Instruction/ maintenance manual of the product MW-2412 GD Maxwell
Go to page of 36
Электрощипцы MW-2 41 2 GD VT-2412_105 x148.indd 1 01.04.2013 11:18:18.
VT-2412_105 x148.indd 2 01.04.2013 11:18:18.
1 6 7 2 3 5 8 4 VT-2412_105 x148.indd 3 01.04.2013 11:18:19.
русский 4 ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ Описание 1. Ручка 2. Переключат ель «On/Off» 3. Индикат ор включения 4. Рычаг зажима 5. Подст авка 6. Зажим 7. Рабочая поверхность 8.
русский 5 • Не используйт е устройс тво, если вы находитесь в сонном сос тоянии. • Не используйте устройство для завивки мокрых волос или синте- тических париков.
русский 6 Использование • Распределит е волосы на пряди шириной не более 4-5 см. • Возьмите устройство за ручку (1). • Свободной рукой захватите прядь волос у корней.
ENGLISH 7 CURLING TONG Description 1. Handle 2. «On/Of f» switch 3. Power indicator 4. Clamp lever 5. Safety stand 6. Clamp 7. Operating surface 8. Plastic tip SAFET Y ME ASURES A T TENTION! Do not use the unit near containers filled with water (such as bath, swimming pool etc.
ENGLISH 8 • Do not use the unit to curl wet hair or synthetic wigs. • Avoid contact of hot surfaces of the unit with your face, neck or other par ts of your body . • During operation do not put the unit on heat-sensitive surfaces, soft surface (bed or sofa) and do not cover it.
ENGLISH 9 • T ake the unit by the handle (1). • T ake a hair lock near hair roots with the fr ee hand. • Pr ess the clamp lever (4) and take the lock end, release the lever (4) and wrap the hair ar ound the whole oper ating sur face (7).
DEUTSCH 10 BRENNEISEN Beschreibung 1. Handgrif f 2. «On/Of f»-Schalter 3. Betriebskontrolleuchte 4. Hebel der Klammer 5. Untersatz 6. Klammer 7. Arbeitsfläche 8. Kunststof fkappe SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG! Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von mit Wasser befüllten Behältern (Badewanne, Wasserbecken usw .
DEUTSCH 11 • Vermeiden Sie die Berührung von hei- ßen T eilen des Geräts mit dem Gesicht, Hals und ander en Körper teilen. • Es ist nicht gestattet, das Gerät wäh- rend des Betriebs auf wärmeempfind- liche oder weiche Oberflächen (Bett oder Sofa) zu legen und es abzu - decken.
DEUTSCH 12 Sie das Haar ab und lassen Sie die Locke aus der Klammer (6) los. • W iederholen Sie diese P rozedur für alle gebliebenen Haarstr ähnen.
ҚазаҚша 13 Э ЛЕК ТРҚЫСҚЫШТ АР Сипаттамасы 1. Сап 2. «On/Off»сөндіргіші 3. Іске қосукөрсеткіші 4. Қысқыш иінтірегі 5. Тіреу 6. Қысқыш 7. Жұмыс бе ті 8.
ҚазаҚша 14 • Ваннада ж уыну кезінде құрылғыныпайдаланбаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолж.
ҚазаҚша 15 адаммен, оларға қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және түсінікті нұсқаулықтар мен.
ҚазаҚша 16 • Құрылғыны тіре уге (5) орнатыңыз және құрылғының толықсалқындауынкүтіңіз.
romÂnĂ/ Moldovenească 17 ONDULA T ORELECTRIC Descriere 1. Mâner 2. Întrerupător «On/Off» 3. Indicator aparatpornit 4. Pârghie fixator 5.
romÂnĂ/ Moldovenească 18 • Evitaţi contactul suprafeţelor fier- binţi ale aparatului cu faţa, gâtul şi altepărţi alecorpului.
romÂnĂ/ Moldovenească 19 pârghia (4) şi înfăşuraţi părul pe întreagasuprafaţădelucruaondu- latorului(7). • Aşteptaţi câteva secunde pentru fixarea şuviţei, după care desfă- şuraţi părul şi eliberaţi bucla din fixator(6).
Česk ý 20 ELEKTRICKÁ KULMA Popis 1. Rukověť 2. Vypínač «On/Of f» 3. Kontrolka zapnutí 4. P áka kleští 5. Podstavec 6. Kleště 7. Pr acovní plocha 8. Plastový násadec BEZPEČNOSTNÍ OPA TŘENÍ UPOZORNĚNÍ! Nepouzivejte pristroj v blizkosti vodni nadrze (vana, bazen, at p.
Česk ý 21 • Nepoužívejte přístroj k natáče- ní mokr ých vlasů nebo synte- tických paruk. • Vyhýbejte se kontaktu horkých částí přístroje s t váří, krkem a jinými částmi těla. • Nedávejte fungující přístroj na tepelně citlivé povrchy , měkké pokrývky (na postel nebo gauč), a nezakrývejte ho.
Česk ý 22 • Podržte několik sekund pro fixaci kadeř e, pak uvolněte vytvořenou kadeř a uvolněte ji z kleště (6). • Opakujte tento postup se všemi ostatními pr ameny vlasů. • Během př estávek v práci odkládejte přístroj na stojánek (5).
Укр аїнськ а 23 ЕЛЕК ТРОЩИПЦІ Опис 1. Ручка 2. Вимикач «On/Off» 3. Індикат ор включення 4. Важіль затиску 5. Підст авка 6. Затиск 7. Робоча поверхня 8.
Укр аїнськ а 24 (уповноваженого) сервісно - го центру. • Не корис туйтеся прис трій під час приймання ванни.
Укр аїнськ а 25 безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про без - печне к ористування прис тро - єм і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправиль - ному викорис танні.
Укр аїнськ а 26 Чищення т а дог ляд • Перед чищенням відключите пристрій від мережі і дайте йому повністю остигнути.
Бе лар уск а 27 ЭЛЕКТРААБЦУГІ Апісанне 1. Ручка 2. Перамыкач «On/Off» 3. Індыкат ар уключэння 4. Рычаг заціску 5. Падст аўка 6. Заціск 7. Працоўная паверхня 8.
Бе лар уск а 28 (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Не выкарыст оўвайце прыладу падчас прыняцця ванны • Не кла.
Бе лар уск а 29 выкарыст ання дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі асобай, якая адказвае .
Бе лар уск а 30 індыкат ар уключэння (3) загасне. • Выміце вілку сеткаваг а шнура з разеткі. • Уст алюйце прыладу на падст аўку (5) і дайце ёй цалкам астыць.
O ’zbekcha 31 ELЕKTRSОCHJINGАLАKLАGICH Аsоsiyqismlаri 1. Dаstаk 2. Ishlаtаdigаntugmаsi «On/Off» 3. Ishlаyotgаniniko’rsаtish chirоg’i 4. Qisgichdаstаgi 5. Qo’yishjоyi 6. Qisgich 7. Ishlаshyuzаsi 8.
O ’zbekcha 32 • Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn, yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа) qo’ymаng, ustiniyopmаng. • Jihоzni qo’ygichigа tеkis, issiqqа chidаmlijоygа qo’ying.
O ’zbekcha 33 qo’yibyubоring vа sоchtutаmini ish yuzаsigа(7) o’rаng. • Sоch tutаmi qоtishi uchun bir nеchа sеkund kutib turing, kеyin sоch uchini қисгичдан (6) chiqаrib sоchtutаmini bo’shаting.
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number , with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
UA Дат а виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічни- ми даними.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT-2412_105 x148.indd 36 01.04.2013 11:18:21.
An important point after buying a device Maxwell MW-2412 GD (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Maxwell MW-2412 GD yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Maxwell MW-2412 GD - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Maxwell MW-2412 GD you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Maxwell MW-2412 GD will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Maxwell MW-2412 GD, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Maxwell MW-2412 GD.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Maxwell MW-2412 GD. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Maxwell MW-2412 GD along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center