Instruction/ maintenance manual of the product EA125501 Siemens
Go to page of 101
Feld für Aufkleber space for label ruimte voor sticker spazio per etichetta campo para etiqueta T ila tarralle Fält för dekal Plassering av etikett Elektro-Einbau-Kochmulde Built-in electric hob un.
Wichtige Bemerkungen .......................... ....................... Vor dem ersten Gebrauch ................... .......................... Betrieb ...................... .................................. ....................... Hinweise bei der Benutzung .
m Wichtige Bemerkungen Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effek tiv und sicher benutzen. Bewahren Sie d ie Installations- und Gebrauchsanweisungen gut au f und geben Sie sie an einen eventuellen neuen Besi tzer des Gerätes wei ter.
Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsa rbeiten rufen Sie unseren Kundendienst. Benutzen Sie keine Dampfr einiger zur Säuberung des Gerätes. Lebensgefahr durch Stromschlag! Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken si nd orientat iv.
Empfehlungen Die folgenden Empfehlungen si nd für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn: Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen eines Gerichtes zubereiten, oder Kochgefäße ohne Deckel benutzen.
Gehen Sie mit den Gef äßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um. Bedecken Sie das Kochfeld nich t mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden. Vermeiden Sie, dass Flüssi gkeiten auf das Kochfeld und auf die Kochstellen ge langen.
Edelstahl-Ober flächen Mit der Zeit können bläulich e und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Si e Edel stahlreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel. Schäden v ermeiden Halten Sie das Kochfeld trocken.
V erpackung und Altgerät Wenn das Typenschild Ihre s Gerätes das Symbol aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen : Umweltgerecht entsorg en Entsorgen Sie die Verp ackung umweltgerecht.
Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer geerdet werden. Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Kochf eld mit dem Backofen oder dem Bedienfeld ko mpatibel ist. V or dem Einbau Angrenzende Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialen bestehen.
3. Kleben Sie die mi tgelieferte Klebedichtung ein, indem Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen. 4. Bevor Sie das Kochfeld nun in die Einbauöffn ung einfügen, überprüfen Sie, ob die Farb en des Steckers mit denen der Verbindung übereinstimmen.
Electric hotpl ates ........................... ........................... ...... Before using for the fi rst time ....................................... Operation .......... ........................... ............................ ....... Warnings for use .
m Impor tant notes Read these instructions carefully . Reading these instructions wil l enable yo u to use yopur appl iance safely and effectively. These operating instructions should be retained, and passed onto the owner if the appliance is sold.
The graphics in this instr u ction manual are given as a guide only. Electric hotplat es Befo re usi ng fo r the fir st ti me To remove the new sm ell, swit ch the hotplates on to full power for five minutes, one by one, without placing any pa n s o n t o p .
W arnings for use The following advice is intended to help you save energy and prevent cookware damage: Use pans which are suitably sized for the hotplate. The diameter of the base of the pan should match that of the hotplate, and should not be smaller.
Cleaning and maintenance Any food which spills onto the hob must be cleaned off immediately with a dishcloth. Once the hotplates are cool, th ey should be cleaned with soap and water. Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust over time. Wet hotplates should be dried quickly.
T echnical Assistance Ser vice When contacting our Techni cal Assistance Service, please provide th e product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate of the appliance an d can be found on the st icker in the instruction manual.
Hob installation These instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance. The manufacturer is e xempt from all responsibility resulting from non-complianc e with the requirements of this manual.
Preparing the kitchen unit If installing your hob close to a wall or the side of a cupboard, allo w a minimum distance of 80m m between the opening for the built-in appliance and the wall. The work surface must be cut a s shown in the drawing (minimum 38mm thick).
2. Tighten the grounding clip (g reen and yellow cable) of the hob to the clip on th e oven or control module . 3. Connect the variou s hotp late plugs into the correspondingsockets. The colour marked on the cable must match the colour of the dot next to the socket.
Belangrijke opmerkingen . ....................... ....................... 20 Elektrische platte n .. ..................................... ................... 21 Voor het eerste g ebruik ....................... .......................... Werking .....
m Belangrijk e opmerking en Lees deze instructies aandach tig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreff end en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig de ze met het apparaat indien dit van eigenaar wisselt.
Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen. Gevaar voor elektrocuti e! De grafieken die in deze ha ndleiding staa n afgebeeld, zijn ter oriënta tie. Elektrische platen V oor het ee rste gebruik Om de geur naar nie uw te verwijderen, schakel de kookzones, één voor één en zonder pan in, op de hoogste stand gedurende vij f minuten.
W aar schuwingen v oor het g ebruik Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een maat die geschickt is voor de kookzone. De diameter van de bodem van de pan moet dezelfde zijn als d ie van de kookzone, nooit kleiner.
Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen. Reiniging en onderhoud Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst is. Reinig de kookzones met water en zeep. Droog de kookplaat.
Gebruik nooit scherpe v oorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten te verwijderen van de kookplaat. Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen, dit zou beschadigd kunnen worden. T echnisc he dienst Indien onze Technische dienst aangevraagd wordt , dient het productnummer (E-Nr.
Montage van de k ookplaat Lees deze instructies aandachtig voordat u de montage van het apparaat uitvoert. De fabrikant is vrij van el ke verant woordelijkheid, indien niet v oldaan wordt aan de be schikkingen van deze handleiding.
V oorbereiding v an het meubel Indien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij een wand of zijkant van een kast, moet de minimumafstand tussen de inbouwopening en de wand 80mm bedragen. Het werkvlak snijden zoals getoond op de tekening (minimumdikte 38mm).
Technische dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd. 1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de kookplaat en de bedieningsmodule of de oven. Geen van de apparaten dient op de stroom aangesloten te zijn. 2. De aarding (groen en gele kabel) van de kookplaat van de oven of bedie ningsmodule vastdraaien.
Avant la première utilisation ............ .............................. Fonctionnement ...... ........................... .............................. Avertissements d’utilisation ................................ ........... Nettoyage et entretien .
m Remarques impor tantes Lisez attentivement ces isntru ctions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice d’utilisati on et d’install ation, et remettez-la avec l’appa reil si celui-ci change de propriétaire.
En cas d’incident, coupez l’ alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique. Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. Risque d’électrocution! Les graphiques représentés dans ce manuel d’instructions sont donnés à titre indicatif.
Suggestions Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra ê tre augmentée dans les cas suivants: quantités importantes de liquide, préparation de grands pl ats, récipients sans couvercles.
Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela po urrait endommager la table de cuisson. Evitez le débordement de liquides sur la table de cuisson et sur les f oyers. Utilisez des récipients élevés si vous cui sinez avec beaucoup de liquid e.
les contours des foyers. Utilisez des produits de nettoyage pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de produi ts de nettoyage abrasifs. Comment é viter les endommagements Maintenez la table de cuisso n sèche. L’eau salée et les récipients mouillés ri squeraient de l’endommager.
Elimination écologique Déballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux ap pareils électriques et électroniques usagés (was te electrical and electronic equipment - WEEE).
Verifié que la table de cuisson est compatible avec le four ou le module des bandeaux d e commande. A vant l’installation Les meubles se trouvant à la proximi té de la table de cuisson, doivent être fa its dans un matériau non inflammable.
4. Avant d’encastrer la ta ble de cuisson dans l’evidement d’encastrement, vérifier que les couleurs de la broche et du connecteur co ïncident 5. Encastrer la table de cuisson et l’enforcer en exerçant une pression de haut en bas. Dégage r les câbles vers l’avant.
Note importanti .......... ............................ ......................... Funzionamento .......................... ............................ .......... Imballaggio e apparec chi usati ........................... ........ Prima dell’instala zione .
m No te i mpo r tant i Leggere attentamente le pres enti istruzioni. Un’attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace del apparecchio. Conservare le istruzioni pe r l’uso e lasciarle sempre a corredo dell’apparecchio in caso di nuovo proprie tario.
In caso di avaria, interrompere l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Per p rocedere a eventuali riparazioni, contattare la nostra Assistenza Tecnica.
Suggerimenti I seguenti suggerimenti sono in dicativi. Si aumenterà la potenza in caso di: significative quantità di liquido, preparazione di grandi piatti, recipienti senza coperchio.
Non rivestire il pi ano di cottura con carta di allumini o o materiali simili dura nte la cottura dei cibi. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi. Evitare la fuoriuscita di liquidi sul piano di cottura e sulle zone di cottura. In caso di cottura con molto liquido, util izzare re cipienti con il bo rdo alto.
Come ev it are danni Mantenere ben asciutto il piano di cottur a. L'acqua salata e i recipienti bagnati possono danneggiarlo. Evitare il contatto di sale con il piano de cottura. Non usare oggetti taglienti, co ltelli, ecc. per rimuovere i resti di cibo induriti su piano di cottura.
Il presente appare cchio risulta conforme alla Direttiv a europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici identificata come WEEE (Residui di apparecchi elettrici ed elettronici).
Prima dell’instalazione I mobili che si trovano nelle immediate vicinanze del piano di cottura, de vono essere di un materiale non infiammabile. Sia i rivestimenti stratif icati sia la colla che li fissa devono essere resistenti al calore. Questo apparecchio non si può installare su frigoriferi, lavatrici, lavastoviglie o simili.
5. Inserire il piano di cottura, quindi incassarlo premendo dall'alto. Estrar re i cavi agendo dal retro. Connessione del piano di cottura Verificare che la potenza e la tensione dell'apparecchio riportati sulla targa d'identif icazione siano compatibili con l'impianto elettrico.
46 48 Observaciones importantes....... ........... ......................... 47 48 Placas eléctricas ................ ................................... .......... 48 49 A ntes del primer uso ............................................... ....... Indicaciones de seguridad .
m Obser vaciones import antes Lea atentamente estas instrucciones. Só lo entonces podrá manejar su apa rato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación, y entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño.
No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocuci ón! Los gráficos representados en este manual de instrucciones son orientativos.
Sugerencias Las siguientes sugerencias son orie ntativas. La potencia deberá aumentarse en caso de : cantidad es impo rtantes de líquido , preparación de platos grandes, recipientes sin tapa.
Evite el desbordami ento de líquidos sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción. Utilice recipien tes altos si cocina con mucho líquido. Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los recipientes mojado s la pueden dañar.
Evite el contacto de sal con la superf icie de la placa de cocción. No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adheridos a la placa de cocción. No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpiar el aparato, podría da ñarlo.
Instalación de la placa de cocción Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato. El fabricante queda e xent o de toda responsabilidad, si no se cumplen la s disposiciones de este manual.
Antes de la instalación Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamabl es. Los revestimientos estratificados y la cola que lo s fija, deben ser resistentes al calor. Este aparato no se puede instalar sobre neveras, lavadoras, lavavajillas o simi lares.
Cone xión eléctrica Compruebe en la placa de características que la potencia y el voltaje del aparato son compatibles con la instalación eléctrica. Este aparato es del tipo Y: el cable de entrada no debe ser cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico.
Ενδείξεις ασφάλειας ................. ........... ......... Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ............ Πώς να αποφύγετε ζημιές ......................... ..... Τεχνική Υπηρεσία .
Ση µ αντικές Παρατηρήσεις ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδη γίες . Μόνο τότε θα µ πορείτε να χειρισ τείτε τη συσκευή σας αποτελεσ µ ατικά και µ ε ασφά λεια .
Τα υπερθερ µ ασ µ ένα λίπη και λάδ ια αναφλέγοντ αι πολύ εύκολα . Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι . Σε περίπτωση ανάφλεξης , µ ην σβήσετε την φωτιά µ ε νερό .
Συ µ βουλή Συστήνετε να χρησι µ οποιείτε τη µ έγιστη ισχύ στην έναρξη της µ αγειρικής και να περάσετε σε επίπε.
Οδηγίες χρήσεως Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονο µ ήσετε ενέργεια και να µ ην προκαλέσετε ζη µ ιές στα σκεύη : Χρησι µ οποιήστε σκεύη µ ε µ εγέθος κατάλληλο για την εστία .
∆ιατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν .
Πώς να αποφύγετε ζη µ ιέ ς Να διατηρεί τε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν .
Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία µ ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον .
Μην πειράζετε το εσωτερικό της συσκευής . Σε περίπτωση ανάγκης κα λέστε τη Τεχνική Υπηρεσίας µ ας .
5. Τοποθετήστε τη βάση εστιών και ταιριάξτε την πιέζοντας από επάνω . Έξοδος καλωδίων προς το ε µ πρός µ έρος .
OBS ................................. ........................... ...................... Säkerhetsanvisningar ................................ .................... Elektriska hällar ........... ................................... ............... Före första användningen .
m OBS! Läs dessa anvisningar noggrant. Endast på detta sätt kan du hantera produkten effektivt och säkert. Spara bruks- och installationsa nvisningarna och se till att nästa ägare får dem v id eventuell försäljning. Tillverkaren kan inte hålla s ansvarig om anvisningarna i handbok en inte följs.
Elektriska hällar Före f örsta anv ändningen För att ta bort lukten när spis en är ny, sätt på kokzonerna en i taget utan kokkärl på max. effekt i fem minute r. Sätt bara på en kokzon i taget. Under den här tiden är det normalt att det uppstår rök oc h lukt.
Va r n i n g Följande råd bör följas för att spara energi och undvika skador p å kokkärle n: Använd kokkärl av lämplig storlek för kokzonen. Diametern på kokkärlets botten bör vara lika stor som kokzonen, aldrig mindre. Använd kärl med pl an och tjock botten.
Rengöring och underhåll Ta genast bort utspi lld mat med en trasa. Rengör kokzonerna med tvål vatten när de har svalnat. Rengör hällen. Ko kzonerna kan rosta med tiden på grund av fu kt. Värm upp fukt iga kokzoner en kort stund. Skydda beläggningen på kokzonerna genom att smörja dem med matolja eller skyddsmedel som fi nns att köpa.
Garantivillk or Garantivillkoren är de s om gäller hos vår representant i det land där köpet av produk ten genomförts. Du kan få mer information av din lokala återförsäljare. För att garantin ska gälla måste man kunna visa upp kvitto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
Koppla ifrån spis ens elansl utning innan du påbörjar arbetet. Inga elkablar får komma i ko ntakt med någon av hällens varma delar. Kablarnas isolering kan skadas. Apparater med elektriska komp onenter ska al ltid jordas. Vidrör inte produktens inre delar.
4. Innan du placerar hällen på dess plats, kontrollera att färgerna på st ickkontakt en matchar färgerna på anslutningen. 5. Installera hällen och justera den på plats uppifrån .
Sikkerhedsforanstaltninger ..... ................................... ..... Funktionsmåde ................... ................................... ........... Vejledning for brug ............................... ........................... Rengøring og vedl igeholse .
m Vigtige bemærkninger Læs venligst disse instrukt ioner omhyggeligt. Kun på denne måde kan du hå ndtere dit apparat på en effektiv og sikker måde. Opbevar instruktionerne for br ug og instalation, og giv dem videre, h vis appa ratet skifter ejer.
Brug ikke damprensningsm askiner til rengøring af apparatet. Der er fare for elektrisk s tød! Den viste grafi k i denne brugsvejledning er vejledende. Elektrisk e k ogeplader For første an vendelse For at fjerne lugten a f ny, skal du tænde kogepladerne en efter en og uden kogegrej, og lade dem være tændt med fuld styrke i fem minutter.
V ejledning f or brug De følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå skader på kogegrejet: Brug kogegrej, der passer til størrelsen på kogepladen. Diameter en på bunden af kogegrejet skal svare til kogeplad ens størrelse og bør aldrig være mindre.
Rengøring og v edlig eholdelse Fjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud. Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når den er kølet af. Aftør kogepladen. Koge zonerne kan ruste med tiden på grund af f ugtighed. Opvarm kort kogezoner, der er fugtige.
T eknisk ser vice Hvis du henvender dig til vores tekniske service, skal du oplyse produktnummeret (E-Nr. ) og apparatets fabrikationsnummer (FD). Disse oplysninger findes på apparatets mærkeplade og på etiketten, der findes i brugsvejledningen.
Installation af k ogefeltet Læs omhyggeligt denne vejledning før installation af apparatet. Producenten er fritaget for ethvert ansv ar , hvis bestemmelser ne i denne vejledning ikk e ov erholdes.
Forberedelse af møblet Hvis kogefeltet installeres tæt ved en væg eller opad et skab, skal af standen mellem indhakket og væggen mindst være 80 mm. Afkort overfladen, som tegningen viser (tykkelse mind st 38 mm). Smør fladerne med f ernis, der er modstandsdygtig over for varme og f ugt.
1. Udfør den elektriske tilslutni ng mellem kogefeltet og betjeningsmodulet eller ovne n. Ingen af apparater ne må være tilsluttet strømforsyningen. 2. Skru jordforbindelsen (grø nt og gult kabel) til kogefeltet i ovnens el ler betjeningsmodulet.
82 Tärkeitä huomautuksia ................................................... Ennen käyttöönottoa ....................................................... Toiminta ............................................................................ Sähkötoimiset keittotasot .
m Lue ohjeet huolellisesti. Vain tällöin voidaan laitetta käyttää tehokkaasti ja varmasti. Tärkeitä huomautuksia ohjeet on toimitettava laitteen omis tajaa, mukana uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli tämän Säilytä käyttö- ja asennusohjeet.
Älä käytä höyryllä toimivia puhdistuslaitteita laitteen puhdistukseen. Sähköiskuvaara! Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Sähkötoimiset keittotasot Ennen käyttöönottoa Uuden laitteen hajun voi poistaa kytkemällä keittoalueet päälle yksi kerrallaan ja ilman keittoastiaa, maksimitehoa käyttäen viiden minuutin ajaksi.
1 - 2 1 - 2 1 - 2 2 - 3 2 - 3 4 - 5 2 - 3 4 - 5 3 5 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 4 - 5 6 - 7 - 8 6 9 Suositukset tulee lisätä seuraavissa tapauksissa: huomattava määrä nestettä, kannettomat keittoastiat.
keittoalueille. lämmittäessä. Vältä nesteiden läikkymistä keittotasolle sekä Käytä korkeita keittoastioita suuria nestemääriä Pidä keittotaso kuivana. Suolavesi ja märät keittoastiat voivat aiheuttaa vaurioita keittotasoon. Älä kuumenna märkiä keittoastioita.
Palauta laite ja hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. elektroniikkalaiteromu). laiteromujen tunnus on WEEE (sähkö- ja Kyseisten Tämä laite täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY vaatimukset.
Keittotason asennus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli täm än oppaan ohjeita ei noudateta.
1. 2. 3. 4. Ennen asennusta laitteiden päälle. Laitteen lähellä olevat huonekalut tulee olla tehty syttymättömistä m ateriaaleista. Pintakerroksien päällysteet ja niiden kiinnitysaineiden on oltava kuumuudenkestäviä.
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. sähkökytkennät. Mikään laitteista ei saa olla kytketty verkkovirtaan. Suorita keittotason ja kytkinmoduulin tai lieden Liitä keittotason maadoitusjäjestelmä (vihreäkeltainen kaapeli) lieden tai kytkinmoduulin vastaavaan liitokseen.
91 Emaljerte overflater ......................................................... Overflater i rustfritt stål ................................................... Emballasje og brukte apparater ................................... Hvordan unngå skader på apparatet .
m Viktige merknader en effektiv og sikker måte. Les denne bruksanvisningen nøye. Bare slik vil du kunne bruke apparatet på apparatet ved eierskifte.
Elektriske plater Før du tar den nye platetoppen i bruk For å fjerne lukten av nytt apparat, sett kokesonene på full varme, en etter en og uten kokekar, i fem minutter.
1 - 2 1 - 2 1 - 2 2 - 3 2 - 3 4 - 5 2 - 3 4 - 5 3 5 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 4 - 5 6 - 7 - 8 6 9 Forslag effekten i følgende tilfeller: ved bruk av store mengder væske, tilber edelse av store retter, ved bruk av kokekar uten lokk.
Unngå at væske koker over på platetoppen og på kokesonene. Bruk høye kokekar hvis du lager mat med mye væske i. våte kokekar når du lager mat. Hold platetoppen tørr. Salt vann og vå te kokekar kan skade den. Bruk ikke Rengjøring og vedlikehold Tørk umiddelbart opp matsøl.
platetoppen. Ikke bruk skarpe gjenstander, kniver osv., for å fjerne matrester som sitter fast på Bruk aldri damprensere for å rengjøre apparatet, da det kan skade apparatet. Teknisk support som er limt på bruksanvisningen. Ved kontakt med Teknisk support, oppgi apparatets produktnummer (E-Nr.
Montering av platetoppen Les bruksanvisningen nøye før montering av apparatet. ikke følges. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig dersom anvisningene i denne manual Sikkerhetsanvisninger All monte.
1. 2. 3. 4. Før montering bør være varmebestandige. Den omkringliggende innredningen bør være av ikke-brennbart materiale. Kledningene og limet de er festet med oppvaskmaskiner eller lignende. Apparatet må ikke monteres ov er kjøleskap, vaskemaskiner, Monteringsforberedelser utskjæringsåpningen og veggen.
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Foreta den elektriske tilkoblingen mellom platetopp og bryterpanel eller stekeovn. Ingen av apparatene må være tilkoblet strøm. Skru fast jordforbindelsen (grønn og gul ledning) mellom platetoppen og stekeovnen eller bryterpanelet.
weiß blanc white wit blanco blanco valkoinen vitt hvit Λευκ hvid schwarz noir black zwart nero negro musta svart svart Μα#ρο sort grün vert green groen verde verde vihreä grönt gronn Π.
An important point after buying a device Siemens EA125501 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Siemens EA125501 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Siemens EA125501 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Siemens EA125501 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Siemens EA125501 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Siemens EA125501, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Siemens EA125501.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Siemens EA125501. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Siemens EA125501 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center