. Maak de behuizing ni et open, om elektrisc he schokk e n te v ermijden. Laat onde rhoud en repar aties allee n v e rrichten door g ekwali f icee rde pe rsonen.
3 -NL Welkom! W elkom in de wereld van de Mini Disc! Hier zi jn enkele kenmerke n en moge l ijkh eden die u met de nieuwe MiniD isc-recorde r zult ontde kken.
4 -NL Deze gebruiksaa nwijzing is voor de modell en MZ-R90 en MZ-R91. T e r illustratie word t MZ-R90 in de aan wijz inge n weerge gev en. Hoe wel de modellen ui terlijk e ver schillen v ertonen, hebben ze deze lfde moge lijkheden e n worden ze op dez elfde mani er bediend.
5 -NL.
6 -NL Inhoud Meteen ee n MD opnemen! .......... ............... ....... 8 Meteen ee n MD afspelen! ............... ........... ..... 11 Verschil lende man ieren van opnemen ........... 14 Twee m anieren om een geluid s b ron aan te sluiten ...........
7 -NL Opgenomen mu ziekstuk ken monteren ...... .... 32 Muzieks tukken wi ssen .............. ....... ........... ............... .......... ............... . 32 Een muzie kstuk wissen .............. .................. ............... ....... ........
8 -NL Meteen een MD opnemen! Het gelui d zal a ls analo og signaal worden v erzonden v anaf het aangeslo ten apparaat, maar zal digitaal op het sch ijfje worden opgeslag en. Zie “ Opnemen via een di gitale (optische) ing ang (opti sche ka bel vereist) ” (pagina 16 ), voor het openmen v a naf eendigit ale bron.
9 -NL 2 V oer een onbespeelde MD in. 1 Schu i f OPEN om het deksel te openen. 2 Voer een onbesp eelde MD in met het etike t naa r boven en d uw het de ksel omlaa g om het te sluiten. 3 Een MD opnemen. 1 Schuif REC naar rec hts. “ REC ” lich t op en de opname begi nt.
10 -NL W anneer het opnemen nie t begint . • Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). • Controle er of de MD niet is beve iligd tegen opneme n (pagina 47). • Bij voorbe speelde MD ’ s is het ni et mo geli jk om over de oude opnamen op te ne men.
11 -NL Meteen een MD afspelen! Raadplee g “ V oedingsbronne n ” (pagina 44) wanneer u opla adbare of droge b atterij en wilt ge bruiken in uw r ecorder . 1 Aansluitingen. (Sluit de kabels stevig en volledig aan op de daarvoor bestemde aansluitingen.
12 -NL 3 Een MD afspelen. 1 Druk o p N (Druk de bedie ningsknop op de afst andsbediening ri chting N • > ). Er klink t een korte pieptoo n in de hoofdte lefoon wanneer u gebruik maa kt van de af standsbediening. 2 Druk op V OL +/– om het volu me te regelen.
13 -NL Wan neer het afspelen niet begint Controle er of de recorder niet is vergrendeld (pagina 30). Tijdens g eb ruik van de bijgeleverde hoofd telef oon • Gebruik allee n een hoofdtelefoon me t stereo- ministe kk ers. U kunt geen hoofdt e lefoons me t micro- st ekk er s gebr uike n.
14 -NL V erschillende manier en van opnem en T wee manieren om een geluidsbr on aan te sluiten De ingang v a n deze recorde r werkt zowel dig i taal als analoog. Slu it de recorde r aan op een CD-spel er of een cass ettedeck via d e digitale (op tische) ingang of de ana loge (lijn)inga ng.
15 -NL Opmerking Muziekst ukmarkeringen kunn e n foutie f worden gekopieerd: • wanneer u opneem t v an be paald CD-spelers of mu ltidisc-spelers m e t gebruikm aking va n de digita le (optische ) ingang. • wanneer de bron gebr uikmaakt van de Shuffle- of de Program Play-stand tijd e ns het opneme n via de digitale (optische ) ingang .
16 -NL Opnemen via een digitale ( optische) ingang (optische kabel vere ist) V oor he t digit aal opne men slui t u de record er via een op t isch e kabel (POC- 5B of POC- 5AB, niet m eegele ver d) aan op een digitale bron.
17 -NL De opname s ynchroon met de bronspeler starten en stoppen (Synchroon-opnemen) Het i s een voudi g om digi tale opn amen op een MD te ma ken vanaf een digi tale br on. V o ordat u met de sy nchroonop name begi nt, slu it u de re corder v ia ee n di gita le kabe l aan op een digi tale bron , en v oert u een on bespeeld e MD in .
18 -NL Opnemen via een microfoon Sluit een stereomi crofoon aan (ECM-717 , ECM-MS90 7, ECM-MS95 7 enz. ; niet meegeleverd) op de MI C (PLUG IN POWER)-aan sluiting. 1 V o er een onbe speelde M D in en begin met opne men. Schuif REC naa r rechts. Meer informa tie ove r opnemen vindt u in “ Meteen een MD opn emen! ” (pagin a 8).
19 -NL Opmerkingen • Als u een mono-op name maakt van een stereobron, w orden de geluide n v an l inks en rechts gem engd. • U kunt geen mon o-opname maken, als SYNCHR O REC naar ON is g e schov en. Als u e e n digit aal signaal gaat opnemen, schuif dan SYNCHR O REC in d e stand OFF voordat u met de opnam e begint.
20 -NL 4 Speel d e bron af. 5 Regel het opna meniv eau door de keuzehen del over te halen of door op > (+) of op . ( – ) te dr ukken, terwijl u de ni veaumeter op h et disp lay in de g ate n houdt . Stel het niveau dusdan ig in, dat de niveaumeter r ond de ( – 12 db) - markerin g ligt onder het disp layv enster .
21 -NL Stopstand 3 Dru k op de keuzehen del. He t displa y verande rt als vo lgt. Het displayvenster op de reco r der Tijdens het opnemen Stopstand z De uitlezing die op de afstand sbediening verschijnt , verschilt van de uitl e zing op de rec order.
22 -NL Of u de bedi eningsorganen op de r ecorder of op de af standsbedi ening gebruikt , de REC- indica tor l ich t op of k nipper t op dezelf de wijze. z Zie pagina 2 9 wa nneer u t ijdens het afspelen de afspeelpos itie of de naam van het muziekstuk wilt zien.
23 -NL De klok instellen om de opnametijd vast te leggen V o ordat u de datum en de tijd op de MD kunt v astle ggen tijdens de opname, moet u de k lok ins tel len. Als u eenm aal de klok he bt inge steld , zal de r ecorder telke ns wanneer u iets opneemt, de opnametijd v astleg gen.
24 -NL CD-T EXT -in form atie kopiëren tij dens het opnemen (Joint T ext) Door de reco rder aan te slui t en op een draagb are Sony-CD-s peler die Joint T ext (de CD -TEXT -kopie erfunc tie) (D-E J01), kunt u de muzi ekstuk- en disc-name n automatis ch tijden s het opnemen kopië re n.
25 -NL 6 Dru k op de keuzehen del. De dis c-naa m s chuift o ver het disp lay . V ervolgens verschijnen afwisselen d de dis c-naam en “ PushENTE R ” op het d ispl ay . 7 Dru k op de keuzehen del. “ TOC E dit ” knippert . Daa rna schuif t de disc -naam over het displ ay .
26 -NL V erschillende manier en van afspel en Direct een muziekstuk kiezen Met be hulp v an de keuze hendel kunt u direc t een gewens t muzi ekstuk kieze n. 1 Haal de keuzehendel over to t dat het gewenste m uziekstuk op h et display verschi jnt. V e rv olgens drukt u op de hendel .
27 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk op PLA YMODE terwijl de record er afspee lt of is gesto pt. T elkens als u op deze t oets drukt, verand ert de af speelsta nd als vol gt. Displayvenster op de afstandsbediening Indicatie A / B Afs peelstand No Repeat/ — Alle muziek- stukken w orden éé n maa l afgesp eeld.
28 -NL Extra bas (DIGIT AL MEGA BASS) De fu nctie Me ga Ba ss bena drukt de lage re freque nties om zo een r i jkere kwalit eitsweer gave v an het geluid te verkr ijgen. Deze functie beï n vloedt alleen de gelu idsweergave op de hoofdt elefoon. 1 Druk op de keuze hendel e n haal de hend el o ver totdat “ MEGA B ASS ” op het displ ay knippert.
29 -NL De rester ende afspeeltijd en de afspeelpositie bekijken Tijdens het afs pelen kunt u de naam van het mu ziek stuk , de disc -naam enz. beki jke n. Op de recor der 1 Dru k tijdens het af spelen op de keuzehe ndel en haal de ze ov er totd at “ DISPL A Y ” op het d isplay kn ippert.
30 -NL Op de afstandsbediening 1 Druk tijdens he t afspelen op DISPLA Y. T elkens al s u op DISPLA Y dr ukt, veran dert h et displa y als volg t: Displayvenster op de afstandsbediening z • Raadple e g pagina 22 als u wilt z ien hoev e e l opname tijd er nog over is of wat de huidige positie is tijdens het opneme n of in de stopsta nd.
31 -NL Aansluiten op een stereo-i nstallatie (LINE OUT) V erbind de aansl uiting i /LINE OU T v a n de recorder me t de aansluiti n g en LINE IN va n een verst erke r of een casse tter ecorder met behulp v an een lijnkabel ( RK - G129 of RK-G 136, niet meegeleverd).
32 -NL Opgenome n muziekstu kken monter en U kunt u w opnamen mo nteren door he t toevoegen of verwijder en v an muziek - stukma rkeringen of do or het toekenne n van namen aa n muziekstukken en MD ’ s. V oorbe speelde MD ’ s ku nnen n iet w orden gemon t eerd.
33 -NL Denk e raan dat wann eer een opnam e eenma al is ge wist, deze niet meer i s ter ug te ha len. Zorg erv oor da t u d e in houd v an de schijf d ie u wilt wissen v an tev oren cont role ert. 1 Als de r ecorder is ge stopt, drukt u o p de keuze hendel totda t “ EDIT ” op het disp lay knippe rt.
34 -NL Een muziekstuk- markering wissen Als u opnee mt met analoge ( lijn)inv oer , kunn en onnodige muziekst ukmarkeringen worden toegev oegd op pu nten waar he t opnam eni veau laag is. U kunt een muzi ekstukmar k e ring wiss en om zo de muzi ekstukken die z i ch voor en na de markerin g be vinden, samen te v oegen.
35 -NL Op de recor der 1 T ijdens het a f spelen van het muzi ekstuk dat u w ilt verplaats en, drukt u op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het display vers chijnt. Dru k daarna nogm aals op de hende l. “ :N a m e ” kn ippert op het display en de recorder s peelt het gekoz en muzi ekstuk he rhaaldelijk af.
36 -NL Namen toekennen aan opnamen Ti jdens het afspele n kunt u een naam aan muzi ekstukken toeke nnen en tijden s het stoppe n kunt u een naam aan schijfjes toekenn en. T ijde ns het opnem en kunt u aan zowel muziekst ukken als sc hijfjes e en naam g e ven.
37 -NL Een naam aan een muzie kstuk toekenne n tijdens het afspelen 1 V o er een MD in e n speel het muziek stuk af w aaraan u ee n naam wilt toekenne n. 2 Dru k op de keuzehen del totdat “ EDIT ” op het di splay knipp ert. Druk daar na nog maals op de hende l.
38 -NL 4 Druk d e bedien ingsknop naar . of naar N • > o m een lett er te kieze n en druk op x o m d e letter in te voeren. De g ekozen letter houdt op met knippe ren en de cur sor wordt verplaat st naar de volgen de in voerpositi e. 5 Herha al st ap 4 en v oer alle tekens v an de naam i n.
39 -NL 2 Dru k op x o m een naam aa n een muzi ekstuk toe te kenn en. Als u ee n naam wilt toeken nen aan een schi jfj e, dr ukt u de bedi enin gskn op i n de ri chting va n . of v an N • > totdat “ :N a m e ” op het disp lay knipp ert. Druk verv olgens op x .
40 -NL T eksten opslaan voor het toekennen van namen (T ekstgeheugen) T eksten di e u v aak gebr uikt bij het toekenn en v an nam en aan muzie kstukken of s chij ven ku nt u opsl aan i n het geheug en van de record er .
41 -NL 2 Druk e nkele m ale n op X totdat de eerste te k s t die is opgeslagen in het tekst geheuge n op h et disp lay versch ijnt. 3 Haa l de keuzehe ndel over of druk enkele malen op .
42 -NL 2 Nada t u de tekst hebt i nge voer d, drukt u ten minste 2 seconden lang op X . Op het display versch ijnt “ Entr y! ” en de cu rsor knipper t achte r de tekst die u zoju ist heb t opgeslag en. Daarna kunt u verd er gaan met het toekennen va n de naam.
43 -NL T eksten wissen U kunt t eksten uit het tek stgeheugen wissen a ls de rec orde r is gesto pt. U kunt ook t ekst en wis sen als d e reco rde r lee g is. 1 Dru k t en mi nste 2 seconde n op DIS PL A Y. 2 Druk e nkele m ale n op de bedi enin gskn op i n de ri chting va n .
44 -NL V oedingsbr onnen U kunt de r ecorder via ne t spann ing van stroo m voorzien , of op de h ieronder beschr e ven mani er . In de record er — een nikkel- metaalhydri debatterij NH-14W M (meege.
45 -NL • Als de tijd die ee n v oll edig geladen oplaadbare batterij meegaat onge veer is gehalveerd t en opzicht v an de normale tijd, dient u de batte rij te v ervangen. • Als u e e n o plaadbare batt e rij vervoert, be waar deze dan in de meegeleverde batterijdoos .
46 -NL Aanvul lende inf ormatie V oorzor gsmaatr egelen V eilighei d Stop gee n vreemde ob jecten in d e aan sluiting DC IN 3V. V oedi ngsbr onnen • Gebruik netspa nning, een oplaadbare nikkel- metaa lhydridebatterij, e en LR6-batterij (AA- formaat) of een autoaccu .
47 -NL Opme rkingen over de batterijen Bij onjui st gebruik van de batterijen kan er lekkag e van batterijvloe istof ontstaan of kunn en de batterij en barsten. Om dit te voorkomen, dient u de volgende voor z orgsmaatregele n in acht te ne men: • Plaats de + en de – van de batter ij op de juiste plaats .
48 -NL V erhelpen van st oringen Als een proble em zich blijf t voordoen nadat u d e ondersta ande punten h ebt gecontrol eerd, raadpl eeg dan de dichts t bijz i jnde So n y-deal er . Proble em Oorzaak/Oplossing De record er doet het niet of matig. • De audi obronnen zijn w ellicht nie t goed aange sloten.
49 -NL Het deks el gaat niet op en. • De vo edingsbron nen zijn tijdens h et opnemen of be werken ontkoppeld , of de bat terijen zi jn leeg geraakt. , Slui t de voedi ngsbronnen weer aan o f verv a ng de leegg eraakte batterij. Er komt geen geluid uit d e hoof dtel efoon.
50 -NL CD-TEXT - informatie kan niet word en opgeno men. • De k abel waarme e de app araten m et elkaar zijn verbon den, is n i et optisch. , Slui t d e appa rate n aan met ee n optische k abel . • CD-TEXT wordt ni et door de aange sloten CD-sp eler onderste und.
51 -NL Systeembeperkingen Het opnamesyste em v an uw MiniDis c-recorder v erschilt dras tisch v an die van cassett e - en DA T -r ecorders. Ee n en ander wordt gekenme rkt door d e hieronder beschreven beperk ingen. Deze beperking en zijn overige ns inheren t aan h et MD-opna mesysteem en hebbe n geen mech anische oo rzaak.
52 -NL Meldingen Als d e v o lgende fo utmeldin gen in het ui tleesvenster knipperen , raadpleeg d an onderstaa nd overzicht. Foutmelding Betekenis/Oplossing BLANKDISC • Er is ee n le ge MD inge voer d. , V oer een op genomen MD in . DISC ERR • De s chijf is beschadi gd of be vat niet de juis te opname- of bewerkings ge g e ven s.
53 -NL LO W BA TT • De batterijen zijn bij na leeg. , Laa d de oplaadbar e batterij op of vervang de drog e batterij (pagi na 44). MEM O VER • U he bt geprobeer d opnamen te ma k e n terwijl de rec order zich op een pla ats be vond waar de ze continu aan t rillingen was blootgeste ld.
54 -NL TrP ROTE CT • U heb t geprobeerd ee n muziekstuk op te n emen of te bewerken dat tegen w issen is b e vei ligd. , Neem op ov e r een ander muz iekstuk of voer d e be w erking uit op een an der muzieks tuk. EDITING • U hebt een t oets op de reco rder inge drukt terwijl u be w erkingen uitvoerde op d e afstandsbe diening.
55 -NL T echnische gegevens Systeem Audio-afspeelsysteem Digitaal audio-systeem M i niDisc Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golf lengte: λ = 79 0 nm Emis sieduur: con tinu Laservermo gen: m.
56 -NL V e rkrijgbare ac cessoires Optische kabel POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC- D A 12SP Lijnkabel R K-G129, RK-G136 Stereomic rofoon ECM-717, ECM-MS907, ECM-MS957.
57 -NL Onbespeelde MD ’ s Onbespee lde MD ’ s maken gebruik van magne tisch-optische tech nologie (MO) en kunnen steeds weer opnieuw wo rden opgeno men. De laser in de record er v erhit de MD, waardoo r de magnetische laa g op de MD w ordt gedemagn etiseerd.
58 -NL De bediening Raadpl ee g de pagina ’ s in ( ) voor m eer info rmatie . De rec orde r A De toets x /CHARG E (9)( 12)( 32)(44 ) B Uitl eesv enster (1 7)(26) C RE C-indi cator ( 21) D DC IN 3V -.
59 -NL Het uitleesv enster A Displa y v oo r informatie t ekens (20)(2 6) Geeft de disc- en muziekst uknamen, de datum , foutberi chten, het muzi ekstuknu mmer , enz . we er B MONO -indica tie (mono) C Disc-n aam/naam v an het muziekstuk - indi catie Lic ht o p bij het toek ennen va n een disc- of naam van het muzi ekstuk.
60 -NL De hoofdtelefoon m et afstandsbediening A Hoof dtelefoon Kan wor den verv angen do or een hoof dtel efoon naar k euze . B Stereominist ekker C x -toet s (stop) (1 2)(35)(3 7) D Bedie ningsknop ( 12)(35)(38 ) (42) / Als u t i jdens het st oppen wilt afspe l en, dr ukt u deze knop in de rich ting v an N • > .
61 -NL.
2 -IT Per evitar e i l peri colo di incen di o scosse elettr iche, non espo rre l’appar ecchio alla pioggia o all’umidità . Per e vitare sco sse elett riche , non ap rire l’ap parec chio. Per le ripara zion i ri vol gers i solo a pe rsonale qu alificato.
3 -IT Benvenuti! Benvenuti nel mon do di MiniDisc! Ecc o vi alcune delle ca pacit à e delle carat teristiche che scoprir ete con il nu o vo regi stratore Mi niDisc. • Un MD W alkman per la reg istrazi one in un conte nitore ultra com patto — Piccolo qu asi come un M D W alkm an per solo ascolto; facil e da portare in tasca o ne lla borset t a.
4 -IT Il manuale descrive i m odelli MZ-R90 e MZ - R91. Il modello MZ-R90 compare n elle istruzio ni a fini illustr ati vi. Bench é i due mode lli sian o di aspe tto d iffer ente, e ssi hann o l e stes se funzio ni e vengo no messi in funzione n e llo stess o modo.
5 -IT.
6 -IT Indice Registrazio n e immediata di un MD ! ... .............. 8 Riprodu zione immedia ta di un M D! . ........... ..... 11 Le diverse moda lità di registrazion e ............. . 14 Due m odi per c ollegarsi a d una sorg e n te di su ono ......
7 -IT Opera zione di mon taggio de i brani re gistrati 33 Cancella zione d ei bran i ............. .................. ............... .......... ............... . 33 Per cance llare un b rano ....... ........... .............. ........... ............
8 -IT Registrazione immediata di un MD! Il suono viene in viato dall ’ ap parecchiatura connessa come se gnale anal ogico, ma viene re gist rato com e digita le sul di sco. Pe r registra re da una so rgente digital e, ve dere la sezion e “ Registrazi one con ingre sso digit ale (ott ico) (occ orre un cavo otti co) ” (pag.
9 -IT 3 Registrare un MD. 1 Far sc orrrere REC verso dest ra. “ REC ” si illu mina e la registrazione ha inizio . 2 Avviare il CD o il nastro ch e si desidera regist rare.
10 -IT Nota Se l ’ alimen tazione v iene int errotta (ad es., viene rim ossa o si esaurisce la batt e ria oppure viene scol le gato l ’ alime ntatore CA) dura nte una registrazio ne o un ’ opera.
11 -IT Riproduzione immediata di un M D! Per u tilizza re il regist ratore co n una batt eria rica ricabil e o batter ie a secco, ved ere “ F onti di ali mentazi one ” (pag. 44). 1 Eseg uir e i collega menti. (Inserire i cavi saldamente e completamente nei relativi spinot ti.
12 -IT 3 Riprodurr e un MD. 1 Prem ere N (Preme re il comando verso N • > sul te lecoma ndo). Qua ndo si ut ilizza il t elecom ando si sent e un b reve segnal e acustic o ne gli aurico lari. 2 Prem ere VOL +/– p er regolare il volume. Il volume apparir à su l disp lay .
13 -IT Se la ripr oduzione non parte Accerta rsi che il regi stratore n on sia blocca to (pag. 31). Quando si utilizzano auricolari opzionali • Usare so lo auricola ri con spine mini pe r stereo. Non è possib ile u sare auri colari con s pine micro.
14 -IT Le diverse mod alità di r egistrazione Due modi per collegarsi ad una sor gente di suono La pres a d ’ ingres so di questo regi stratore funz iona con spin e sia digita li sia analogi che.
15 -IT Nota I contra sse gni dei brani p otrebbero venire copi a ti in modo err ato: • quando s i registra da a l cuni le ttori di CD o di dischi multipli usando l ’ ingresso digital e (ottico). • quando l a sorgente è in shuffle o in mo dalit à riproduz ione programma m entre si registra usando l’ ingres so digitale (otti co).
16 -IT Registrazione con ingresso digi tale (ottico) (occorr e un cavo ottico) Co llegarsi ad u na sorg ente di gitale utiliz zando un cavo ottico (PO C-5B o POC-5 AB, non in dotazione ) per eseguire delle re gistrazioni in d igitale.
17 -IT Pe r iniziare/ interr ompere la registr azione in sincronia con la sor gente (Registrazione sincroniz zata) Si pu ò facil mente fare una reg istrazio ne digi t ale di u na sorgente digi tale su un MD.
18 -IT Registrazione da un microfono Colle gare u n mic rofono ster eo (ECM- 717, ECM -MS907, ECM- MS957, ecc.; non i n dotazion e) allo spino tto MIC (PLUG IN PO WER). 1 Inseri re un MD regis trabile e iniz iare la re gistrazi one. Far scorr rere REC verso destr a.
19 -IT • Non si pu ò registrare in m onofonico se SYNCHR O REC si trov a su ON. Se si sta registrando d a un ingres so digitale, accertar si di far scorrere SYNC H R O REC su OF F prima di avviare la registraz ione.
20 -IT 3 T occare l a le vett a di comando finch é “ ManualREC ” lampe ggia sul display , quindi premere su l la levetta. Per tornare al comando aut omatico, prem ere leggermen t e la levetta di coma ndo finch é “ Aut o REC ” lamp e g gia sul displa y , qu i ndi pre mere la le vetta.
21 -IT Controll o del tempo residuo o della posizione della registr azione Si pu ò contro llare il tempo r esiduo, il num ero del br ano, ecc. me ntre si regi stra o durant e l a fase di in terruzi one.
22 -IT Mentre si registra In moda lit à di arresto z Il displa y del telecomando è diverso da quelli del re g i stratore . V edere “ Sul tele comando ” (pag.
23 -IT Mentre si registra In modalit à di arresto z • Se si deside r a control lare la posizione della riproduzi one o il titolo del br ano mentre si asc ol ta, v eder e pag. 31. • Il display del r e gistrator e è diverso da quelli del telec omando.
24 -IT 5 Ripetere la fase 4 per in serire il mese, la data, l ’ ora e i minuti. Quan do si preme la levetta di comando per i n s e r ire i minuti, l’ orologio inizia a funzio nare. Nel caso si commettano e rr or i mentre si imposta l ’ orologio Preme re x e impos tare nuo vamente l’ oro l ogio pa rtendo dall ’ op erazione 2.
25 -IT 1 Scorre re REC v erso de stra pe r in iziare la registra zione su l regis tratore e iniziare la rip roduzione del CD nel letto re CD portatil e. “ SYNC ” , “ RE C ” e “” si il lumina nel d ispl ay . “ CD TEXT ” appa re per qualch e second o, poi “ 001 TEXT? ” e “ PushENTE R ” si alternano sul displ ay .
26 -IT Note • La funzion e di copia del testo del CD si pu ò usare solo co n il compone nte (D-EJ01) ch e mostr a il s e guente logo. • La funzion e di copia del testo su CD si pu ò utiliz zare solo con CD che s upportano CD- TEXT .
27 -IT V ari modi di ripr oduzione Selezione dir etta di un brano Si pu ò selezi onare il br ano desi dera to direttamente u t ilizzando la le vetta di coma ndo. 1 Premere le ggermente la le vett a di coma ndo finch é il bran o desi derato app are sul displa y e poi premer e nuov ament e la le vet ta di comando.
28 -IT Finestra del display sul registratore Sul telecomando 1 Prem ere PLA Y MODE mentr e il reg istra tore è in r iproduzion e o è fermo. Ogni v olta che si pr eme il tasto, l’ indicazione de lla modalit à di riproduzio ne cambia n el modo seguente .
29 -IT Enfasi dei bassi (DIGIT AL MEGA BASS) La fu nzione Mega Bass i ntensifica il suono della f requen za dei b assi per una migl iore ripr oduzione audi o. I n f luisce solo sul s uono negli a uricol ari. 1 Prem ere la levetta di comand o f inc h é “ MEGA B ASS ” lampeggia sul disp lay , qu indi preme r e nuovamente la lev etta.
30 -IT Controll o del tempo resi duo o della posizione della ripr oduzione Si pu ò co ntrollare il t itolo del bran o, del disco, ec c. durante la riproduzio ne.
31 -IT Sul telecomando 1 Premer e DISPLA Y dur ante la riprod uzione. Ogni v olta che si preme DISPLA Y, il display camb ia nel modo seguen te. Finestra del display su l telecomando z • Se si deside ra controllare il te mpo residuo o la posizione d ella registrazione mentre si registra o si è in moda lit à di arresto, vedere pag.
32 -IT Collegamento a un impianto ster eo (LINE OUT) Co llegare lo spin otto i /L INE OU T del reg istrato re agli sp inotti LINE IN di un ampl i ficatore o di un mangiaca ssette con un cavo di linea (RK-G 129 o RK-G136, non in do tazione). L ’ uscit a è anal ogica .
33 -IT Opera zione di montaggio dei brani reg istrati Si pos sono montar e le registrazio ni aggiu ngendo/canc ellando i con t rassegn i dei brani o etichettan do i brani e i MiniDisc.
34 -IT 1 Me ntre il r e gist ratore non è in funzi one, premere l a le vetta di comando in modo che “ EDIT ” lampeggi sul display , quindi premere nuov amente la le vetta. “ :N a m e ” lampe ggia sul display . 2 Preme re l a lev etta di comando f inch é “ :E r a s e ” lampeggi a sul display , quindi premere la levetta.
35 -IT Cancellazione di un contrassegno del brano Quan do si registra c on ingres so analogic o (con spina di aliment azione), è po ssibile che si re gistrino co ntra sseg ni non necessar i se il volume di re gistra z io ne è bass o.
36 -IT 1 Ment re si ri produce il brano che si desi dera s postare, pr emere la le vet ta di c omand o in modo che “ EDIT ” lamp e g gi sul display e poi premere di nuov o la le vetta. “ :N a m e ” la mp egg ia sul disp lay e il regist ratore ripr oduce il brano sele zion ato rip etut amente.
37 -IT Etichettar e le registr azioni Si pos sono nomina re i brani dura nte la ripr oduzione, i dis chi durante l a fase di arres to ed entrambi durante la regi strazio ne. Ci ascun no me pu ò avere una l unghe zza di 2 00 lett ere. Ogni disco pu ò cont enere fino a 1700 lettere alf anumeriche dura nte la fase di riprodu zione o di arr esto.
38 -IT Etichettare un br ano durante la riproduzione 1 Inseri re un disc o e ri produr re il brano che desi derate e tichettare . 2 Prem ere la le vetta del com ando in modo c he “ EDIT ” la mpeggi sul disp lay e poi pre mere l a lev etta di nu ovo.
39 -IT 5 Ripetere la fase 4 e inse rire tutti i caratteri del nome dell ’ etich etta. Per canc ellare l ’ et ichettatu ra, premere DIS PLA Y pe r 2 o pi ù seco ndi. 6 Mant enere prem uto x per 2 o pi ù second i. Il bran o o il dis co è etichetta to.
40 -IT • Il registra tore è in grado di visual izzare ma non ri e sce ad etichettare se si usano i caratteri giappon esi “Katakana” . • Il registra tore non è in grado di riscr i vere il titolo di un disco o di un bran o c omposto da pi ù di 200 lettere e creato da un a ltro dis pos iti vo.
41 -IT z Si possono m emorizzare frasi da un brano o un disco p receden tement e etich ettat o. Eseguire l a procedura “ Etic hettare nuovamente le registrazi oni ” (pag. 39) e visu alizzare il titolo del brano o de l disco che contiene la f rase che desiderate memorizza re.
42 -IT 3 Premere la le vetta di coman do mentre la fras e che si de side ra viene visual izzata su l display . Il cursor e lampeggia dopo la frase appena recup erata. Ora si pu ò proced ere con l ’ operaz ione di etichetta tura. Cancellare le frasi Si poss ono cancella re le frasi dall a banca frasi me ntre il re gistrator e non è in uso.
43 -IT 3 Inserir e la fra se che si de sidera mem orizzare, quindi pr emere x per 2 o pi ù secondi. Appa re “ Entry ” sul displ ay e la fr ase viene memorizz ata.
44 -IT Fonti di aliment azione Si pu ò utilizzare il registra tore con la corren te di casa oppu re come segue . Nel re gistratore ... — una b atteria rica rica bile all ’ idru ro di nic hel NH -14 WM (in dota zione) Con cust odia per batter ia in dotazion e.
45 -IT • Quando si trasporta una batteria ricaricabi le, conserv arla nell ’ apposito cont enitore da trasport o. È peric oloso trasporta re la batteria senza il suo conte nitore in tasca o in borsa insieme ad oggetti met a llici c ome ad esemp io, chiavi, potr ebbe provocare un piccolo corto circu ito.
46 -IT Infor maz ioni supp lementar i Precauzioni Sulla sicur ezza Non met tere oggetti e stranei nello s pinotto DC IN 3V. Sulle fonti di alimentazione • Utilizz are la co rrente di casa, la b atteri a ricaricab ile all ’ idru ro d i nich el, la batter ia LR6 (misur a AA) oppure la ba tteria della macchina .
47 -IT Note sulle b at t e rie L ’ uso non approp r iato delle batterie potrebbe provocare una perdita di flu ido dalle batt erie o il loro scopp io. Per e vitar e tali inc i denti, osserv are le prec auzioni s egue nti: • Install are corret tament e i po li + e – de lla batteria .
48 -IT Soluzione dei pr oblemi Dov esse pe rsistere u n problema anche dopo a ver ese g u ito tut ti i contr o l li, consultare il conces sionario Sony pi ù vi cino. Sintomo Causa/Soluz i one Il re gistratore non funzi ona o non funzi ona bene. • Le sorgenti au dio non sono c ollegate bene.
49 -IT Il co perchio non si apre. • Le f onti di a limentazione so no state scolle gate durante la registra zione o le opera zioni di montag gio oppure l a batteria è scar ica. , Imp ostare le fonti di al imentazione di nuovo oppure sostit uire la batteri a scarica con una n uov a.
50 -IT Non si riesce a reg istrare le inform azioni di testo su l CD. • Il ca vo di coll egamen to dei di spositi vi non è un cavo ottico. , Utilizzare un cav o ottico per colle gare i dispositi vi. • Il lettore CD portatile colle gato non supporta CD-TEXT .
51 -IT Limiti del si stema Il sist ema di registra zione del r e gi stratore M iniDisc è radicalment e div er so da quelli utili zzati con cass etta e suppor to D A T ed è caratterizzato dai limiti descritti q ui di se guito.
52 -IT Messaggi Se sul d isplay la mpeggiano i messaggi d ’ error e se guenti, v erif icare ne lla t abella qui di seg uito. Mess aggi o d’ errore Significato/Rimedi o BLANKDISC •È stato inser ito un MD se nza nessun a registrazion e. , Inseri re un MD re gistrato .
53 -IT LO W BA TT • Le batterie s ono quasi sc a r iche. , Caricare la batteria ricaric abile o so stitui re la bat teria a sec co (pag. 4 4). MEM O VER • Si è cerca to di re gistrare con i l re gistrat o r e posizio nato in u n luog o dov e rice ve cont inue vibraz ioni .
54 -IT TrP ROTE CT • Si è cercato di regi strare o di esegui re operazi oni di mont aggio su un br ano che è p rotetto dal la cancellazi one. , Registrar e o eseguire ope razioni di mo ntaggio su al tri brani. EDITING • Si è premu t o un tas to sul registrat ore mentre si stavano eseguend o le oper azioni di mont aggio sul telec omando.
55 -IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema di riproduzione audio Sistema au dio digitale MiniDisc Caratteristiche del laser a d io do Materiale: Ga AlAs Lunghezza d ’onda: λ = 790 nm Durata de.
56 -IT Acces sori opzional i Ca vo o ttico POC-151HG, P OC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2 , POC-15B, POC-15 AB, POC-DA12SP Cavo di linea RK-G129, RK-G 136 Microfo ni stereo E C M-717, ECM-MS907, ECM-MS9 57 A.
57 -IT Come mai il Min iDisc è cos ì piccolo Il MiniDisc di 2,5 pollici, conte nuto in un astuc cio di plastica che ha l ’ aspetto di un dischett o di 3,5 pollici (vedi illustra zione sopra), utilizza una nuov a t ecnologia digi t ale di co mpressione a udio che si ch iama A TRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding ).
58 -IT Uno sguardo ai comandi V edere l e pag ine di ( ) per ult erio ri de ttag li. Il registratore A Ta s t o x /C HARGE (9)(12)( 33)(44) B Displa y (17)(28) C Indica tore REC (22) D Spinotto DC IN .
59 -IT Display A Display a lfabe tico info rmazioni (21)(2 8) V isualiz za i titoli dei dischi e dei brani, l a data, i messaggi d ’ errore, i nume ri dei br ani, ecc. B Indicazio ne MONO (monofonico) C Indica zione titolo de l disco/br ano Si illumina quando si etichet ta un disco o un brano.
60 -IT Gli auricolari con teleco mando A Auricolari Si possono s ostituire con aurico lari opzi onal i. B Mini pr esa stereo C Ta s t o x (s top) (12) (36)(38) D Coma ndo (12) (36)(38) (42) Per ri produrre, pr emere verso N • > durant e l ’ arresto.
An important point after buying a device Sony MZ-R90 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Sony MZ-R90 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Sony MZ-R90 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Sony MZ-R90 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Sony MZ-R90 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Sony MZ-R90, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Sony MZ-R90.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Sony MZ-R90. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Sony MZ-R90 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center