Instruction/ maintenance manual of the product CP65SFA /HA Hotpoint Ariston
Go to page of 76
IT CUCINA E FORNO CP65SFA/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Tabella caratteristiche bruciatori e ug.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
IT 3 se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili ( vedi figura.
4 IT sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio conformi alle n o r m e UNI-CIG 7141 i n vigore. Se una o più di queste condizioni non può essere risp.
IT 5 T a b ell a c a r a tte r isti ch e b r uc i a to r i e u g elli T abel la 1 Gas l iquido Gas nat ura le BRUCI ATOR E Diam etro (mm) P o tenza ter mica kW (H .s.*) By-p ass 1/1 00 (mm) Ugello 1/1 00 (mm) P o r tat a * g/h Ugello 1/1 00 (mm) P o r tat a * l/h Nomi n.
6 IT D escrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Manopola TERMOSTATO DISPLAY Manopole BRUCIATORI del piano cottura Manopola PROGRAMMI Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI Tasto FAST CL.
IT 7 Avv io e u t ili zz o U s o d el p iano c o tt u r a A cc en s ione d ei b r u c ia t o r i In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1.
8 I T U so del forno Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa.
IT 9 Programma C A RNE Utilizzare questa funzione per cuocere carni di vitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. E comunque possibile infornare anche a forno caldo. Programma P I ZZ A Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza.
1 0 I T R icetta per il P A NE : 1 Leccarda di 1000g Ma x , Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Ma x , Ripiani basso e medio Ricetta per 1000g dimpasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo: Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
IT 11 T a b ell a c ott u r a in f o r no Pr og r ammi Alim enti Peso (K g ) Posi zio ne de i ripia ni P r e ri s caldam ento Te mp er at ura co nsig liata (° C ) Durata cot tura ( m i nuti ) gui de .
1 2 I T Preca u zioni e consi g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
IT 1 3 E s c l ud e r e l a c o rr ente elett r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u li r e l a pp a r e cch io Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
1 4 I T P u lizia a u tomatica F A S T C L E A N Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui.
IT 1 5 A ss i st en z a A tt en z ione : Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: F seguito da numeri.
GB COOKER AN D O V EN CP65SFA/HA Contents Installation, 1 7 -2 0 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specificat.
GB 17 Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference.
1 8 GB If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable ( see figure ). Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.
GB 19 If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the fle x ible steel hose must be used instead ( see below ).
2 0 GB Ta b le of b u rner and nozzle specifications T able 1 Liquid gas Natural gas BURNER Diameter (mm) Heating pow er kW (H.s . * ) Nozzle 1/100 (mm) Nozzle 1/100 (mm) Flow rate * g/h Nozzle 1/100 (mm) Flow rate * l/h Nomin. Red. G30 G 31 G20 C. Rapid 100 3.
GB 2 1 D escription of the appliance O v erall v ie w C ontrol panel THERMOSTAT knob DISPLA Y Hob BURNER control knobs SELECTOR knob TIME SETTING button F AST CLEAN button TIMER knob D is p l a y Hob .
22 GB S tart - u p and u se U sin g the ho b Li g htin g the b u rners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
GB 2 3 U sin g the o v en Before operating the product, remove all plastic film from the sides of the appliance. The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its ma x imum temperature for at least half and hour.
24 GB GR I LL mode Use this function to cook beef, pork and lamb. Place the loaves inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. P I ZZ A mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for the recipe and further details.
GB 2 5 R ecipe for B RE A D : 1 Dripping pan holding 1000 g Ma x , lower level 2 Dripping pans each holding 1000 g Ma x , medium and lower levels Recipe for 1000 g of dough: 600 g flour, 360 g water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Method: M i x flour and salt in a large bowl.
2 6 GB O v en coo k in g ad v ice ta b le C ooki ng m odes Foods W ei gh t (in k g ) R ack po si t i on Pr eheat i ng R eco m m ended te m p e ra t u re (° C ) C ooki ng du r at i on (m in u te s ) s.
GB 2 7 Preca u tions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
2 8 GB S w itchin g the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C le a nin g t h e a pp li a n c e Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
GB 2 9 A u tomatic cleanin g u sin g the F A S T C L E A N f u nction With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated, burning away food and grime residues. Dirt is literally incinerated.
3 0 GB A ssistance Warnin g : The appliance is fitted with an automatic diagnostic sys tem which detects any malf unctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: F followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur.
FR CUISINIÈRE ET FOUR CP65SFA/HA Sommaire Installation, 3 2- 3 5 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation au x différents types de gaz Tableau Caractéristi.
3 2 FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil.
FR 33 si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléme.
3 4 FR a moins de 1500 mm de long; est bien fi x é à ses deu x e x trémités à laide de bagues de serrage conformes à la réglementation en vigueur dans le pays.
FR 35 Ta b lea u C aract é risti q u es des b r û le u rs et des injecte u rs T ableau 1 Gaz liquide Gaz naturel BRULEUR Diamètre (mm) Puissance Ther mique kW (H.s.* ) By-pass 1/100 (mm) Injecteur 1/100 (mm) Débit * g/h Injecteur 1/100 (mm) Débit * l/h Nomin.
36 FR D escription de lappareil V u e densem b le Ta b lea u de b ord Bouton THERMOST A T AFFICHEUR Boutons BRULEURS du plan de cuisson Bouton PROGRAMMES Touche SÉLECTION TEMPS DURÉE F AST CLE.
FR 37 M ise en marche et u tilisation U tilisation d u plan de c u isson A ll u ma g e des b r û le u rs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson: 1.
3 8 FR U tilisation d u fo u r Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les côtés de lappareil Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son ma x imum.
FR 39 Programme V I A NDE Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, de porc, dagneau. Enfourner à froid. Il est aussi possible denfourner à chaud. Programme P I ZZ A Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée.
4 0 FR R ecette d u P A IN : 1 Plaque de 1000g Ma x i. gradin du bas 2 Plaques de 1000g Ma x i. gradins du bas et du milieu Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g deau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procédé : Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.
FR 4 1 Ta b lea u de c u isson a u fo u r P rog ra mmes Ali me nts Po id s ( K g) N i v eau en f o urnem en t Pr é ch au ff age T em p é rature pr é coni s é e (°C ) D ur é e cui sson (minute s).
42 FR Pr é ca u tions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément au x normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. S écu r it é gé n é r a le Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
FR 4 3 M ise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l a pp a r eil Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
44 FR N etto y a g e a u tomati q u e F A S T C L E A N Pendant le programme FAST CLEAN la température à lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrolyse, de carbonisation autrement dit des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées.
FR 4 5 A ssistance A ttention : Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : F suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique.
ES COCINA Y HORNO CP65SFA/HA S u mario Instala c ión, 47 -5 0 Colocación y nivelación Cone x ión eléctrica Cone x ión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Tabla de características de.
E S 4 7 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información i mportante sobre la instalación, el uso y la seguridad.
4 8 E S si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima del plano de cocción de 420 mm. Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable ( ver la figura ); no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm.
ES 4 9 Si alguna de estas condiciones no puede se respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles), es necesario recurrir al tubo fle x ible de acero ( ver más adelante ).
5 0 E S Ta b la de caracter í sticas de q u emadores e in y ectores T abla 1 Gas lí quido Gas natura l QUEMADOR Diámet r o (mm ) Potencia térm ica k W (H. s.* ) By-p ass 1/10 0 (mm ) Iny ec tor 1/10 0 (mm ) Ca paci dad * g/h Iny ec tor 1/10 0 (mm ) Ca paci dad * l/h Nomin.
ES 5 1 D escripci ó n del aparato V ista de conj u nto Panel de control Mando TERMOST A T O DISPLA Y Mandos de QUEMADORES de la encimera Mando de PROGRAMAS Botón FIJA CIÓN DE TIEMPOS Botón F AST C.
5 2 E S P u esta en f u ncionamiento y u so U so de la encimera E ncendido de los q u emadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, e x iste un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2.
ES 5 3 Continuará la visualización de la cuenta al revés, al final de la cual se accionará la señal sonora. U so d el h orno ¡Antes de usar, quite las películas de plástico colocadas a los.
5 4 E S Programa C A R NE Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, cerdo o cordero. Coloque en el horno cuando está frío. También es posible enhornar con el horno caliente. Programa P I ZZ A Utilice esta función para cocinar la pizza.
ES 55 R eceta para el P A N : 1 G rasera de 1000g como máximo, Nivel bajo 2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo y medio Receta para 1000g de masa: 600g de Harina, 360g de Agua, 11g de Sal, 25g de levadura fresca (o 2 sobrecitos de levadura en polvo) Proceso: Mezcle la harina y la sal en un recipiente grande.
56 E S Ta b la de cocci ó n en el horno Programas Al iment os Pe so ( K g) Po si ci ó n de la s ban de j as Precalentam iento T em p era t ur a ac ons e j ada (°C) D uraci ó n de la cocci ó n (mi.
ES 57 Preca u ciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
5 8 E S I nterr u mpir el s u ministro de corriente el é ctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Lim p iar el a p arato No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.
ES 59 Limpieza a u tomática F A S T C L E A N El programa FAST CLEAN eleva la temperatura interior del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
6 0 E S A sistencia A tenci ó n : El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: F seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
PT FO G ÃO E FORNO CP65SFA/HA Ín d i c e Instala ç ão, 62-65 Posicionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação do gás Adaptação aos diferentes tipos de gás Tabela das característica.
62 PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho. Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
PT 6 3 se o fogão for instalado embai x o de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. do plano de trabalho. Esta distância deve ser de 700 mm.
6 4 PT Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 subclasse 1 (aparelho encai x ando entre dois móveis), deverá ser utilizado o tubo fle x ível de aço ( ver abaixo ).
PT 65 Ta b ela das caracter í sticas dos q u eimadores e b icos T abela 1 Gás líquido Gás natural QUEIMADOR Diâmetro (mm) P otênci a térmica kW (H.s.* ) By-pass 1/100 (mm) Bico 1/100 (mm) Capacidade * g/h Bico 1/100 (mm) Capacidade * l/h Nomin.
66 PT D escri çã o do aparelho V ista de conj u nto Painel de comandos Selector do TERMOST A T O DISPLA Y Selector dos QUEIMADORES do plano de cozedura Selector de PROGRAMAS Tecla de PROGRAMA ÇÃO .
PT 67 I n í cio e u tiliza çã o U tiliza çã o do plano de cozed u ra A cendimento dos q u eimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1.
6 8 PT U tiliza çã o do forno Antes do uso, remova ta x ativamente as películas de plástico posicionadas aos lados do aparelho. Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura má x ima e a porta fechada.
PT 69 Programa de C A R NE Utilizar esta função para assar carne de vitela, porco, borrego. Enfornar a frio. É também possível colocar os pratos no forno já quente. Programa P I ZZ A Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os pormenores, consulte o capítulo seguinte.
7 0 PT R eceita para o PÃ O : 1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Má x ., prateleira bai x a 2 Bandejas pingadeiras de 1000g Má x , prateleiras bai x a e média Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) Procedimento: Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
PT 7 1 Ta b ela de cozed u ra no forno Prog r amas A lime ntos Peso (Kg) Posi çã o da s prat elei ras Pré - aq uecimento Temp eratura acons el hada (c°) Du ra çã o da coz edura (minutos) G uias .
7 2 PT Preca u ç õ es e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
PT 7 3 D esli g ar a corrente el é ctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Lim p e z a d o a p arel h o Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
7 4 PT Limpeza a u tomática F A S T C L E A N Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas.
PT 75 A ssist ê ncia t é cnica A ten çã o : Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: F seguido por números.
76 PT 1 0 / 2 00 9 - 1 95 0 67 33 9 . 0 2 X ER O X F A B RI A N O.
An important point after buying a device Hotpoint Ariston CP65SFA /HA (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Hotpoint Ariston CP65SFA /HA yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Hotpoint Ariston CP65SFA /HA - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Hotpoint Ariston CP65SFA /HA you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Hotpoint Ariston CP65SFA /HA will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Hotpoint Ariston CP65SFA /HA, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Hotpoint Ariston CP65SFA /HA.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Hotpoint Ariston CP65SFA /HA. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Hotpoint Ariston CP65SFA /HA along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center