Instruction/ maintenance manual of the product 6391DWAE Makita
Go to page of 40
GB Cordless Driver Drill Instruction Manual F Perceuse-vis seuse sans fil Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung I T rapano-avvitator e a batteria Istruzioni per l’uso NL Sno.
2 12 34 56 7 12 8 9 10 11 5 6 7 2 1 3 A B 4.
3 ENGLISH (Original in structions) Explanation of g eneral view 1 Button 2 Batter y c ar tridg e 3 Switch trigger 4 Rev ersing switch lev er 5 Low speed 6 Hig h speed 7 Spee d chan ge l ev er 8 G radu.
4 (2) A v oid storin g batt ery car tridg e in a cont ainer with other met al objects such as nails, coins , etc. (3) Do not expose batt ery car tri dge to water or rain . A batte ry short ca n caus e a lar ge cur ren t flow , overheat ing, po ssible burns and even a bre ak- down .
5 OPERA TION Screw drivi ng o perat ion (Fig . 7) CA UTION: • Adjust the adjustin g ring to the pro per torque lev el for you r wo r k. Place the poi nt of the driver bit in the scr ew head and apply pressure to the tool. Star t the tool slo wly and then increase the speed gradually .
6 ENG103-3 For Eu ropean co untrie s only Noise The typi cal A-weighte d noise l ev el deter mined a ccording to EN60 745: Sound p ressure l ev el ( L pA ) : 70 dB(A) or less Uncer tainty (K) : 3 dB(A.
7 FRANÇAIS (Ins truct ions origi nale s) Descriptif 1B o u t o n 2B a t t e r i e 3 Gâche tte 4I n v e r s e u r 5 Vitess e réduite 6 Grand e vitesse 7 Levier d e changem ent de vitesse 8 Gradu ati.
8 ENC004-1 PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTE S POUR LA B A TT ERIE 1. Av ant d’ut iliser la batter ie, lisez toutes les ins- truct ions et préc autions relatives (1) au chargeur de batt erie, (2 ) à la batte rie, et ( 3) à l’outil ut ili- sant la batterie .
9 NO TE : • La bague de réglage ne se v errouille pas lorsque le pointe ur est placé entre l es graduation s. ASSEMBLA GE A TTE NTION : • Assurez- vous toujours que l’ outil est hors te nsion et que la batter ie est sor ti e avant d’effectuer to ute inter- vention sur l’outil.
10 ENG103-3 Pour les pays d’Europe uniqu ement Bruit Niveau de br uit pond éré A typiqu e, déter miné selon EN6074 5 : Niveau de p ression sonore ( L pA ) : 70 dB (A) ou moins Incer ti tude (K ).
11 DEUTSCH (Originale Anleitu ngen) Übers icht 1 Ak ku- Entri ege lung skno pf 2 Akku 3 Elektronikscha lter 4 Drehr ichtungsu mschalte r 5 Niedrige Drehzahl 6 Hohe D rehz ahl 7 Dr ehzahlumsc halter 8.
12 ENC004-1 WICHTIGE SICHERHEITSV O RSCHRIFTEN FÜR AKKU 1. Le sen S ie v or der B enu tzung des Ak kus al le Anweis ungen und W ar nhin weise, die an (1) Ladeger ät, (2) A kku und (3) Ak kuw erkzeu g ange - brach t si nd. 2. U nter lasse n Sie ein Z erleg en des A kku s.
13 • B etätigen S ie den D rehzahlum schalter ni cht währe nd des Betr iebs. Die Maschine ka nn sonst be schädigt werden. Einstell en des Drehmom ents (Abb.
14 W AR TUNG VO R S I C H T: • V or Arbei ten am Ge rät vergewisser n Sie sich, das s sich de r Schalter i n der “OF F”-P osition befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist.
15 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione ge nerale 1 Bottone 2 Car tuccia bat teria 3 Int erru ttor e 4 Interr uptor e di inversione 5 V eloci tà b assa 6 V elocità alta 7 Lev a di cambio velocit.
16 5. Coprir e sempre i te rminali della batt eria con il coper c hio del la batt eri a quando non si usa la cartucci a de lla ba tter ia. 6. Non cortoc ircuitare la car tuccia d ella b atteria : (1) N on to cca re i te rmin ali co n qual ch e met allo condut tivo.
17 MONT AGGIO A TTENZIO NE: • Prima di effe ttuare ogni tipo di lav oro sull’utensile, assi- curatevi sempre che essa sia spenta e ch e la batteria sia rimo ssa. Installazione o r imozione della pu nta dell’avvitatore o de l trapano (Fig. 6) Girare il ma nicotto in senso a ntiorari o per apr ire le gan a- sce del mand rino.
18 ENG103-3 Model lo per l ’Eur opa so lta nto Rumore Il tipic o livello di rumor e pesato A de term inato seco ndo EN6074 5: Livello pressione sonora ( L pA ) : 70 dB (A) o meno Incer tezz a (K) : .
19 NEDERLANDS (Origine le instruct ies) V erklaring van alge mene ge gevens 1K n o p 2 Accu 3 T rekschakel aar 4 Omkeerschakela ar 5 Laag toeren tal 6 Hoog t oer enta l 7 T oe rentals chakelaar 8 Sch .
20 ENC004-1 BEL ANG RI JK E VEILIGHEIDSV OORSCHRIFTEN V OOR A CCU 1. Lees al le voorschrifte n en waarsch uwing en op (1) de ac cul ader , (2) de acc u, en (3) het pr od uct waar voor de accu wordt g ebruik t, aandach tig door al vor ens d e accula der in geb ruik te neme n.
21 Instellen van het draaimoment (Fig. 5) Het draaimo ment kan worden ingesteld in 17 stappen door de s telrin g zodanig te draai en dat zijn scha alverde- lingen ov ereenkomen met d e wijzer op het huis v an het gereedsch ap.
22 ONDERHOUD LET OP : • Control eer altijd of het ger eedschap is uitgescha keld en de a ccu is l osgekoppeld voordat u begint m et inspectie of onder houd.
23 ESP AÑOL (Instr ucciones o rigina les) Explicaci ón de los dib ujos 1B o t ó n 2 Car tucho de baterí a 3 Inter ruptor de gat illo 4 Conmuta dor de inversión 5 Baja velocida d 6 Alta velocidad .
24 ENC004-1 INSTRUCCIO NES DE SEGURID AD IMPORT ANTES P ARA EL CAR TUCHO DE B A TERÍA 1. Antes de utiliza r el cart ucho de batería, lea tod as las instr uccion es e indicac iones de precauci ón sobr e (1) e l car gado r de b aterí as, (2 ) la baterí a, y (3) el p roducto co n el que se utiliz a la bate ría.
25 PRECA UCIÓN: • P onga siemp re el conmutado r de cambio de velocidad comple tamente e n la posición correcta. Si op era la herrami enta con el conmutado r de cambio de veloci- dad a medi a distancia entre el lado “2” y el lado “1”, la herrami enta pod ría dañar se.
26 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Asegúrese siem pre de que la herramien ta está apaga da y de qu e el cartucho de ba terías e stá quitado antes de intentar hac er una inspección o mant enimiento .
27 P ORTUGUÊS (In str uções origi nais ) Expli cação ger al 1B o t ã o 2B a t e r i a 3 Gatilho do i nterru ptor 4 Comutad or de inv ersão 5 Baixa velocidade 6 Alta velocidade 7 Se lector de ve.
28 2. Não a bra a b ateria. 3. Se o tem po de funcio name nto se to rnar ex cessi- vame nte curto , pare o fu nciona mento i mediat a- mente . P ode resu ltar e m sobr eaquec imento , possív eis quei madur as e mes mo explos ão. 4. Se ent rar elec tról ito nos s eus ol hos, lave-o s com água e co nsul te imedi atame nte um mé dico .
29 MONT AGEM PRECA UÇÃO: • Cer tifiq ue-se se mpre de que a ferramenta se e ncontra desliga da e de qu e a bater ia foi retirada a ntes de efec- tuar qua lquer in specção e manutenç ão. Para c olocar ou retirar a broca de aparafusar ou de perfurar (Fig.
30 ENG103-3 Só para países Eu ropeus Ruído A car act erí sti ca do nív el de ruí do A de termi nad o de acord o com EN6 0745: Nível de pre ssão de so m ( L pA ) : 70 dB(A) ou inferior V ariabi.
31 D ANSK (Oprind elige an visninger) Illus tratio nsover si gt 1 Knap 2A k k u 3 Afbr yder knap 4 Omdrejningsvælger 5 Lav hastighed 6 Høj hastighed 7 Ha stighedsvæ lger 8 I nddeling er 9 Juster ingsr ing 10 Bor ema rkeri ng 11 Viser 12 Omlø ber SPECI FIKA TIO NER • Ret til tekniske ændr inge r forbeholde s.
32 (1) Rø r ikke ved te rmin alerne me d noge t lede nde mate riale . (2) Un dgå at opb ev are batte ripat ro nen i en behol der samme n med an dre genst ande af metal, so m for eksempel sø m, møn ter og lig- nend e. (3) Udsæt ikke b atte ripatrone n for vand el ler regn .
33 BRUG Brug som skru etrækker ( Fig. 7) ADV ARSEL: • In dstil just eringsr ingen til det rigtig e drejnin gsmoment til det ar bej de, der skal udfø res. Anbr ing spid sen af s kruebi ttet i skr uehovedet og læg et let tr yk på maskin en. Star t mas kinen og øg gr advist hastighede n.
34 • Sørg for at ident ificere d e sikkerheds forskrifter til beskyttelse af operatøren, som er b aseret på en vurde- ri ng af ekspon erin g under de faktiske br ugsforhold (med hensy ntagen til alle dele i br ugscyklen , som f.eks. de gang e, hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgan g i tilg ift til afbr yder tiden).
35 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ (Αρ χικές οδηγίες) Περιγραφ ή γενική ς άποψης 1 Κασέ τα μπ αταρί ας 2 Πλήκτρο 3 Σκαν δάλη δι ακπ της 4.
36 ENC004-1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΣΕΤ Α ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ 1. Πριν χ ρησιμοπ οιήσετε τ ην κασέτ α μπαταρί ας, διαβά.
37 Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 4) Γ ια να αλλάξετε την ταχύτητα , πρώτα σβήστε το μηχά νημα κ αι μετά σύρετε το μο χλ α.
38 • Π άντοτε στερεώνετε μικρά αντικείμενα εργασίας σε μία μέγγενη ή σε παρμοια συσκευή ακινητοποίησ ης.
39.
Makita Cor poration Anjo, Aichi, Japan www .m akita.com 884800B 991 IDE.
An important point after buying a device Makita 6391DWAE (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Makita 6391DWAE yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Makita 6391DWAE - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Makita 6391DWAE you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Makita 6391DWAE will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Makita 6391DWAE, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Makita 6391DWAE.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Makita 6391DWAE. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Makita 6391DWAE along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center