Instruction/ maintenance manual of the product 646-040 Melissa
Go to page of 34
SE Skärmaskin ....................................................................................2 DK Pålægsskærer ................................................................................5 NO Oppskjæringsmaskin ..........................
Innan Ni tager Er Skärmaskin i bruk, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på apparatens funktioner . (Nätspänning: 230V ~ 50Hz) ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1) Läs igenom hela bruksanvisningen.
ANVÄNDNING Före första användning bör alla plastdetaljer sköljas av under rinnande vatten. Klingan bör också monteras av och sköljas under vatten (se punkten ”RENGÖRING”). Apparaten skall placeras på en torr och plan yta. 1) Fäll ned plattformen och placera släden på den.
5. Gummifötterna Gummifötterna kan torkas av med en lätt fuktig trasa innehållande hushållssprit. OBS! a) Alla delar na kan monteras i motsats ordning som ovan. b) Använd aldrig starka eller slipande r engöringsmedel. FÖRV ARING 1. Vrid inställningsratten för skärbr edd, så att inställningsstödet är i linje med klingan.
INTRODUKTION: For at De kan få mest glœde af Deres pålœgsskœremaskine beder vi Dem venligst gennemlœse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske pålœgsskœremaskinens funktioner .
OVERSIGT : 1. Skæreklinge 2. Min/Max tykkelse 3. Skivetykkelse indikator 4. Sikkerhedsknap 5. Tænd/sluk 6. Base 7. Motordel 8. Udløserknap 9. Opsamlingsbakke 10. Indstilling af tykkelsen på skiverne 11. Beskyttelseskappe 12. Slæde 13. Emneholder 14.
10) Når De er fœrdig – tag da stikket ud. Dr ej altid knivbladet ind til min. positionen for at beskytte kniven og som en ekstra sikkerhed. Opbevar apparatet klappet sammen uden for børns rœkkevidde. RENGØRING: Før rengøring kan påbegyndes skal De sikr e Dem, at stikket er taget ud af stikkontakten.
• Pålœgsskœremaskinen er også perfekt til at skœre skiver af f.eks gulerødder , squash, porrer , tynde skiver kartofler til chips etc. etc. MILJØ TIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaf fes med mindst mulig miljøbelastning.
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar den elektriske oppskjæringsmaskin i bruk. Vi anbefaler at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger .
OVERSIKT OVER DELENE: 1. Knivblad 2. T ykkelsesfører 3. T ykkelsesmåler 4. Sikkerhetsknapp 5. Av/på 6. Base 7. Motorhus 8. Utløserknapp 9. Oppsamlingsbrett 10. T ykkelsesjusteringsknapp 11. Beskyttelsesskjerm 12. Slede 13. Skyveelement 14. Plattform 15.
RENGJØRING: Tr ekk støpselet ut av stikkontakten. Demonter det runde knivbladet først, deretter kan du demonter e motorhuset. Motorhuset kan fjernes eller oppbevares inne i apparatet o Før rengjøring, skal du tr ekke støpselet ut av stikkontakten, trykke inn utløserknappen til motorhuset og demontere det fra basen.
4) Oppskjæringsmaskinen kan også brukes til rask oppkutting av agurker og løk til delikate marinader , epler til paier og grønnsaker til fryseren. V arme steker: Okse-, svine-, lamme- og kalkunkjøtt eller skinke. Når du skal kutte varme, benløse steker , bør du ta kjøttet ut av ovnen og la det hvile i 15–20 minutter først.
Johdanto Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden viipalointikoneen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä tulevaa käyttöä varten. (verkkojännite: 230 V 50 Hz) Tärkeät turvatekniset toimenpiteet: 1.
1. Leikkuuterä 2. Min/Max paksuus 3. Vipalointipaksuuden ilmaisin 4. T urvapainike 5. Pois/päälle 6. Alusta 7. Moottori 8. V apautuspainike 9. Keräysalusta 10. V iipaleiden paksuuden säätö 11. Suojapainike 12. Luisti 13. Pidin 14. Leikkuualusta 15.
Pidikettä pidetään kuvauksen mukaisesti vasemmalla kädellä, peukalo luistin takana. Luisti työnnetään eteenpäin terää kohden. Siirrää luistia eteen- ja taaksepäin. Pidä pidikettä terää vasten painamatta niin tuloksena on tasapaksut viipaleet.
Hyödyllisiä vinkkejä Jos haluat leikata erittäin ohuita viipaleita leikattavan kappaleen on oltava kylmä tai kohmeinen. Leikattavassa lihassa ei saa olla luita.
Please read all instructions befor e operating your new Idé–Line Electric Food Slicer . W e suggest that you save the instruction manual for later use.
PA R TS: 1. Serrated blade 2. Thickness guide 3. Thickness gauge 4. Safety button 5. On/Off 6. Base stand 7. Motor case 8. Release button 9. Collection tray 10. Thickness adjustment knob 11. Safety thumb guar d 12. Food carriage 13. Food pusher 14. Platform 15.
•A ll parts (except motor case) can be re moved for thorough cleaning. W ash with a soft cloth or sponge and a mild soap or a spray cleaner . Rinse and dry . • Never use steel wool or scouring powder on any part of the slicer . • For easier cleaning, remove all parts in order shown.
Extra–Thin Sliced Co r ned Beef or F r es h Beef Brisket : Chill cooked brisket ove r night in cookin g liquid. Befo r e slicing, drain and r eserve mea t drippings f r om brisket. Pat dry with pape r towels. Remove excess fat. Slic e well–chilled brisket to desi r ed thickness.
Damit Sie viel Freude mit Ihr em neuen Allesschneider von Ide-Line haben, bitten wir Sie, vor dem Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung zu lesen. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung aufzuheben, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt, Hinweise zum Gebrauch nachlesen wollen.
Bedienung: 1. Messer -Scheibe 2. Feststellschraube für Messer (Fingerschraube) 3. Schneidplatte 4. Halter für Schneidgut 5. Schlitten 6. Sicherheitsklappe 7. Abstandshalter für die Dicke der Scheiben 8. Anzeige der Scheibendicke 9. Einstell-Knopf für Scheibendicke 10.
8) Drück' auf die Ein/Aus-T aste und halte sie unten. Drück' dann auf den an der Rückseite befindlichen Sicherheitsknopf für Motorfreigang.
Gummifüfle: Die Gummifüfle mit einem feuchten T uch abwischen, das ein alkoholhaltiges Haushaltsmittel beinhaltet. PS !! a) Alle T eile werden wieder in umgekehrter Reihenfolge montiert, wie vorher beschrieben. b) Niemals starke oder schleifende Reinigungsmittel benutzen.
Wprowadzenie AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej krajalnicy do w´dlin, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji krajalnicy w przysz∏oÊci.
1. Klinga krajalnicy 2. Min/Max gruboÊç 3. Wskaênik gruboÊci skrajanych plastrów 4. Przycisk bezpieczeƒstwa 5. Przycisk wy∏àcznika 6. Podstawa 7. Obudowa z silnikiem 8. Przycisk zwalniacza 9. Tacka zbierajàca 10. Regulator gruboÊci skrajanych plastrów 11.
- NaciÊnij przycisk "safety button" i trzymaj go wciÊni´tym. JednoczeÊnie wciÊnij przycisk "on/off" znajdujàcy si´ z ty∏u urzàdzenia.
Nó˝ki gumowe Nó˝ki nale˝y przecieraç Êciereczkà lekko nawil˝onà Êrodkiem czyszczàcym zawierajàcym alkohol. Uwaga!! Cz´Êci mo˝na montowaç w dowolnej kolejnoÊci. Nie u˝ywaj nigdy Êcierajàcych lub ˝ràcych Êrodków czyszczàcych. Przechowywanie: Ustaw gruboÊç krojonych plastrów w pozycji minimum.
Введение Чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашем новым аппара том для нарезки пищевых про дуктов, по ж.
1. Лезвие но жа 2. Мин./мак с. толщина 3. Индикатор то лщины нарезки 4. Кнопка безопасности 5. Вкл./выкл. 6. Основание 7. Моторная часть 8. Кнопка расцепления 9.
- Возьмитесь за дер жа тель, чтобы при этом бо льшой палец руки нах о дился за задней частью каретки, как показано на рисунк е. Т о лкайте каретку в строну но жа.
Хранение Уст ановите регулятор толщины нарезки на минимум. Сло жите резательную доску . Уло жите электропрово д в отделение для ег о хранения.
33 IM_646040 22/06/05 15:43 Side 33.
34 IM_646040 22/06/05 15:43 Side 34.
An important point after buying a device Melissa 646-040 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Melissa 646-040 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Melissa 646-040 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Melissa 646-040 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Melissa 646-040 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Melissa 646-040, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Melissa 646-040.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Melissa 646-040. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Melissa 646-040 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center