Instruction/ maintenance manual of the product K 3 Home Kärcher
Go to page of 64
www .kaercher .com/register-and-win 59648580 (01/13) T 250 T-Racer Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελλην.
2.
3.
Lesen Sie vor der ersten Benut- zung diese Originalbetriebsan- leitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer au f.
Den T-Racer di rekt an der Hoch druckpisto- le befestigen. Abbildung 1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drü- cken. 2 Dann um 90° drehen, bis es einraste t. 3 Die Sicherungshülse festdrehen. Vorsicht Abbildung Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflächen immer am Handgriff.
Please read and comply with these original operating instruc- tions prior to the initial operation and store them for later use or subsequent owners. Please observe the safety instructions of your high-pressure clean er. Only trigger the high-pressure jet at the high-pressure gun if the T-Racer is lo- cated on the surface to be cleaned.
Fasten the T-Racer directly to the high- pressure gun. Illustration 1 Press the bayonet connection of the T- Racer into the connection of the high- pressure gun. 2 Turn it by 90° until it locks into place. 3 Tighten the safety cover. Caution Illustration Always hold the T-Racer at the handle while cleaning the walls.
Lire ces instructions de service d'origine avant la première utili- sation, se comp orter selon ce qu' elles re- quièrent et les conserve r pour une utilisation ultérieure ou pour l e propriétaire futur. Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pressio n.
Fixer le T-Racer directement su r le pistolet haute pression. Illustration 1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T- Racer dans le racco rd du pistolet haute pression. 2 Le tourner ensuite de 90° jusqu' à ce qu'il s'encliquette. 3 Serrer la douille de sécurité.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguir- le e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchi o. Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice.
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropulitrice. Figura 1 Spingere l’attacco a baio netta del T-Ra- cer nell’attacco d ella lancia dell’ idropuli- trice. 2 Quindi ruotare di 90° fino allo sca tto. 3 Stringere il manicotto di sicurezza.
Lees voor het eerste gebruik eerst deze originele gebruiks- aanwijzing, neem ze in acht en bewaa r ze voor later gebruik of voor eventuele la tere eigenaars.
De T-Racer direct op het ho gedrukpistool bevestigen. Afbeelding 1 Bajonetaansluiting va n de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpi stool drukken. 2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt. 3 De veiligheidshuls vastdraaien. Voorzichtig Afbeelding Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast aan de handgreep .
Antes del pr imer uso, lea e ste manual de instrucciones origi- nal, actúe de acuerdo a sus in dicaciones y guárdelo para un uso poste rior o para otro propietario posterior. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta pre- sión.
Fijar el T-Racer dir ectamente a la pistola de alta presión. Figura 1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la co nexión de la pistola d e alta presión. 2 Después gire 90° hasta que quede en- cajada. 3 Apretar el manguito de seguridad.
Leia o manual de instruções ori- ginal antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Proceda conforme a s in- dicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para tercei- ros a quem possa vir a vender o aparelho . Observe os a visos de segurança da sua máquina de alta pres são.
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. Figura 1 Pressionar o fecho de baioneta do T- Racer contra a ligação da pistola de alta pressão. 2 Rodar, de seguida, em 90° até encai- xar. 3 Fixar o casquilho d e segurança. Atenção Figura Segure o T-Racer sempre pelo punho durante a limpeza de paredes.
Læs original driftsvej ledningen inden første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledn ingen til senere efterlæsning eller til den næste ej er.
Fastgør T-Racer direkte på højtrykspisto- len. Figur 1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning. 2 Drej så 90°, indtil det går i hak. 3 Skru sikringshylsteret fast. Forsigtig Figur Hold T-Racer altid fast p å håndtaget hvis du renser vægge.
Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overleverin g til neste eier.
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen. Figur 1 Trykk forlengerør i nn i tilkoblingen på høytrykkspistolen. 2 Drei så 90° til den går i lås. 3 Skru fast sikringshylsen. Forsiktig! Figur Hold T-Racer ved rengjøring av vegg- flater alltid i håndtaket.
Läs originaldriftsanvisningen innan aggregatet används första gången, följ anvisning arna och spara drifts- anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Beakta säkerhetsanvisningarna för din högtryckstvätt. Aktivera inte handsprutans stråle förrän T-Racer befinner sig på rengöringsytan.
Fäst T-Racer direkt på handspru tan. Bild 1 Tryck in den bajone ttfattning som finns på T-Racer i fästet på handsprutan. 2 Vrid 90° tills det hakar fast. 3 Drag fast säkringshylsan. Varning Bild Håll alltid i handtaget på T-Racer när väggar rengörs.
Lue tämä alkupe räiskäyttöohje ennen laitteen käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myö hempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omista jaa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaoh jei- ta. Käynnistä korkeapainesuihku ko rkea- painepistoolin li ipaisimella vasta, kun T- Racer on puhdistettavalla pinnalla.
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeap ainepis- tooliin. Kuva 1 Paina T-Racer:in pikaliitin ko rkeapaine- pistoolin pikaliitäntään. 2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsah- taa lukitukseen. 3 Kierrä varmistinhylsy tiukkaan. Varo Kuva Pidä seinäpintoja puhdiste ttaessa kiinni T-Racer:in käsikahvasta.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστ ε αυ - τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργήσ.
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψηλής πίεσης . Εικόνα 1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίε - σης .
İ lk kullan ı m ı ndan önce bu oriji- nal kullanma k ı lavuzunu oku- yun, bu k ı lavuza göre davra n ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sah ip- lerine vermek için b u k ı lavuzu saklay ı n. Yüksek bas ı nçl ı temizleyicinizin güven - lik uyar ı lar ı n ı dikkate al ı n.
T-Racer' ı direkt olarak yüksek bas ı nç ta- bancas ı na sabitleyin. Ş ekil 1 T-Racer' ı n bayo net ba ğ lant ı s ı n ı yüksek bas ı nç tabancas ı n ı n ba ğ lant ı s ı na bast ı - r ı n. 2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° dön- dürün.
Перед первым применением про - читайте дан ную инструкцию по эксплуатации , после этого действуйте в соот - ве.
Закрепить T-Racer на высоконапорном пи - столете . Рисунок 1 Плавно прижмите штыковое соединение аппарата к соединительному гнезду на высоконапорном пистолете .
A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biz- tonsági utasításait.
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni. Ábra 1 A T-Racer bajonett csatla kozását a nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni.
P ř ed prvním použitím si p ř e č t ě te tento originální provozní návod, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dal šího majitele. Dodržujte bezpe č nostní in st rukce plat- né pro vysokotlaký č isti č .
T-Racer p ř ipevn ě te p ř ímo na vysokotlakou pistoli. ilustrace 1 Bajonetovou p ř ípojku za ř ízení T-Racer zatla č te do p ř ípojky vysokotl aké pistole. 2 Poté ji oto č te o 90° stup ňů až zasko č í. 3 Dotáhn ě te bezpe č nostní objímku.
Pred prvo uporabo p reberite to originalno navodil o za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za more- bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjeg a lastnika.
T-Racer pritrdite neposre dno na visokotla č - no pištolo. Slika 1 Bajonetni priklju č ek T-Racer-j a potisni- te v priklju č ek visokotla č ne pištole. 2 Nato zasukajte za 90°, da se zasko č i. 3Z a š č itni tulec trdno p ritegnite. Pozor Slika T-Racer med č iš č enjem stenskih povr- šin vedno držite za ro č aj.
Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć t ę ory- ginaln ą ins trukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź - niejszego wykorzyst ania lub dla nast ę pne- go u ż ytkownika.
Zamocowa ć T-Racer bezpo ś rednio do wy- sokoci ś nieniowego pisto letu natryskowe- go. Rysunek 1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisn ąć do przy łą cza wysokoci ś nie- niowego pistoletu natryskowego. 2N a s t ę pnie przekr ę ci ć o 90°, a ż do za- trza ś ni ę cia.
Înainte de prima utilizare citi ţ i acest manual de utilizare origi - nal, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ul- terioar ă sau pentru urm ă to rii posesori. Respecta ţ i indica ţ iile privind siguran ţ a aparatului du mneavoastr ă de cur ăţ at sub presiune.
Fixa ţ i aparatul T-Racer di rect la pistol ul sub presiune. Figura 1 Împinge ţ i racordul tip baionet ă al apa- ratului T-Racer în racordul pistolului sub presiune. 2R o t i ţ i cu 90°, pâ n ă ce se fixeaz ă . 3F i x a ţ i buc ş a de siguran ţă prin r ă sucire.
Pred prvým použitím si pre č ítaj- te tento originálny návo d na pre- vádzku, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie p oužitie alebo pre ď alšie- ho majite ľ a zariadenia. Rešpektu jte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u.
Priamo na vysokotlakovú pišto ľ pripevnite T-Racer. Obrázok 1Z a t l a č te bajonetovú príp ojku T-Racer do prípojky vysokotlakovej pištole. 2 Potom oto č te o 90°, kým nezapadne na svoje miesto. 3 Pevne dotiahnite poistnú objímku. Pozor Obrázok T-Racer pri č istení povrcho v stien stále držte za držiak.
Prije prve uporabe pro č itajte ove originalne upute za rad, postu- pajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika.
T-Racer pri č vrstite izravno na visokotla č nu prskalicu. Slika 1 Bajunetski priklju č a k T-Racera utisnite u priklju č ak visokotla č ne prskalice. 2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne . 3 Zategnite sigurnosnu č ahuru. Oprez Slika Pri č iš ć enju zidnih površina T-Racer treba uvijek držati za rukohvat.
Pre prve upotrebe pro č itajte ovo originalno uputstvo za rad, postupajte prema n jemu i sa č uvaj te ga za kasniju upotrebu il i za slede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje.
T-Racer pri č vrstite direktno na visokopritisnu prskalicu. Slika 1 Bajunetski priklju č a k T-Racera utisnite u priklju č ak visokotla č ne prskalice. 2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi. 3 Zategnite sigurnosnu č au ru. Oprez Slika Pri č iš ć enju zidnih površina T-Racer treba uvek držati za ru č ku.
Преди първото използване про - четете това оригинално упътване за работа , действайте според него и го запа - зете за по - късно използване или за сл едва - щия притежател .
Закрепете T- почистващата глава директно към пистолета за работа по д високо наляга - не .
Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi origi- naal-kasutus juhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasu tami- se või uue oman iku tarbeks alle s. Järgige oma kõrgrõhu-puha stussead- me ohutusviiteid. Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al- les siis sisse, kui T-Racer on puhastata- val pinnal.
Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli kül- ge. Joonis 1 Suruge T-Raceri bajone ttühendus pe- supüstoli ühendusse. 2 Seejärel keerake 90° ku ni asendisse fikseerumiseni. 3 Keerake kinnitushülss kinni. Ettevaatust Joonis Hoidke T-Racerit seinapi ndu puhasta- des alati käepidemest.
Pirms pirm ā s lietošanas reizes izlasiet šo ori ģ in ā lo lietošanas instrukciju, r ī kojieties saska ņā ar to un sa- glab ā jiet to v ē l ā kai lietošanai vai n ā kama- jam ī pašniekam. Iev ē rojiet j ū su au gstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas no r ā d ī jumu s.
Ier ī ci T-Racer piestiprin iet tieši pie augst- spiediena pistoles. Att ē ls 1I e r ī ces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet augstspiediena pistoles sa- vienojum ā . 2 Tad pagrieziet to par 90°, l ī dz t ā nofi k- s ē jas. 3 Pievelc iet l ī dz galam drošin ā t ā ja č aulu.
Prieš pirm ą kart ą naudodami į rengin į , perskaitykit e originali ą naudojimo instrukcij ą , laikykit ė s jos ir iš- saugokite , kad gal ė tum ė te naudotis ja v ė - liau arba perdu oti kitam savininkui . Paisykite savo turimo aukšto sl ė gio va- lymo į renginio naudojimo saugos re ika- lavim ų .
„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto sl ė gio pistole to. Paveikslas 1 „T-Racers“ jungiam ą j į kaišt į į stumkite į aukšto sl ė gio pistoleto lizd ą . 2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos. 3 Tvirtai prisukite apsaugin ę t ū t ą .
Перед першим застосуванням прочитайте цю інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно до виклад.
Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі високого тиску . Малюнок 1 Втисніть щиткове з ' єднання очищувача в сполучний елемент розпилювача . 2 Потім повернути на 90° до клацання .
58.
59.
60.
61.
62.
63.
http://www.kaercher.com/dealersearch.
An important point after buying a device Kärcher K 3 Home (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Kärcher K 3 Home yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Kärcher K 3 Home - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Kärcher K 3 Home you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Kärcher K 3 Home will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Kärcher K 3 Home, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Kärcher K 3 Home.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Kärcher K 3 Home. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Kärcher K 3 Home along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center