Instruction/ maintenance manual of the product DCS460 Makita
Go to page of 80
1 WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY CO VERA GE MAKIT A U .S .A, Inc warrant to the initial retail purchaser and each subsequent o wner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conf or m at the time of initial sale to all applicab le regulations of the U .
3 RE Y The DCS460, DCS510 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling).
4 1 4 5 6 7 3 2 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the f ollowing symbols on the chain sa w and in the Owner’ s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent.
5 Safety precautions for chain saw operators While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury.
6 1 2 XXX.YYY.ZZZ XXX.YYY.ZZZ max. CKA 45 O max. CKA 40 O CU S General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
7 3 4 The sa w Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized.
8 6 5 10 feet 5a 6a Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual).
9 8 7 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual.
10 9 10 11 12 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don’t put pressure on the saw when reaching the end of a cut.
11 13 To avoid kickback The best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw firmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times.
12 16 14 15 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 14 and 16), because the chain can pinch.
13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 17 18 19 1/10 ∅ 1/5 ∅ 1 1 / 2 " (4cm) Felling notch Hinge Felling cut Direction of fall Hinge Felling notch 20 21 22 23 45° Second cut First cut First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see fig.
14 1 2 3 24 25 26 27 28 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig.
15 1 2 3 29 30 31 32 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted.
16 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 35 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled.
17 24 25 2 16 17 18 19 3 4 1 6 7 5 8 9 20 21 22 23 10 11 12 13 14 15 Denomination of components Indicate when ordering spare parts! Identification plate Serial no.
18 WARNING: This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user. Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience and specialized training for dealing with kickback. Chain saws with significantly reduced kickback potential are available.
19 5 7 1 2 3 C D STOP B A a 6 5 4 Put on the guide bar ( 7 ). Make sure that the pin ( 5 ) of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar.
20 9 12 2 4 8 10 11 9 F H E 2 3 G Replace the sprocket guard (3). Tighten the nuts ( 2 ) only hand-tight to begin with. Lift the chain ( 9 ) over the sprocket ( 8 ). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc. Guide the chain from above about halfway into the groove ( 10 ) on the guide bar.
21 STOP 2 4 1 2 1 C B A Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 1 ) will automatically actuate the chain brake.
22 E D Fuel CAUTION: This saw is powered by mineral-oil products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Avoid all flame or fire. Do not smoke (explosion hazard). Fuel mixture The engine of the chain saw is a high-efficiency two-stroke engine.
23 A B STOP NEVER USE WASTE OIL Waste oil is very dangerous for the environment. Waste oil contains high amounts of carcinogenic substances. Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device.
24 1 2 3 C E D STOP Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufficient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed.
25 A B STOP 1 4 5 3 2 STOP ON Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely assembled and checked! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything.
26 C 7 8 Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low temperature combined with high humidity, and below + 5°C (40° F) in order to get up to operating temperature faster, heated air can be taken from the cylinder. Remove the cover (see “Cleaning the air filter”).
27 A H S L S - + H - + S - + L - + H CAUTION: Carburetor adjustment must only be done with the engine warm, a clean air filter and the saw chain properly tensioned and mounted. Always have a MAKITA service center do carburetor adjustment, since incorrect adjustment can cause considerable damage to the engine.
28 α α β β STOP A B min. 3 mm (0.11”) C The sharpening angle ( α ) must be identical for all cutters! 25° for chain type 486, 496 The teeth will have the proper angle ( β ) automatically if the proper round file is used.
29 1 2 D 4/5 E F Chain typ 486 496 Files and how to work with them Use a special saw chain round file for sharpening. Standard round files are unsuitable. For the order number, see “Acces- sories”. Type 486 : Use 11/64" (4,5 mm) dia. round saw-chain file.
30 ST OP 7 2 3 1 4 6 5 A B Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") .
31 C Check the sprocket before mounting a new chain. Worn out sprockets ( 8 ) may damage the new chain and must therefore be replaced. Remove the sprocket guard (See "PUTTING INTO OPERATI- ON" figs. B ). Remove the chain and guide bar. Remove circlip ( 9 ).
32 5 3 6 4 A STOP 1 2 5 3 4 CAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protec- tion when cleaning the filter with compressed air! Do not use fuel to clean the air filter . Disengage the cover clasp ( 1 ) with the universal wrench and take off the cover ( 2 ).
33 8 9 7 0,5 mm 11 10 12 B C STOP D STOP Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage).
34 A 1 2 7 9 5 6 8 10 3 11 12 4 13 STOP Replacing the starter cable / Replacing the return spring pack Unscrew four screws ( 1 ). Remove fan housing ( 2 ). Remove the air guide ( 3 ) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension.
35 STOP 14 B 15 C Replacing the fuel filter The felt filter ( 15 ) of the fuel filter can become clogged. It is recommended to replace the fuel filter once every three months in order to ensure unimpeded fuel flow to the carburetor.
36 Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly.
37 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original MAKITA parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety.
38 Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. DCS460, DCS510 26 33 27 29 30 31/32 25 17 10 11 9 19 18.
39 Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. Pos.MAKITA-No. Qty. Denomination 1 445 040 641 1 Sprocket nose bar .325", 16" 445 045 641 1 Sprocket nose bar .
40 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY CO VERAGE MAKIT A U.S .A, Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.
41 Sommaire page Etendue de la fourniture 42 Symboles 42 Mesures de sécurité 43-54 Désignation des composants 55 Caractéristiques techniques 56 Montage du guide et de la chaîne de sciage 57-58 Co.
42 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur 8.
43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet.
44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes.
45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Evitez les vestes amples, les écharpes, les crav.
46 5a 6a 6 5 Instructions d’utilisation de la tronçonneuse Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon MAKITA doivent être assortis (cf.
47 8 ATTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement.
48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage.
49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide.
50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . fig. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail.
51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (fig. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber. Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol.
52 1 2 3 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plongée comme indiqué sur l’illustration (fig. 28). Pour la méthode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la première coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant.
53 1 2 3 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter.
54 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, fig. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée.
55 Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du filtre 3 Clip de fermeture du capot de filtre 4 Poignée-étrier 5 Protége-main (déclencheur pour frein de chaîne) 6 Silencieux avec pare-étin.
56 ATTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et suffisamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels.
57 5 7 1 2 3 C D STOP B A a 6 5 4 Poser le guide ( 7 ). S’assurer que le tenon ( 5 ) du tendeur de chaîne s’engrène dans le trou de la chaîne de sciage.
58 9 12 2 4 8 10 11 9 F H E 2 3 G Poser la protection de la roue à chaîne ( 3 ). Serrer d’abord à la main les écrous de fixation ( 2 ). Poser la chaîne de sciage ( 9 ) sur le plateau ( 8 ). ATTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque.
59 STOP 2 4 1 2 1 C B A Enclencher le frein de chaîne (bloquer) En cas de contrecoup suffisamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû à l’accélération rapide de la chaîne de sciage et à l’inertie de masse du protège-main ( 1 ).
60 E D Carburants ATTENTION: La tronçonneuse ne fonctionne qu’avec des produits d’huile minérale (essence et huile)! Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez de l’essence. Il est interdit de fumer et de faire du feu (risque d’explosion).
61 A B STOP Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et prudence.
62 1 2 3 C E D STOP Plage de réglage env. 90° Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérifier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile.
63 A B STOP 1 4 5 3 2 STOP ON Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le mon- tage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé.
64 C 7 8 Fonctionnement en hiver Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus rapidement la température de service lors de températures inférieures à + 5°C (40° F), de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre.
65 A H S L Le réglage du carburateur sert à garantir un fonctionne- ment optimal, une consommation économique et une sécurité d’utilisation sans compromis. Il doit être effectué quand le moteur est chaud, si le filtre à air est propre ou l’outil de coupe est monté.
66 α α β β STOP A B min. 3 mm (0.11”) C L ’angle d’affûtage ( α ) doit être impér ativement identique sur toutes les dents de rabotage. 25° pour type de chaîne 486, 496 L’angle d’attaque de la dent ( β ) se détermine en utilisant la lame ronde correcte.
67 1 2 D 4/5 E F Type de chaîne 486 496 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser, utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. Type 486 : La lime ronde de la chaîne de sciage ø 11/64" (4,5 mm).
68 ST OP 7 2 3 1 4 6 5 A B Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit.
69 C Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérifier l’état du pignon. Des pignons usés ( 8 ) provoquent des détériorations sur une nouvelle chaîne de sciage et doivent impérativement être remplacées. Enlever la protection de pignon (voir chapitre „MISE EN ROU- TE“ B ).
70 5 3 6 4 A STOP 1 2 5 3 4 A TTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le nettoyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux! Ne pas nettoyer le filtre à air à l’essence.
71 8 9 7 0,5 mm 11 10 12 B C STOP D STOP Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté.
72 A 1 2 7 9 5 6 8 10 3 11 12 4 13 STOP Remplacement du cordon de lancement / Remplacer la cassette de ressort de rappel Dévisser les quatre vis ( 1 ).
73 STOP 14 B 15 C Remplacement de la crépine d’aspiration Le filtre feutre ( 15 ) de la crépine d’aspiration peut se boucher pendant l’utilisation. Pour assurer une alimentation sans problème du carburant vers le carburateur, la crépine d’aspiration devra être remplacée environ tous les 3 mois.
74 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous.
75 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées .
76 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent.
77 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Pos. N°MAKITA pcs. Désignation 1 445 040 641 1 Guide à êtoile .
78 Notes.
79 Notes.
80 Specifications subject to change without notice Changements sans préavis Form: 995 707 960 (11.05 GB, FR) Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada CA 90638-5753 USA Makita Canada Inc.
An important point after buying a device Makita DCS460 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Makita DCS460 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Makita DCS460 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Makita DCS460 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Makita DCS460 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Makita DCS460, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Makita DCS460.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Makita DCS460. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Makita DCS460 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center