Instruction/ maintenance manual of the product KD-LH811 JVC
Go to page of 111
ENGLISH FRANÇAIS CD RECEIVER RECEPTEUR CD KD-LH811 For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS GET0274-003A [EX/EU] For canceling the display demonstration, see page 9.
2 ENGLISH How to reset your unit This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. Warning: If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to forcibly eject a disc ................... 4 How to change the display pattern ........ 5 How to enter the various menus ..........
4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 48 – 51). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly.
5 ENGLISH How to change the display pattern Ex.: When tuner is selected as the source Source display pattern / Audio level meters Clock display pattern Graphic screen appears only after you have downloaded a file, (see pages 27 – 31). How to enter the various menus The main menu contains six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE).
6 ENGLISH Control panel — KD-LH811 Parts identification 1 + / – button 2 (standby/on attenuator) button 3 5 (up) button 4 4 / ¢ buttons 5 Display window 6 T/P (traffic programme/programme type) b.
7 ENGLISH Remote controller — RM-RK300 Installing the lithium coin battery (CR2025) • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the receiver. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident.
8 ENGLISH ~ Ÿ You cannot select some sources if they are not ready. ! • For FM/AM tuner only • For DAB tuner only ⁄ Adjust the volume. To show the level meter (see page 34). @ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again.
9 ENGLISH Setting the clock 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Set the hour, minute, and clock system. 1 Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour. 2 Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. 3 Select “24H/12H,” then select “24Hours” or “12Hours.
10 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. Radio operations ~ Ÿ ! Start searching for a station. When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
11 ENGLISH When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select “Mono.” 3 Select “On.” Reception improves, but stereo effect will be lost. 4 Exit from the setting. To restore the stereo effect, repeat the same procedure and select “Off” on step 3 .
12 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band. 1 2 3 • By holding 5 / ∞ , the Preset Station List will also appears (see step 7 below). 4 Enter the MODE menu (see page 5). 5 Select “List.
13 ENGLISH You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme, see page 14. ~ Ÿ Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme ! Start searching for your favorite programme.
14 ENGLISH 2 Select a PTY code. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 4 Select a preset number. 5 Store the setting. 6 Repeat steps 2 to 5 to store other PTY codes into other preset numbers.
15 ENGLISH Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. • If a station starts broadcasting a traffic announcement, “Traffic News” appears on the display, and this receiver temporarily tunes in to the station.
16 ENGLISH 4 Exit from the setting. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. • If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station (or service) providing these signals.
17 ENGLISH Disc operations Playing a disc in the receiver About MP3 and WMA discs MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.
18 ENGLISH • When the current disc is an MP3 disc: • When the current disc is an audio CD or a CD Text disc: * 1 The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “ID3 Tag” is set to “On” (see page 34).
19 ENGLISH To fast-forward or reverse the track Fast-forwards. Reverses. To go to the next or previous tracks To the following tracks. To the beginning of the current track, then the previous tracks. To go to the next or previous folders (only for MP3 and WMA discs) For MP3 discs: For WMA discs: To next folders.
20 ENGLISH To start playback. • If you select the current MP3 disc (highlighted on the display), its Folder List appears. 2 When “Folder” is selected: Folder List appears. • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ ( 5 / ∞ ). To start playback.
21 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 Enter the MODE menu (see page 5). 2 Select one of the playback modes — “Intro,” “Repeat,” or “Random.” 3 Select your desired playback modes.
22 ENGLISH Intro play Ex.: When “Track Intro” is selected while playing an MP3 disc in the receiver Mode Plays the beginning 15 seconds of... Tr a c k : All tracks of the current disc. • While playing, lights up. Fold er * 1 : First tracks of all folders of the current disc.
23 ENGLISH ! Adjust the selected setting item. A Fad / B al 1 To adjust the speaker output balance between the front and rear speakers —Front to Rear. 2 To adjust the speaker output balance between the left and right speakers—Left to Right. 3 You can adjust the sound characteristics to your preference.
24 ENGLISH B Subwoofer 1 To select the cutoff frequency to the subwoofer. 55Hz : Frequencies higher than 55 Hz are cut off to the subwoofer. 85Hz : Frequencies higher than 85 Hz are cut off to the subwoofer. 11 5 H z : Frequencies higher than 115 Hz are cut off to the subwoofer.
25 ENGLISH Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) You can select a preset sound mode suitable to the music genre. Available sound modes Flat (No sound mode is applied) , Hard Ro ck, R&B (Rhythm&Blues) , Pop, J az z, D anc e, Co unt ry, Reg gae , Classic, User 1 , User 2 , User 3 1 Enter the EQ menu (see page 5).
26 ENGLISH C Select a band w idt h Indication Preset values Low Mid High Level –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) –06 (min.) to +06 (max.) Center frequency 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz Fix 8 kHz 10 kHz 12 kHz 15 kHz Q (Band width) Q 0.
27 ENGLISH Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.
28 ENGLISH 2 3 Select a f older . 1 2 4 Select a file. 1 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 2 3 • When download is complete, the file list appears again. Downloading the fi les • Picture: Graphic screen To download/delete still images (30 still images at maximum) which will be shown while playing a source.
29 ENGLISH 2 • You can move to the other lists by pressing 4 / ¢ . 3 • When a file is deleted, the File List appears again. 4 Repeat step 2 to delete more pictures. • To delete the stored animation 1 2 5 Exit from the setting. 5 • To download more pictures from the same folder, repeat step 4 .
30 ENGLISH 6 • When all pictures are deleted, the PICT menu appears again. 7 Exit from the setting. To delete all the stored files 1 In step ! on page 27, select “All Delete.” 2 3 • When all files are deleted, the PICT menu appears again. 4 Exit from the setting.
31 ENGLISH 4 Pict ure : One of your edited still images stored in “Picture” is activated. Go to step 5 . Mo vie : Your edited animation stored in “Movie” is activated. Go to step 6 . Slideshow : Your edited still images stored in “Picture” are activated and shown in sequence.
32 ENGLISH Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 Enter the PSM menu (see page 5). 2 Select a PSM item. Ex.: When “Dimmer” is selected General settings — PSM 3 Adjust the setting. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary.
33 ENGLISH To be continued... Indications Selectable settings, [reference page] Clock Hr Clock hour 0 – 23 (1 – 12), [9] [Initial: 0 (0:00)] Clock Min Clock minute 00 – 59, [9] [Initial: 00 (0:0.
34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] LCD T y pe Display type Aut o: [Initial]; Positive pattern will be selected during the day time* 1 ; while negative pattern will be used during the night time* 1 . Posi tive : Positive pattern of the display.
35 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DAB A F * 3 Alternative frequency reception On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and FM RDS stations, [46]. Off: Cancels. Announce * 3 Announce standby Select one of the 9 announcement types for Announcement Standby Reception.
36 ENGLISH 4 Enter the Time Set screen. 5 Adjust the dimmer time. 1 Set the dimmer start time. 2 Set the dimmer end time. 6 Finish the pr ocedure. Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer. 1 Enter the PSM menu (see page 5).
37 ENGLISH Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or for all sources). Setting the display color 1 Enter the PSM menu (see page 5).
38 ENGLISH 5 Adjust the level (00 – 11) of the selected primary color. 6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other primary colors. 7 Finish the pr ocedure. Creating your own color—User You can create your own colors—“Day Color” and “NightColor.
39 ENGLISH Assigning titles to the sources You can assign titles to CDs (both in this receiver and in the CD changer) and the external components (EXT-IN). Sources Maximum number of characters CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30 discs) External components Up to 8 characters * You cannot assign a title to a CD Text or an MP3/WMA disc.
40 ENGLISH Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
41 ENGLISH External component operations Playing an external component Ÿ Turn on the connected component and start playing the source. ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 23 – 26.) You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied).
42 ENGLISH DAB tuner operations Listening to the DAB tuner ~ Ÿ ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same button again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to.
43 ENGLISH 3 Select one of the DRC signals level (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 4 Exit from the setting. DRC indicator appears. • The DRC indicator will be highlighted ( ) only when receiving DRC signals from the tuned service.
44 ENGLISH • By pressing 4 / ¢ , you can move the lists of the other DAB bands. Do not change the DAB band using 4 / ¢ while presetting a service; otherwise, preset may fail. 8 Store the service. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 Perform steps 4 to 7 (on left column) to enter the Preset Service List.
45 ENGLISH Using the standby reception You can use three types of Standby Reception. • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following). • Announcement Standby Reception (see the right column) • PTY Standby Reception (see page 46).
46 ENGLISH To deactivate the Announcement Standby Reception Select “Off” in step 3 on page 45. The ANN indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM.
47 ENGLISH How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
48 ENGLISH More about this receiver Basic operations Turning on the power • By pressing SOURCE on the receiver, you can also turn on the power. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a disc, disc play will start from where playback has been stopped previously, next time you turn on the power.
49 ENGLISH To be continued.... Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, the control panel moves down, and the disc automatically ejects from the loading slot.
50 ENGLISH • This receiver cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded in an unappropriated format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format.
51 ENGLISH General settings—PSM • “Auto Dimmer” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming.
52 ENGLISH Symptoms Causes Remedies General • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • The receiver does not work at all.
53 ENGLISH To be continued.... Symptoms Causes Remedies MP3/WMA Playback • “No Files” appears for a while, then the disc ejects. No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. Change the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.
54 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Graphics • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 51). • Opening and ending animation does not appear. “KeyIn CFM” is set to “Off.” Select “On” (see page 32).
55 ENGLISH Specifications CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3): Max.
2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1.
3 FRANÇAIS *Température à l’intérieur de la voiture.... Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.
4 FRANÇAIS Comment lire ce manuel Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à comprendre. • Certains conseils et remarques sont donnés dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 48 à 51).
5 FRANÇAIS Comment accéder aux divers menus Le menu principal contient six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 2 Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.
6 FRANÇAIS Panneau de commande — KD-LH811 Identification des parties 1 Touche + / – 2 Touche (attente/sous tension, atténuation) 3 Touche 5 (haut) 4 Touches 4 / ¢ 5 Fenêtre d’affichage 6 Tou.
7 FRANÇAIS Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
8 FRANÇAIS ~ Ÿ Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. ! • Pour le tuner FM/AM uniquement • Pour le tuner DAB uniquement ⁄ Ajustez le volume. Pour afficher le niveau sonore (voir page 34). @ Ajustez le son comme vous le souhaitez.
9 FRANÇAIS Réglage de l’horloge 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Réglez les heures, les minutes et le système de l’horloge. 1 Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. 2 Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les minutes.
10 FRANÇAIS Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... 1 2 Choisissez la fréquence de station souhaitée. Fonctionnement de la radio ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
11 FRANÇAIS Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez “Mono”. 3 Choisissez “On”.
12 FRANÇAIS 8 Mémorisez la station. Écoute d’une station préréglée 1 2 3 Réalisez les étapes 4 à 7 (sur la colonne de gauche) pour afficher la liste des stations préréglées. 4 Préréglage manuel Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
13 FRANÇAIS Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. ~ Ÿ Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ .
14 FRANÇAIS 2 Choisissez un code PTY. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 4 Choisissez un numéro de préréglage. 5 Mémorisez le réglage. 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres codes PTY sur des autres numéros de préréglage.
15 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Attente de réception TA L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur des informations routières (TA) à partir de n’importe quelle source autre que AM.
16 FRANÇAIS 4 Quittez le réglage. • Si l’indicateur PTY s’allume, c’est que l’attente de réception PTY est en service. • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente de réception PTY n’est pas encore en service.
17 FRANÇAIS Opérations des disques Lecture d’un disque dans l’autoradio A propos des disques MP3 et WMA Les “plages” MP3 et WMA (Windows Media ® Audio) (les termes “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable) sont enregistrées dans des “dossiers”.
18 FRANÇAIS • Quand le disque actuel est un disque MP3: • Quand le disque actuel est un CD audio ou un CD Text: * 1 Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur et le titre de la plage avec l’indicateur apparaissent si “ID3 Tag” est réglé sur “On” (voir page 34).
19 FRANÇAIS Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Avance rapide. Retour rapide. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes.
20 FRANÇAIS Pour démarrer la lecture. • Si vous choisissez le disque MP3 actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste des dossiers apparaît. 2 Quand “Folder” est choisi: La liste des dossiers apparaît. • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ ( 5 / ∞ ).
21 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). 2 Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat” ou “Random”. 3 Choisissez le mode de lecture souhaité.
22 FRANÇAIS Lecture des introductions Ex.: Quand “Track Intro” est choisi pendant la lecture d’un disque MP3 dans l’autoradio Mode Reproduit les 15 premières secondes de... Tr a c k : Toutes les plages du disque actuel. • Lors de la lecture, s’allume.
23 FRANÇAIS Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. ~ Affichez le menu SEL (voir page 5). Ÿ Choisissez un réglage— “Fad/Bal”, “Subwoofer”, “VolAdjust”, ou “Loudness”. Si vous choisissez “Fad/Bal” ou “Subwoofer”, appuyez sur OK pour entrer dans le menu choisi.
24 FRANÇAIS B Subwoofer 1 Pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. 55Hz : Les fréquences supérieures à 55 Hz sont coupées du caisson de grave. 85Hz : Les fréquences supérieures à 85 Hz sont coupées du caisson de grave. 11 5 H z : Les fréquences supérieures à 115 Hz sont coupées du caisson de grave.
25 FRANÇAIS Sélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique.
26 FRANÇAIS 5 Répétez l’étape 4 pour ajuster les autres bandes de fréquence. 6 Mémorisez les ajustements. 1 2 Ex.: Quand “User 1” est choisi La liste ci-dessous montre les valeurs prérég.
27 FRANÇAIS • Pour transférer un fichier: “Download” (voir page 28) • Pour supprimer un fichier: “Delete” (voir page 29) • Pour supprimer tous les fichiers: “All Delete” (voir p.
28 FRANÇAIS 2 3 Choisissez un dossier. 1 2 4 Choisissez un fichier. 1 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 2 3 • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau.
29 FRANÇAIS 2 • Vous pouvez passer aux autres listes en appuyant sur 4 / ¢ . 3 • Quand un fichier est supprimé, la liste des fichiers apparaît à nouveau. 4 Répétez l’étape 2 pour supprimer d’autres images. • Pour supprimer l’animation mémorisée 1 2 5 Quittez le réglage.
30 FRANÇAIS 6 • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. 7 Quittez le réglage. Pour supprimer tous les fichiers mémorisés 1 À l’étape ! de la page 27, choisissez “All Delete”. 2 3 • Quand tous les fichiers sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau.
31 FRANÇAIS 4 Pict ure : Une de vos propres images fixe mémorisée dans “Picture” est activée. Allez à l’étape 5 . Mo vie : Une de vos propres animations mémorisée dans “Movie” est activée.
32 FRANÇAIS Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez une option PSM. Ex.: Quand “Dimmer” est choisi Réglages généraux — PSM 3 Ajustez le réglage.
33 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr Heures 0 – 23 (1 – 12), [9] [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min Minutes 00 – 59, [9] [Réglage initial.
34 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] LCD T y pe Type d’affichage Aut o: [Réglage initial]; Un affichage positif est choisi pendant la journée* 1 ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit* 1 .
35 FRANÇAIS Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DAB A F * 3 Recherche de fréquence alternative On: [Réglage initial]; Poursuit le même programme parmi les services DAB et les stations FM RDS, [46].
36 FRANÇAIS Sélection du mode de gradateur Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Dimmer”. 3 Choisissez un réglage. Auto : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.
37 FRANÇAIS Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). Réglage la couleur de l’affichage 1 Affichez le menu PSM (voir page 5). 2 Choisissez “Color Sel”.
38 FRANÇAIS 5 Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur primaire choisie. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres couleurs primaires. 7 Terminez la procédure. Création de votre propre couleur— User Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” et “NightColor”.
39 FRANÇAIS 2 Choisissez un caractère. Pour savoir quels sont les caractères disponibles, référez-vous à la page 47. 3 Déplacez-vous à la position de caractère suivante (ou précédente). 4 Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le titre.
40 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande Avant de retirer le panneau de commande, assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
41 FRANÇAIS Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. ! Ajustez le volume. ⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir les pages 23 à 26).
42 FRANÇAIS Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB ~ Ÿ ! Démarrez la recherche d’un ensemble. Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. ⁄ Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
43 FRANÇAIS 3 Choisissez un des niveaux de signal DRC (1, 2 ou 3). Le renforcement augmente de 1 à 3. 4 Quittez le réglage. L’indicateur DRC apparaît. • L’indicateur DRC est mis en valeur ( ) uniquement lors de la réception de signaux DRC du service accordé.
44 FRANÇAIS • En appuyant sur 4 / ¢ , vous pouvez aller aux listes des autres bandes DAB. Ne changez pas la bande DAB en utilisant 4 / ¢ lors du préréglage d’un service; sinon, le préréglage sera annulé.
45 FRANÇAIS Utilisation de l’attente de réception Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception. • Attente de réception d’informations routières—attente de réception TA (voir ci- après). • Attente de réception d’annonce (voir la colonne de droite).
46 FRANÇAIS Pour mettre hors service l’attente de réception d’annonce Choisissez “Off” à l’étape 3 de la page 45. L’indicateur ANN s’éteint. Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe quelle source sauf AM.
47 FRANÇAIS Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs.
48 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
49 FRANÇAIS À suivre.... Insertion d’un disque • Si un disque est inséré à l’envers, le panneau de commande s’abaisse et le disque est éjecté automatiquement de la fente d’insertion.
50 FRANÇAIS Lecture d’un disque MP3/WMA • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres—majuscules/minuscules).
51 FRANÇAIS Ajustements sonores Généralités • Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur le centre. • Le réglage de sortie du caisson de grave prend effet uniquement quand un caisson de grave est connecté.
52 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum. Ajustez-le sur le niveau correct. Les connexions sont incorrectes. Vérifiez les cordons et les connexions.
53 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Lecture MP3/WMA • “No Files” apparaît un instant, puis le disque est éjecté. Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque. Changez le disque. Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension <.
54 FRANÇAIS Symptôme Causes Remèdes Graphiques • Le transfert semble ne jamais se terminer. Il faut beaucoup de temps pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 51). • L’animation d’ouverture et de fermeture n’apparaît pas.
55 FRANÇAIS Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie maximum: Avant: 50 W par canal Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale.
© 2005 Victor Company of Japan, Limited EN, FR 0105DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Rear_KD-LH811[EX_EU]f.
Instructions CD RECEIVER KD-LH811 BBone_KD-LH811_003A_f.indd 2 1/5/05 7:15:43 PM.
An important point after buying a device JVC KD-LH811 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC KD-LH811 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC KD-LH811 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC KD-LH811 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC KD-LH811 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC KD-LH811, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC KD-LH811.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC KD-LH811. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC KD-LH811 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center