Instruction/ maintenance manual of the product GM-X50E JVC
Go to page of 42
INSTR UCTIONS GM-X50E MENU INPUT PLASMA DISPLA Y MONIT OR BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM MANUEL D’INSTR UCTIONS : MONITEUR DE VISU ALISA TION PLASMA MANU ALE D’ISTRUZIONI : MONIT OR CON SCHERMO AL PLASMA MANU AL DE INSTRUCCIONES : MONIT OR DISPLA Y DE PLASMA LCT1602-001A-U ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Cover_GM_X50E.
1 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Modell GM-X50E Vielen Dank, daß Sie diesen JVC-Monitor gekauft haben. Bev or Sie den Monitor v erwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so daß Sie inf ormier t sind, wie der Monitor richtig verwendet wird.
2 Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-ST AND ARD W arnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Ger ä ts Funkst ö rungen verursachen, in welchem F all der Benutzer m ö glicherweise entsprechende Gegenma ß nahmen erg reifen mu ß .
3 DEUTSCH – F ü r Gro ß britannien: Dieses Ger ä t ist mit einem dreipoligen Steck er ausger ü stet. Dieser Stecker pa ß t nur in eine geerdete Netzsteckdose. W enn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setz en Sie sich mit Ihrem Elektr iker in V erbindung, um die r ichtige Steckdose zu installieren.
4 Monitor: V orderansicht 1 Fernbedienungssensor/Netz-LED Richten Sie das vorder e Ende der drahtlosen Fernbedienung auf diesen Bereich. W enn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED grün.
5 DEUTSCH Monitor: Rückansichten 1 1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11) Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse) V erbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO IN (BNC) V erbinden Sie diesen Anschluß mit dem V ideoausgang eines V ideor ecorders usw .
6 Bedienungselemente (Forsetzung) Monitor: R ü ckansichten 2 1 Anschluß OPTION (Seite 13) Anschluss der Stromversor gung des Gebläses (gehört nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal aufgestellt wird. 2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13) Schließen Sie die externen Lautspr echer an, wie z.
7 DEUTSCH Fernbedienung 7 T asten 2 / 3 / 5 / ∞ V erwenden Sie diese T asten, um Menüeinträge zu wählen oder Einstellungen vorzunehmen. 8 T aste MENU/EXIT V erwenden Sie diese T aste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. W ir d gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeor dneten Menü.
8 V orbereitungen Pr ü fen des Zubeh ö rs Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den V erpackungsinhalt. W enn ein Zubehörteil fehlen sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in V erbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben.
9 DEUTSCH Vorsichtsma ß nahmen • W enn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie f olgendes sicher: – Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13). – Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt.
10 V orsichtsma ß nahmen • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus. • Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den ander en Geräten entsprechen. • Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte V erbindung kann Rauschen entstehen.
11 DEUTSCH Anschl ü sse Diagramm VIDEO A VIDEO IN OUT AUDIO L/MONO R VIDEO B AUDIO L/MONO R VIDEO IN Y/C IN COMPONENT/RGB B VIDEO Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD AUDIO L/MONO R A V -Anschlüsse V ideorecorder 1 (wird als Wiedergabequelle verwendet) Videor ecorder 2 (wird als Wiedergabequelle verw endet) DVD-Spieler usw .
12 Anschlüsse (Forsetzung) VIDEO DISPLAY OFF POWER RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT ON ASPECT MUTING MENU/EXIT VOLUME A COMPO. /(RGB B) BR G B A INPUT SELECT ❊ AC IN AUDIO L OUT R RGB A AUDIO IN REMOT.
13 DEUTSCH Externe Lautsprecher So schließen Sie die Kabel an Hinweis: Es wird empfohlen, die Lautsprecher einheit— TS-C500SPG (gehört nicht zum Lieferumfang) als externe Lautsprecher zu verwenden.
14 Grundbetrieb Tägliche Vorgänge 1 Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein. Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors in die Position „ | (on)“.
15 DEUTSCH Ä ndern des Bildformats V orsichtsmaßnahmen zum V erwenden der Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus • Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats).
16 Bildeinstellungen Einstellen der Bildqualit ä t Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt wer den. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „PICTURE ADJ.
17 DEUTSCH So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu” zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen.
18 Bildeinstellungen (Fortsetzung) So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu“ zu verschieben.
19 DEUTSCH PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU Einstellen der Farbtemperatur Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen.
20 Bildeinstellungen (Fortsetzung) Einstellen der zul ä ssigen Signaltypen Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen. Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine besondere.
21 DEUTSCH Zur ü cksetzen der Einstellungen des Funktionsauswahlmen ü s Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs gleichzeitig zurücksetzen. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen.
22 W eitere praktische Funktionen Aktivieren der Bildschirminformationen Der Eingangsmodus und der Signaltyp wer den auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie DISPLA Y auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14).
23 DEUTSCH Anzeigen der Bildschirminformationen beim Wechseln des Eingangsmodus Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern. 1 Auf der Fer nbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, während Sie die T aste MENU/EXIT gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
24 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen des Remote-Eingangs Beim Anschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE- Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den Sie über die externe Steuereinheit auswählen können.
25 DEUTSCH Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW Einstellen d.
26 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen der Uhrzeit und der automatischen Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr Mit der Ein-/Ausschaltfunktion können Sie den Monitor automatisch ein- und ausschalten. • Bevor die Funktionen der Zeitschaltuhr verwendet werden können, muss die Uhrzeit zuerst eingestellt werden.
27 DEUTSCH • V erwenden der Ein-/Ausschaltfunktion Wählen Sie das einzustellende Element in Schritt 3 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 26) und folgen Sie den Anweisungen weiter unten. POWER-ON SET Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw .
28 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „POWER SA VE“ (auf der zweiten Seite) zu verschieben.
29 DEUTSCH So setzen Sie die Einstellungen für „Color -Reverse“ zurück Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahr en Sie wie folgt fort: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „reset“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 .
30 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um das Element auszuwählen, das Sie einstellen möchten und stellen Sie das Element wie folgt ein.
31 DEUTSCH Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU all reset Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU reset 3 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor).
32 PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU COLOR TEMP. ASPECT SIGNAL MODE COMPO./RGB B SYNC TERM.
33 DEUTSCH PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16. CONTRAST Der Bildkontrast kann eingestellt werden. BRIGHT Die Bildhelligkeit kann eingestellt wer den. CHROMA* 1 Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt wer den. PHASE* 2 Die Farbphase kann eingestellt werden.
34 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW R GAIN G GAIN B GAIN sub menu res.
35 DEUTSCH ST A TUS DISPLA Y : Siehe Seite 23. Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt wer den, wenn der Eingang umgeschaltet wird. CONTROL LOCK: Siehe Seite 23. Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese T asten bedient werden kann.
36 Fehlerbeseitigung 12 14 26 14 1 1, 12 — 20 10 16 14 37 17 21 16 16 37 20 10 29, 30 17 8 8 — — 23 An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Pr obleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen.
37 DEUTSCH Eigendiagnosebericht Name des Geschäfts, in dem Sie den Monitor gekauft haben An Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken entsprechend der Angabe in der folgenden T abelle. Ich bitte um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur . TEMP .
38 T echnische Daten Modellname GM-X50E Geh ä usef arbe Silber Bildschirmgr öß e T yp 50 - Breitwandf ormat Bildf or mat 16:9 (Breitwandf ormat) Anzahl der Pix el 1366 (H) x 768 (V) Anzahl der F ar.
39 DEUTSCH * Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT - bzw . RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen Sie die Einstellung „ COMPO.
40 103 35,5 1,5 1232 1125 1107 743 644 622 MENU INPUT T echnische Daten (Fortsetzung) Stiftbelegung (Anschlußspezifikation) • Y/C-Anschluß • RS-232C-Anschluß Hierbei handelt es sich um eine Buchse. 4 3 2 1 9 8 5 7 6 • MAKE-Anschluß • Anschluß RGB-Eingang 1 2 8 4 5 6 7 3 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 Stift Nr .
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0304MKH-MW-MU Cover_GM_X50E.p65 04.3.25, 3:54 PM 2.
An important point after buying a device JVC GM-X50E (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought JVC GM-X50E yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data JVC GM-X50E - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, JVC GM-X50E you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get JVC GM-X50E will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of JVC GM-X50E, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime JVC GM-X50E.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with JVC GM-X50E. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device JVC GM-X50E along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center