Instruction/ maintenance manual of the product CP87SG1 /HA S Hotpoint Ariston
Go to page of 64
CUCINA Italiano, 1 English,14 GB IT CP87SG1/HA CP97SG1/HA Sommario Installazione, 2-6 Collegamento elettrico Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dell’apparecchio, 7 .
2 IT Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
IT 3 Particolare A Locale Locale da adiacente ventilare A Esempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fra per l’aria comburente porta e pavimento fig.
4 IT la bombola ed il tubo un regolatore di la bombola ed il tubo un regolatore di la bombola ed il tubo un regolatore di la bombola ed il tubo un regolatore di la bombola ed il tubo un regolatore di .
IT 5 DATI TECNICI Dimensioni Forno HxLxP 33x54x38 cm Volume lt. 68 Tensione e frequenza di alimentazione vedi targhetta caratteristiche Bruciatori adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche.
6 IT Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella 1 Gas liquido Gas naturale BRUCIATORE Diametro (mm) Potenza termica kW (H.s.*) By-pass 1/100 (mm) Ugello 1/100 Ugello 1/100 (mm) Portata * g/h Portata * l/h (mm) Nomin. Ridot. G30 G31 G20 . C Rapido 0 100 3.
IT 7 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo Vista d’insieme Griglia del piano di lavoro Bruciatore a gas ausiliario Bruciatore a gas rapido Pannello di controllo Bruciatore a gas Bru c.
8 IT Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2.
IT 9 Per accendere il bruciatore forno premere a fondo e ruotare la manopola forno in senso antiorario fino alla posizione 8 8 8 8 8. Dato che il forno è dotato di Dato che il forno è dotato di Dato.
10 IT Tabella cottura in forno Cibo da cucinare Pasta Lasagne Cannelloni Tagliatelle Carni Vitello Pollo Tacchino Anatra Coniglio Maiale Agnello Pesci Sgombri Dentice Trota al cartoccio Pizza Napoleta.
IT 11 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
12 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
IT 13 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si tro.
COOKER Contents Installation, 15-19 Electrical connection Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 20 Overall view Control panel Start-up and use, 21-23 U.
GB 15 The following instructions are provided for qualified installers so that they may accomplish installation, adjustment and technical maintenance operations correctly and in compliance with national current regulations and standards.
16 GB required for regular combustion of the gas and for ventilating the same room. Air must be taken in naturally through permanent apertures made in the outside walls of the room or through single or branching collective ventilation ducts in compliance with the standards in force.
GB 17 reach a temperature of 50°; • it should not pass through holes or slits used for discharging the oven flue gases; • it should not come into contact with pointed parts or sharp corners; • .
18 GB TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) 33x54x38 cm Volume lt. 68 Power supply voltage and frequency see data plate Burners may be adapted for use with any type of gas shown on the data plate Thi.
GB 19 Table of burner and nozzle specifications * At 15°C and 1013 mbar - dry gas ** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m 3 Table 1 Liquid gas Natural gas BURNER Diameter (mm) Heating power kW (H.s.
20 GB Description of the appliance Control panel Overall view Hob grid Rapid gas burner Auxliary gas burner Control panel Semi-rapid gas Semi-rapid gas burner burner Semi-rapid gas burner T riple ring.
GB 21 Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
22 GB The oven knob This is the device which is used to select the various oven functions and the most suitable cooking temperature for the foods (temperatures between 150°C and 275°C are also indicated on the knob). The electronic oven ignition device is built into the control knob.
GB 23 Oven cooking advice table Food to be cooked Pasta Lasagne Cannelloni Pasta bakes Meat Veal Chicken Turkey Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in paper Pizza Neapolitan Cake Biscuits Tarts Chocolate cake Raised Cakes Grill cooking Toasted sandwiches Pork chops Mackerel Rotisserie Veal on the spit Chicken on the spit Wt.
24 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
GB 25 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
26 FR CUISINIÈRE CP87SG1/HA CP97SG1/HA Sommaire Installation, 27-31 Branchement électrique CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’a.
27 FR Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et entretien technique conformément aux normes en vigueur.
28 FR Détail A Local Local à adjacent ventiler A Exemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure pour l'air comburant entre la porte et le sol fig.
29 FR gaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement des tuyaux conformes à la Normes en vigueur et des joints d’étanchéité conformes à la Normes en vigueur.
30 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du four HxLxP 33x54x38 cm Volume lt. 68 Tension et fréquence d'alimentation : voir plaque signalétique Brûleurs adaptables à tous les types de ga.
31 FR Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturel P.C.S. = 37.78 MJ/m 3 Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Brûleur Diamètre (mm) Puissance Thermique kW (H.
32 FR Description de l’appareil Tableau de bord Vue d’ensemble Grille du plan de cuisson Brûleur à gaz rapide Brûleur à gaz auxiliaire T ableau de bord Bruciatore Bru cia tor e a gas gas semir.
33 FR Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRÛLEUR indique le brûleur associé à ce dernier.
34 FR Pour allumer le brûleur du four, appuyer à fond sur le bouton du four tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 8.
35 FR Tableau de cuisson au four Aliments à cuire Pâtes Lasagnes Cannelloni Tagliatelles au four Viandes Veau Poulet Dinde Canard Lapin Porc Agneau Poissons Maquereaux Denté Truite en papillote Piz.
36 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
37 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
38 ES COCINA CP87SG1/HA CP97SG1/HA Sumario Instalación, 39-43 Conexión eléctrica Datos técnicos Tabla de características de quemadores e inyectores Descripción del aparato, 44 Vista de conjunto .
39 ES Las instrucciones que siguen están dirigidas a un instalador especializado para que efectúe las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico del modo más correcto y según las normas vigentes.
40 ES Detalle A Ambiente Ambiente que adyacente se debe ventilar A Ejemplos de aberturas de ventilación Aumento de la rendija para el aire comburente entre la puerta y el piso fig.
41 ES conforme con la norma vigente. conforme con la norma vigente. conforme con la norma vigente. conforme con la norma vigente. conforme con la norma vigente. Al finalizar la instalación verifique que la estanqueidad del circuito de gas sea perfecta empleando una solución de agua y jabón (nunca una llama).
42 ES DATOS TÉCNICOS Dimensiones del Horno HxLxP 33x54x38 cm Volume litros 68 Tensión y frecuencia de alimentación ver placa de características Quemadores adaptables a todos los tipos de gas indicados en la placa de características.
43 ES Tabla de características de quemadores e inyectores * A 15°C y 1013 mbar-gas seco ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3 3 Tabla 1 Gas líquido Gas natural Quemador Diámetro (mm) Potencia térmica kW (H.
44 ES Descripción del aparato Panel de control Vista de conjunto Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas rápido Quemador a gas auxiliar Panel de control Bruciatore Bru cia tor e a gas gas se.
45 ES Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2.
46 ES integrado en el interior del mando. Para encender el quemador del horno, pulse a fondo y gire el mando del horno en sentido antihorario hasta la posición 8 .
47 ES Tabla de cocción en el horno Comida a cocinar Pastelería Lasañas Canelones Tallarines Carnes Ternera Pollo Pavo Pato Conejo Cerdo Cordero Pescados Mariscos Dentice Trucha asada Pizzas Napolet.
48 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
49 ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
FOGÃO Italiano, 1 English,14 GB PT CP87SG1/HA CP97SG1/HA Índice Instalação, 51-55 Ligação eléctrica Dados técnicos Tabela das características dos queimadores e bicos Descrição do aparelho, .
PT 51 Instalação As seguintes instruções são destinadas ao instalador qualificado, para que possa efectuar as operações de instalação, regulação e manutenção técnica do modo mais correcto e em conformidade com as normas em vigor.
52 PT Pormenor A Sa la Sala a ao lado ser ventilada A Exemplos de abertura para Aumento do vão entra ventilação do ar comburente a porta e o chão fig.
PT 53 • deve ser fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de controlar o estado de conservação da mesma; • deve ser trocada antes da data impressa na própria mangueira.
54 PT DADOS TÉCNICOS Medidas do Forno HxLxP 33x54x38 cm Volume Litros 68 Tensão e frequência de fornecimento vide a placa das características Queimadores adaptáveis a todos os tipos de gases indi.
PT 55 Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás líquido Gás natural Queimador Diâmetro (mm) Potência térmica kW (H.s.*) By-pass 1/100 (mm) Bico 1/100 Bico 1/100 (mm) Capacidade * g/h Capacidade * l/h (mm) Nomin. Reduz. G30 G31 G20 .
56 PT Descriçãodo aparelho Painel de comandos Vista de conjunto 800 - 900.
PT 57 Início e utilização Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1.
58 PT comando. Para acender o queimador do forno pressione até o fundo e rode o selector do forno no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até a posição 8 8 8 8 8.
PT 59 Tabela de cozedura no forno Alimenstos cozinhados Massas Lasanhas Cannelloni Tagliatelle no forno Carnes Vitela Frango Perù Pato Coelho Porco Carneiro Peixes Cavala Dentão Truta embrulhada Piz.
60 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
PT 61 Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
62 PT.
PT 63.
64 PT 07/2010 - 195067343.03 XEROX FABRIANO.
An important point after buying a device Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston CP87SG1 /HA S along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center