Instruction/ maintenance manual of the product KOT 7424 ID (BI)/HA Hotpoint Ariston
Go to page of 66
IT Istruzioni per luso PIANO KOT 7424 ID/HA KOT 7424 ID 400/HA Italia no , 1 Français, 27 Portuges, 53 English, 14 GB GB GB GB GB IT IT IT IT IT FR PT Espanol, 40 ES So mmar i o Ins tallazion e, 2.
2 IT In s t a llazio n e ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 C ol l eg a ment o d el pi a no di c ott ur a La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato allimpianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.
4 IT ! In caso di installazione del piano di cottura sopra un forno da incasso, lallaccio elettrico del piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica, sia par facilitare le eventuali operazioni di estrazione del forno.
IT 5 Desc ri zione d e llap p are cchi o Pan n ello di con tro llo Tasto A CCESO SPENTO Tasto DIMINUZIONE PO TENZA Tasto DIMINUZIONE PO TENZA Tasto DIMINUZIONE PO TENZA Tasto DIMINUZIONE PO TENZA T.
6 IT Desc ri zi one d el l e zone d i cot t ur a Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle tecnologie tradizionali, la zona di cottura con funzionamento a induzione non riscalda il vetro.
IT 7 A vvi o e Ut i l i z z o Quando il piano di cottura viene collegato elettricamente, un breve segnale acustico viene emesso dopo alcuni secondi: soltanto a questo punto è possibile accendere il piano di cottura. Acc ensione del pia no c ottura Laccensione del piano cottura avviene premendo il tasto .
8 IT F unzi oni prog ra mm at e Il piano di cottura prevede 6 funzioni programmate, comandate tramite i 2 cookeye® forniti in dotazione. Il cookeye® è munito di un sensore che legge il contenuto del recipiente ed emette una segnalazione quando viene raggiunta la temperatura ottimale.
IT 9 Att i v a zi one d el cook ey e® Premere il pulsante rosso del cookeye® ; la spia del cookeye® comincia a lampeggiare lentamente. Immediatamente, cominciano a lampeggiare anche tutte le spie di funzione delle quattro colonne luminose.
10 IT Pr og ra mm a zi one i n mod al i tà cook ey e® È possibile programmare una durata di cottura in modalità cookeye® , seguendo la stessa procedura della modalità normale. Eseguire pertanto le stesse operazioni: Premere il tasto per accedere alla programmazione.
IT 11 D is p o s itiv i di s ic u r e z z a Rilevam e n to dei re cipien ti Ciascuna zona di cottura a induzione è provvista di un dispositivo di rilevamento della pentola. La zona di cottura emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa.
12 IT Pr ec a uz i oni e c onsi g l i ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
IT 13 M a nut enzi one e c ura E sc lud ere la c orr ente elett ri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
O p e r at i n g I n s t r u ct i o n s HOB C ontent s In s t all ati o n , 15-17 Positioning Connecting the hob Disposal Desc ri ption of th e a pplia nc e, 1 8 - 19 Control panel Cooking zone descri.
GB 15 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
16 GB C onnec ti ng th e hob The electrical safety of this appliance can only be guaranteed if the latter is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Always ensure that this vital safety measure has been taken.
GB 17 ! If the hob is fitted above a built-in oven, the hob and the oven must be connected to the mains separately for safety reasons and to simplify operations when it is necessary to pull the oven out for some reason.
18 GB D esc r i p t i on of t h e a ppl i a nc e C ont rol pa nel ON/OFF key PO WER DECREASE Key PO WER DECREASE Key PO WER DECREASE Key PO WER DECREASE Key TIMER-ADJUSTMENT Key to PROGRAMME the COOKI.
GB 19 C ook i ng zone d esc ri pti on Induction is the fastest cooking method available. Unlike traditional cooking zones, the induction zone does not heat up the glass surface. The pan itself is the heating element: the pan evenly transfers heat to its contents as long as it is made of ferromagnetic material.
20 GB S t a r t - up a nd use When you connect the hob to the power supply, a beep will sound after a few seconds: you can now turn the hob on. Tur ni ng on t he h ob Press key for 3 seconds to turn the hob on. C ook ing zone cont rol Each cooking zone is operated by a control key and by a power adjustment set (+ and -).
GB 21 Prog r a mmed set ti ngs Your hob offers 6 programmed settings, controlled by the two cookeye® devices supplied with the appliance. The cookeye® device is fitted with a sensor that views the contents of your pan and emits a signal when the latter has reached the ideal temperature.
22 GB bb b b b b b b O b b e How t o t urn on t h e cook ey e® de v i c e Press the red button on the cookeye® device; the cookeye® indicator light begins to flash slowly. All the programmed setting indicator lights on the four power level displays also begin to flash immediately.
GB 23 Prog r a mmi ng i n cook ey e® mod e You can programme a cooking time in cookeye® mode, just as you would in normal mode. Proceed in an identical manner: Press Press Press Press Press the key to access the programming. Set the desired cooking time by pressing the lower and/ or top part of the cooking zone control key.
24 GB Th e sa f et y d ev i c es P a n re co gn itio n Each induction cooking zone is fitted with a pan recognition device. The cooking zone only provides heat in the presence of a pan which is suitable for the cooking zone.
GB 25 Pr ec a ut i ons a nd t i ps This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
26 GB C ar e an d mai n t e n an ce S w it ch ing th e appl ia nc e of f Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Mo de de mp l o i T A BLE D E C UISSO N FR So mm aire In s tallatio n , 2 8 -30 Positionnement Raccordement de la table Mise au rebut Descr ipt ion d e l appa rei l , 3 1- 3 2 Tableau de bord De.
28 FR In s tallatio n ! Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR 29 Racco r de m e n t de la tab le La sécurité électrique de cet appareil nest assurée que si ce dernier est correctement raccordé à linstallation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie.
30 FR ! Si lon installe la table de cuisson au dessus dun four encastré, le branchement électrique de la table et celui du four doivent être faits séparément pour des raisons de sécurité et pour simplifier les opérations servant à extraire le four si besoin est.
FR 31 Desc r i pt i on d e la p p are il Ta b lea u d e b ord Touche MARCHE / ARRÊT Touche de DIMINUTION de PUISSANCE Touche de DIMINUTION de PUISSANCE Touche de DIMINUTION de PUISSANCE Touche de .
32 FR Desc ri pti on d es f oy er s L'induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux foyers traditionnels, le foyer induction ne chauffe pas le verre.
FR 33 M i se en m a rc h e et u t ilis atio n Lors du branchement de la table, un bip sonore retentit au bout de quelques secondes: vous pouvez maintenant allumer votre table. M ise sous tension La mise sous tension de la table s'effectue en appuyant 3 secondes sur la touche .
34 FR F onct i ons pr og ra mmé es Votre table est équipée de 6 fonctions programmées, commandées par les 2 cookeye® livrés avec votre appareil. Le cookeye® est pourvu dun capteur qui visualise le contenu de votre récipient et vous prévient quand il est à température idéale.
FR 35 bb b b b b b b O b b e Mi se en f onct i on du cook ey e® Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez sur le bouton rouge du cookeye®, le voyant du cookeye® flashe.
36 FR Prog r a mma t i on en mod e cook ey e® Vous pouvez programmer une durée de cuisson en mode cookeye® comme en mode normal. Procédez de façon identique: Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez sur la touche pour accéder à la programmation.
FR 37 L es sé c uri té s D é te ction de réc ipie nt s Chaque foyer à induction est équipé dune détection de casserole. Le foyer ne délivre de puissance quen présence dune casserole adaptée au foyer.
38 FR Pr é c a ut i ons et c onsei l s Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
FR 39 N e tto y a ge e t e n tre tie n M ise h o rs tensi on Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil.
M a nua l d e i n s t r u cci o n e s EN C IMERA ES Su mar io In s talación, 4 1-43 Colocación Conexión de la encimera Eliminación Descr ipc ió n del a pa ra t o, 44- 45 Panel de control Descripc.
ES 41 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
42 ES Conexión de la encimera La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra conforme con lo previsto por las normas vigentes sobre seguridad eléctrica.
ES 43 ! Cuando la encimera se instala sobre un horno empotrado, la conexión eléctrica de la encimera y la del horno se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, como para facilitar las eventuales operaciones de extracción del horno.
44 ES D esc r i p c i ó n de l ap arato Pa nel d e c ont rol Botón de ENCENDIDO/AP AGADO Botón de DISMINUCIÓN de la PO TENCIA Botón de DISMINUCIÓN de la PO TENCIA Botón de DISMINUCIÓN de la PO.
ES 45 Desc ri pc ió n de l as zona s de coc c ió n El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las tecnologías tradicionales, la zona de cocción con funcionamiento por inducción no calienta el vidrio.
46 ES P uest a en f unc i ona mi ent o y uso Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, se emite una breve señal sonora después de algunos segundos: sólo a partir de ese momento es posible encender la encimera.
ES 47 F unci ones prog ra ma da s La placa de cocción tiene 6 funciones programadas que se accionan mediante los 2 cookeye® suministrados con el equipo. El cookeye® posee un detector que lee el contenido del recipiente y emite una señal cuando se alcanza la temperatura óptima.
48 ES bb b b b b b b O b b e A ctivación de l co o k e y e ® Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse el botón rojo del cookeye® ; la luz testigo del cookeye® comenzará a centellear lentamente. Inmediatamente comienzan a centellear también todas las luces indicadoras del funcionamiento de las cuatro columnas luminosas.
ES 49 Prog r a ma ci ó n en m oda l id a d cook ey e® Es posible programar una duración de la cocción en modalidad cookeye® , siguiendo el mismo procedimiento que en la modalidad normal. Por lo tanto, realice las mismas operaciones: Pulse Pulse Pulse Pulse Pulse el botón para acceder a la programación.
50 ES D i sposi t i v os d e seg u r i d a d Detec ci ó n de l o s rec i p i en t es Cada zona de cocción por inducción está provista de un dispositivo de detección de la olla. La zona de cocción emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción.
ES 51 P r e cau cio n e s y c onsej os El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
52 ES M a nt eni m i ent o y c ui d a d os Inte rru mp ir la co rrien te eléc tric a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
I nstr u ç õ es p ara a u tiliz aç ã o PL ANO PT Ín d i c e In s talação , 52 -54 Posicionamento Ligação do plano de cozedura Eliminação Descr iç ã o d o a par elh o, 5 5- 5 6 Painel de c.
52 PT In s t alaç ão ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
PT 53 L ig a ç ã o do pl a no de coz edur a ao f or no A segurança eléctrica deste aparelho está assegurada somente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com ligação à terra eficiente, em conformidade com as normas de segurança eléctrica em vigor.
54 PT ! No caso de instalação do plano de cozedura acima de um forno de encaixar, a ligação eléctrica do plano e a do forno devem ser realizadas separadamente, por razões de segurança eléctrica e para facilitar as eventuais operações de extracção do forno.
PT 55 D esc ri ç ã o do ap ar e l ho Pa inel d e c oma ndos Botão de DIMINUIÇÃO da PO TÊNCIA Botão de DIMINUIÇÃO da PO TÊNCIA Botão de DIMINUIÇÃO da PO TÊNCIA Indicador luminoso de BLOQU.
56 PT Descri ç ã o da s zonas d e c ozed ura O sistema a indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Não como os processos tecnológicos tradicionais, esta zona de cozedura com funcionamento a indução não aquece o vidro.
PT 57 In í cio e u tiliz aç ã o Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos: somente neste ponto será possível o acesso ao plano de cozedura. Ac end er o pl ano d e c ozed ura Para acender o plano de cozedura carregue 3 segundos no botão .
58 PT F unç õe s pr og ra ma da s Este plano de cozedura é dotado de funções programadas, comandadas mediante os 2 cookeyes® fornecidos junto com o fogão. O cookeye® é equipado com um sensor que detecta o conteúdo do recipiente e toca um sinal quando chegar à temperatura ideal.
PT 59 bb b b b b b b O b b e Act i v a ç ã o d o c ook ey e® Carregue Carregue Carregue Carregue Carregue no botão encarnado de cookeye® ; o indicador luminoso de cookeye® começará a piscar lentamente. Imediatamente, começarão a piscar também todos os indicadores luminosos de funcionamento das quatro colunas luminosas.
60 PT Prog r a ma ç ã o no mod o c ook ey e® É possível programar a duração da cozedura no modo cookeye®, a seguir o mesmo processo do modo normal. Portanto efectue as mesmas operações: Carregue Carregue Carregue Carregue Carregue na tecla para obter acesso à programação.
PT 61 Di sposi t i v os d e seg ura nç a D e t e cção de re ci p i e n t e s Cada uma das zonas de cozedura a indução é equipada com um dispositivo de detecção de panela. A zona de cozedura emite calor unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura.
62 PT P r ec a uç õ es e c o nsel h os Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
PT 63 M a nut enç ã o e cu i dado s Desli g ar a cor rente elé ct ri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
64 PT 05/ 2007 - 1950 617 95.00 XERO X BUSI N ESS SERVIC ES.
An important point after buying a device Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston KOT 7424 ID (BI)/HA along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center