Instruction/ maintenance manual of the product RY28060 Ryobi
Go to page of 52
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC BRUSHCUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 CC DESBROZADORA 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ce taille-bordur es a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii A - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) B - Cupped washer (rondelle bombée, arandela cóncava) C - Slot (fente, ranura) D - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) .
iv D A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor de parada) B - T rigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) D - Starter handle and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) Fig.
v Fig. 21 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) A Fig. 22 A A B Fig. 23 A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha en el carrete) A - Spool ret.
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules ....
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct.
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way .
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.
6 — English ASSEMBL Y FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) ............................................................................................................................................ 13.0 lbs. Line cutting width .
7 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always disconnect the engine spark plug wire fr om the spark plug when assembling parts. INST ALLING THE POWER HEAD TO THE A TT ACHMENT See Figure 3.
8 — English ASSEMBL Y Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Align the slot in the flanged washer with the slot in the gear head. Place the gear head locking tool thr ough the slot in the flanged washer and gear head. Remove the blade nut by turning it clockwise.
9 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
10 — English OPERA TION WARNING: T o avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. Hold the brushcutter with your right hand on the rear handle and the your left hand on the “J” handle. Keep a firm grip with both hands while in operation.
11 — English NOTE: The line trimming cut-off blade on the grass deflector will cut the line to the correct length. NOTE: If the line is worn too short you may not be able to advance the line by tapping it on the ground. If so, stop the engine and manually advance the line.
12 — English MAINTENANCE WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, shut off engine, wait for all moving parts to stop, and disconnect spark plug wire and move it away fr om spark plug. Failure to follow these instructions can r esult in serious personal injury or property damage.
13 — English MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUFFLER NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port, muffler , and/or spark arrestor scr een may become blocked with carbon deposits.
14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1 . Cle an or r epl ace s par k pl ug. Res et sp ark p lug gap. Refe r to Spark P lug Repla cement earlier in thi s manu al.
15 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .
16 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
17 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc.
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur . Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement une fois que le moteur est arrêté. Ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant.
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et appr endre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ....................................................................................................................................... 5,9 kg (13,0 lb.) Largeur de coupe avec ligne .
7 — Français ASSEMBLAGE A VER TISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.
8 — Français ASSEMBLAGE Aligner la fente de la rondelle à coller ette supérieure sur la fente du carter d’engrenages. Insér er l’outil de blocage dans fente de la rondelle à coller ette et le carter d’engrenages. Retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite.
9 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
10 — Français UTILISA TION A VER TISSEMENT : T oujours tenir l’outil à sa droite. L ’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures.
11 — Français UTILISA TION ENTRETIEN NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas êtr e possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le sol. Dans ce cas, arrêter le moteur et tirer la ligne à la main. Avance manuelle de la ligne de coupe : Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.
12 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Avant d’inspecter , nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur , attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.
13 — Français ENTRETIEN NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer .
14 — Français DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. 1 . Net toyer ou re mpl ace r la bo ugie. R égl er l’ éca r te ment d e l’ éle ctr ode.
15 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemp.
16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux.
17 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Envir onmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Boar d (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc.
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes.
5 — Español SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
6 — Español ARMADO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ....................................................................................................................................... 5,9 kg (13,0 lb.) Anchura del corte del hilo .
7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar le- siones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INST ALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADIT AMENTO V ea la figure 3.
8 — Español ARMADO Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes. Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.
9 — Español ADVERTENCIA: Do not allow familiarity with this product to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . ADVERTENCIA: Siempre utilice pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
10 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies cali- entes, al utilizar esta unidad nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel de la cintura. Sujete la desbrozadora con la mano der echa en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango en “J”.
11 — Español SUGERENCIAS P ARA CORT AR V ea las figures 16. Evite tocar las superficies calientes de la herramienta; para ello, manténgala lejos del cuerpo. (La posición correcta de manejo de la herramienta se muestra en la figura 15.) Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésta es la mejor área de corte.
12 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar , limpiar o dar mantenimiento a la máqui - na, apague el motor , espere hasta que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y apártelo de la bujía.
13 — Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR NOT A: Dependiendo del tipo de combustible utilizado, el tipo y la cantidad de lubricante utilizado, o las condiciones de funciona- miento en particular , la abertura de escape, el silenciador y/o el parachispas pueden resultar obstruidos con depósitos de carbón.
14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. 1 . L im pie o r ee mp lac e la b ují a, s eg ún se a ne ce sa ri o.
15 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reempl.
16 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece d.
17 — Español LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO.
987000-992 08-18-10 (REV :02) ADVER TENCIA: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC.
An important point after buying a device Ryobi RY28060 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Ryobi RY28060 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Ryobi RY28060 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Ryobi RY28060 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Ryobi RY28060 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Ryobi RY28060, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Ryobi RY28060.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Ryobi RY28060. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Ryobi RY28060 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center