Instruction/ maintenance manual of the product 801-032 Menuett
Go to page of 33
Bruksanvisning för mikrovågsugn Bruksanvisning for mikrobølgeovn Instrukcja obs ł ugi kuchenki mikrofalowej User Instructions for Microwave Oven 801-032 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ł ugi w oryginale EN Operating instructions in original 08.
S VENSKA 4 SÄKERHETSANVI SNINGAR .......................................................................................................... ............. 4 Säkerhetsföreskrifter för att undvika exp onering för mikrovågsstrålning .......
P OLSKI 18 ZASADY BEZPIECZE Ń STWA ................................................................................................................... 18 Przepisy bez piecze ń stwa pozwal aj ą ce unikn ąć nara ż enia na promieniowanie mikrofalowe .
SVENSKA 4 SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! Anteckna serienumret på produktens typskylt för framtida behov. Säkerhetsföreskrifter för att undvika exponering för mikrovågsstrålning Starta inte ugnen med luckan öppen, eftersom detta kan orsaka skadlig exponering för mikrovågsstrålning.
SVENSKA 5 Denna pro dukt tillhör grupp 2 klass B ISM. Grupp 2 omfattar all ISM-utrustning (indu stri, vetenskap och medicin) där radiof rekvent energi skapas med avsi kt och/eller används i form av elektromagnetisk strålning för behandling av materi al och utrustning för g nistbehandling.
SVENSKA 6 Manöverpanel DISPLAY Visar tillagningstid, effekt, funktion och klocka. POWER LEVEL Tryck på knappen Power Level flera gå nger för att ställa in tillagningseffekten. WEIGHT DEFROST Tryck för att tina livsmedel efter vikt. CLOCK Tryck på den här knappen för att ställa in klockan.
SVENSKA 7 Radiostörningar När mikrovågsugnen anvä nds kan störningar p å radio, TV eller liknande utrustning uppstå. Störningarna kan minska s genom nedanstående åtgä rder. 1. Rengör u gnens lucka och tätningsytor. 2. Flytta antennen för radio el ler TV.
SVENSKA 8 Nedan finns en förtecknin g över material som kan använda s. TYP AV KÄRL MIKROVÅGSUGN Värmetåligt glas Ja Ej värmetåligt glas Nej Värmetålig keramik Ja Plasttallrik avsedd för mi.
SVENSKA 9 Weight Defrost Du kan tina livsmedel i ugnen genom att ange livsmedlet s vikt. Tiden och effekten anpassas automatiskt efter angiven vikt. Vikten kan vara 100 till 1800 g. Följ anvisningarna nedan för att tina 600 g räkor. 1. Lägg räkorna i ugnen och stäng luckan.
SVENSKA 10 Auto Cook För tillagning med funktionen Auto cook behöver du i n te programmera tillagnin gstid och effekt. Ange bara typen av livsmedel som ska tillagas samt dess vikt. Fö r att livsmedlet ska tillaga s jämnt kan det vara nödvändigt att vända det efter halva tiden.
NORSK 11 NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar pr oduktet i bruk! Noter serienummeret på produktets typeskilt for fremtidig behov. Sikkerhetsforskrifter for å unngå eksponering for mikrobølgestråling Ikke start ovnen med døren åpen, siden dette kan forårsake skad elig eksponering for mikrobølgestråling.
NORSK 12 Dette produktet tilhører gruppe 2 klasse B IS M. Gruppe 2 omfatter alt ISM-utstyr (industri, vitenskap og medisin) der radiofrekvent energi skapes med vilje og/elle r brukes i form av elektromagnetisk stråling ti l behandling av materiale og utstyr for gnistbehandling.
NORSK 13 Betjeningspanel DISPLAY Viser tilberedningstid, effekt, funks jon og klokke. POWER LEVEL Trykk flere ganger på knappen Power L evel for å stille inn tilberedningseffekten. WEIGHT DEFROST Trykk for å tine matvare etter vekt. CLOCK Trykk på denne knappen fo r å stille inn klokken.
NORSK 14 Radioforstyrrelser Når mikrobølgeovnen bruk es, kan det oppstå fo rstyrrelser på radio, TV eller lignende ut styr. Forstyrrelsene kan reduse res gjennom tiltakene nede nfor. 1. Rengjør ovnens dør og tetningsflater. 2. Flytt radio- eller TV-antennen.
NORSK 15 Nedenfor ser du en fortegn else over materialer som kan bruke s. TYPE BEHOLDER MIKROBØLGEOVN Varmebestandig glass Ja Ikke varmebestandig glass Nei Varmebestandig kerami kk Ja Plasttallerken .
NORSK 16 Weight Defrost Du kan tine matvarer i ovnen ved å angi matvare ns vekt. Tiden og effekten tilpasses aut omatisk etter angitt vekt. Vekten kan være 100 til 1800 g. Følg anvisningene nedenfor for å tine 60 0 g reker. 1. Legg rekene i ovnen og lukk døren.
NORSK 17 Auto Cook Ved tilberedning med funksjonene Auto Coo k trenger du ikke programmere tilbere dningstid og effekt. Bare angi typen matvare som skal tilberedes, og vekten av den. For at matvaren skal tilberedes jevnt, kan det være nødvendig å snu den etter halve tiden.
POLSKI 18 POLSKI ZASADY BEZPIECZE Ń STWA Przed u ż yciem przeczytaj uwa ż nie instrukcj ę obs ł ugi! Zanotuj numer seryjny z tabliczki znamionowej produktu w celu przysz ł ego u ż ycia.
POLSKI 19 Ciep ł o z podgrzanej ż ywno ś ci mo ż e b y ć tak ż e przenoszone na naczynie. Do manewrowani a naczyniem mo ż e by ć potrzebna r ę kawica kuche nna. Sprawd ź , czy naczynia s ą przeznaczone do u ż ytku w kuchence mikrofalowej.
POLSKI 20 Panel sterowania WY Ś WIETLACZ Wskazuje czas przygotowania, moc, funkcj ę i godzin ę . POWER LEVEL Naci ś nij kilka razy przyci sk Power Level, aby ustawi ć moc przyrz ą d zania. WEIGHT DEFROST Naci ś nij, aby rozmra ż a ć produ kty wed ł ug ich masy.
POLSKI 21 Zak ł ócenia radiow e Praca kuchenki mikrofalow ej mo ż e powodowa ć zak ł óceni a pracy radia, telewizora i podobne go sprz ę tu. Mo ż na zmniejszy ć zak ł ócenia, stosuj ą c poni ż sze ś rodki. 1. Wyczy ść drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelniaj ą ce.
POLSKI 22 Naczynia 1. Najlepszym materia ł em do stosowania w kuchence mi krofalowej jest taki, który p ozwala mikrofalom prze chodzi ć przez pojemni k i nagrzewa ć pokarm. 2. Mikrofale nie przechod z ą przez metal, dlatego nie mo ż na u ż ywa ć naczy ń metalowych ani talerzy z metalowym brzegiem.
POLSKI 23 Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalow ej Najd ł u ż szy mo ż liwy czas przy rz ą dzania wynosi 95 minut. Wci ś nij kilkukrotnie przycisk POWER LEVEL , aby ustawi ć żą dan ą moc. Post ę puj wed ł ug poni ż szych wskazówek, aby przygotowa ć potraw ę w pi ęć minut przy 60% mocy: 1.
POLSKI 24 Programy przyrz ą dzania Kuchenk ę mo ż na zaprogramowa ć do 2 automatyczn ych sekwencji przyrz ą dzania. Post ę puj wed ł ug poni ż szyc h wskazó wek, aby ust awi ć program pr zyrz ą dzania. Przyrz ą dzanie potraw w kuchence mikrofalowej Przyrz ą dzan ie z u ż yciem niskiej mocy 1.
POLSKI 25 KONSERWACJA 1. Przed przyst ą pieniem do czyszczenia wy łą cz urz ą dzenie i wyjmij wtyczk ę z gnia zdka. 2. Utrzymuj komor ę kuchenki w czysto ś ci. Wycieraj zanieczy szczenia i ciecze za pomoc ą wilgotnej ś ciereczki. J e ś li urz ą dzenie jest mocno zabrud zone, mo ż na u ż y ć ł agodnego ś rodka cz yszcz ą cego.
ENGLISH 26 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully be fore use. Note the serial number on the product type plate for future reference. Safety instructions to prevent exposure to microwave radiation Do not start the oven with the door open as this can cause harmful exposure to microwave radiation.
ENGLISH 27 This product belongs to g roup 2 class B ISM. Grou p 2 comprises all ISM eq uipment (industrial, scientific and medi cal) where RF e nergy is crea ted with the int ent and/or used in the form of electromagnetic radiation f or the treatment of materials and equipment for spar k treatment.
ENGLISH 28 Control panel DISPLAY Displays the cooking time, power, mode and clock. POWER LEVEL Press the Power Level button several ti mes to set the cooking power. WEIGHT DEFROST Press to defrost food according to weight. CLOCK Press this button to set the cloc k.
ENGLISH 29 Radio interference Interference on radios, televisions or o ther simila r equipment ca n occur when the microwave oven is used. Interference can be reduced by taking th e following measures. 1. Clean the oven door and contact surfaces. 2. Move the radio or TV antenna.
ENGLISH 30 Utensils 1. The best mat erial for cooki ng utensils used in a microwave ove n is one that allows the mi crowaves to pass through and heat the food. 2. Microwaves cannot pass throug h metal and ther efore metal utensil s or plates with metal edge s should not be used.
ENGLISH 31 NOTE: 1. Press the POWER LEVEL bu tton during the cooking to check the cooking power. 2. When the co oking/thawing time has run out, t he appliance emits an audio signal and End is shown on the display. Press ST OP/CANCEL or open t he door to re set before setting a new functio n (following cooking modes a vailable).
ENGLISH 32 Childlock Use the child lock so that children cannot u se the appliance without adult supervisi on. The childlock symbol is shown on the display when the childl ock is ac tivated and it is not possible to start the appliance.
ENGLISH 33 Jula reserves the right to make changes. In t he event of problem s, plea se contact our service department. www.jula.com.
An important point after buying a device Menuett 801-032 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Menuett 801-032 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Menuett 801-032 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Menuett 801-032 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Menuett 801-032 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Menuett 801-032, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Menuett 801-032.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Menuett 801-032. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Menuett 801-032 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center