Instruction/ maintenance manual of the product HT-116E Honeywell
Go to page of 50
HEADING GB 3 SPEED OSCILLA TING T ABLE F AN Operation Instructions DE OSZILLIERENDER TISCHVENTILA TOR MIT 3 GESCHWINDIGKEITEN Betriebsanleitung FR VENTILA TEUR DE T ABLE OSCILLANT A 3 VITESSES Instruc.
2 HT - 1 1 2E/H T - 1 1 6E C ONTE NTS 4 ENG LIS H IN HAL T 6 DEU TS CH C ONTE NU 8 FRANÇAIS IN DICE 10 IT ALI ANO ÍN DICE 12 ESP AÑOL C ONTE ÚDO 14 PORTU GUÊS E IN HOUD 16 NED ERLAND S IN NEH ÅL.
3 HT - 1 1 2E/HT - 1 1 6E HT-112E/116E EXPLODED VIEW DEC. 1, 2006 Louise Cote 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 1 2 Fig. 1- 2 Fig. 3 1 3 Fig . 5 Fig . 6 Fig . 4 HT-112-116_OM.
4 ENGLISH IMPORTA NT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please rea d all ins tr uc ti ons bef ore usin g t his f an. 2. On ly u se this fa n as des cr ibe d i n th is ma nual.
5 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Spe ed Kno b The spe ed o f t he f an is co ntr olle d by rot atin g th e sp ee d kn ob. The numb er o n th e k nob will ind ica te wh ich of t he t hre e sp ee ds is i n ef fe c t: 0 = Of f; 1 = Low; 2 = Med ium; 3 = High.
6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie bit te die ge samt e Anl eit ung durc h, be vor Si e di ese n Ventilato r be nut zen. 2. Be nut zen Sie dies en Ventilator nur so, w ie e s i n di ese m Handb uch be sch rieb en wird .
7 5. Mont iere n Sie den Flüg el a uf d ie M otor we lle, bi s da ss e r de n Vors tecke r er reic ht (Abb. 5). 6. Verge wiss ern Sie sic h, das s de r Ventila tor f lü gels chli t z in den Vors tecke r von der Moto r welle hine inpa sst , da nn zi ehen Sie die Fes ts tel lsch raub e ge gen den Uhr zeig er sinn an.
8 FRANÇAI S CONSIGNES IMPORTAN TES DE SECURITE 1. V eu ille z lir e to utes ces ins tr uc ti ons avant d’util iser ce venti lateur. 2. Ut ilis ez ce ven tilate ur u nique ment comm e in diqu é dan s ce manue l. Toute a utr e ut ilis ati on n on a dapté e p eut cau ser un incen die, u n c hoc éle c tri que, o u d es b les sure s.
9 FRANÇAI S INSTRUCTIONS DE FONC TIONNEMENT Bou ton vit ess e La vite sse du venti lateur es t r égl ée en to urn ant l e bo uton vi tess e. Le c hif f re sur le bou ton indiq uer a laq uelle de s tr ois vite ss es e st en ac tion: 0 = Arr êt (O f f ) 1 = Bas (Low); 2 = Med ium; 3 = Haut (High).
10 IT AL IANO MISURE DI SICURE ZZ A IMPORT ANTI 1. Prima di usa re i l ven tilato re, le gge re a t tent amente tu t te le ist ru zion i. 2. Us are il ve ntila tore in b ase alle is tr uzi oni r ipo r ta te ne l pr ese nte manual e, pe r ev ita re i l pe ric olo di i ncend i, sc osse ele t tr iche o lesi oni.
11 IT AL IANO Man op ola di co man do del la vel oc ità È po ssib ile reg olar e la veloc it à de l ven tilato re gira ndo la manop ola di c omand o d ella ve loc it à.
12 ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 1. Rogamo s le a to das las i nst ruc cion es antes de empl ear e st e venti lador. 2. Só lo util ice e ste vent ilado r s egún se des cr ibe en es te man ual. Ot ros uso s no re comen dado s p odr ían c aus ar incen dios , de sc arga s elé c tri cas o l esio nes .
13 ESP AÑOL tor nillo y 2 abr az ader as p ara el mod elo HT- 1 12E, 1 tor nill os y 4 abra za dera s p ara el mode lo H T - 1 16E (Figu ra 6). INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Botó n d e ve loc id ad La velo cida d de l vent ilad or s e co ntro la g ira ndo el b otón de ve loc idad.
14 PORTU GUÊS IMPORTA NTES INSTRUÇÕES de SEGUR ANÇA 1. Leia, p or f avor, toda s as ins tr uçõe s a ntes de util iza r a ventoi nha. 2. Só us e es t a ven toinha de acor do c om a s ins tr uçõ es des te manual . Qu aisq uer util iza ções não re comen dadas po dem cau sar um i ncênd io, ch oque elé c tr ico ou f er imento s.
15 PORTU GUÊS par afu so e 2 gram pos par a o mod elo HT- 1 12E, 1 p araf us os e 4 gram pos par a o mod elo HT- 1 1 6E (Fig. 6) . INSTRUÇÕES DE OPER AÇÃO Bot ão d a ve lo ci dad e A vel oci dade da ve ntoin ha é cont rola da r odan do o bot ão da veloc idad e.
16 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelie ve all ins tr uc ti es t e le zen vo or gebr uik van deze vent ilato r . 2. Ge bru ik d eze venti lator alle en o p de mani er zo als word t bes chr even i n de ins tr uc ti es. And ere niet aan te r aden gebr uik sma nier en k unne n lei den tot b ran d, el ek tr isc he s cho k of l et sel.
17 BEDIENINGSINSTR UC TIES Sne lhe id sk no p De s nelhe id v an d e ven tilato r re gel t u met de snelhe idsk nop. Het numm er o p de kno p g eef t aa n wel ke van de t wee snelhe den ac tie f i s: 0 = Uit; 1 = La ag; 2 = Hoo g .
18 SVENSKSA VIKTIG A SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Var vänli g läs alla ans visn ingar f öre använ dning av d enna f läk t. 2. Anvä nd e nbar t f lä k ten en ligt be skr ivn inge n i denna manu al. Andr a ej rekom mend erad e anv ändni ngar kan or sa ka e lds våda, elek t risk a s töt ar e ller skad or.
19 SVENSKSA DRIFTSANVISNINGAR Has tig he ts kn app Fläk tens has tig het st y rs gen om a t t du vr ider på has tigh et skna ppe n. Si f f ran ang er v ilken av de tre has tig hete rna som är i f unk ti on: 0 = Av; 1 = L åg; 2 = Med el; 3 = Hög.
20 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUK SJONER 1. V en nligs t l es alle ins tru k sjone ne f ør du b ruker den ne v if te n. 2. Br uk kun denne vi f ten som be skr evet i de nne m anuale n. A nnen ikke -anb ef alt bru k k an f orå rs ake b rann, ele k tri sk sj okk , e ller skad e.
21 NORSK Osc il le ren de For å f å vi f ten ti l å osc iller e, tr y kk ned på den osc ille rend e kontr ollk napp en so m er på topp en av moto rk asse n.
22 D A NSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUK TIONER 1. Læs hel e vejl edni ngen fø r du beny t te r de nne ve ntila tor. 2. Be ny t ku n de nne ve ntila tor som bes kre vet i den ne hå ndbo g. Ande n ik ke-an bef ale t b rug kan re sulte re i br and, elek t riske st ød eller pe rs onsk ade.
23 D A NSK Dr ejn in g f ra si de t il si de Ved at tr yk ke ne d p å d rejeko ntro lkna ppe n øve rs t p å m otor huse t, kan venti lator en s æt te s ti l at drej e f ra side ti d sid e.
24 SUO MI T ÄRKEIT Ä TURV AOHJEITA 1. Lue k aik ki o hje et e nnen täm än t uule t time n käy t tö ä. 2. Käy t ä t ätä tuu let int a va in t äss ä k äy t töohj ee ssa esi tet y llä taval la. Nä iden ohj eiden vas t ainen käy t tö voi aiheu t taa vamm an, tuli palo n t ai s ähköi skun.
25 SUO MI Os kil lo int il iike T uul eti n s aadaan kää nt yil emään pai namalla tuu let t imen pääl lä olev aa o skill oint inap pulaa. Lii ke py säht y y vet ämällä nap pula ylös .
26 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE Z APEWNIEN IA BEZPIECZEŃST WA 1. Prze d r ozpo c zęci em u ż y tkowani a wen ty lator a na leż y pr zec z y tać ws z ys tki e in st rukcj e. 2. Went yla tor na leż y sto sować w ył ąc zni e w spos ób opis any w t ym p odr ęc zni ku.
27 POLSKI 7 . Zam ocowa ć ob ie k rat ki w s ta bilny spos ób, d okr ęc ając śrub ki. 1 śru bka i 2 zac isk i dla went y lator a HT- 11 2E, 1 śru bka i 4 zac isk i dla went yla tora HT- 11 6E (ry s. 6) . INSTRUKCJE UŻ Y TKOWAN IA Pok ręt ło re gul ac ji prę dko śc i Pręd kość went yl atora re guluj e si ę ob rac ając pok ręt łem.
28 MA GY AR FONTOS BIZTONSÁGI UT ASÍTÁSOK 1. Olva ssa át az ö ssz es u ta sít ást , mi előt t has ználat ba venné ez t a venti látor t . 2. E z t a venti látor t ki zár ólag a j elen has ználat i u tas ítá sban fog lalt ak s zer int s z abad has ználn i.
29 MA GY AR 7 . A c s avaro k me ghú zás ával rö gzít se er ősen a ké t r ác sot. 1 d b cs avar és 2 db rö gzít ő a HT- 1 12E, illet ve 1 d b c sav ar é s 4 db r ögz ítő a HT- 1 1 6E típu shoz (6.
30 ČESK Y DŮLEŽITÉ BEZ PEČNOSTNÍ POK Y NY 1. Před pou žit ím t ohoto vent ilátor u s i nej dří ve př eč tě te vš ec hny pok y ny . 2. Ventilá tor p ouž ívejt e po uze způs ob em p ops aným v to mto návodu k o bslu ze.
31 ČESK Y Ot áče ní Má-l i se vent iláto r ot áčet , z atlač te do lů tl ačít ko ov ládání ot áčení umís těné sho ra n a kr y tu m otor u.
32 HRV A TSKI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 1. Molim o pr oči taj te s ve u pute pr ije koriš tenj a ovog vent ilator a. 2. Ventila tor ko ris ti te s amo na na čin opi san u ov im u put ama. Os tali ne prep or učeni nači ni u por abe mog u iz az vat i p ožar, s tru jni udar ili ozlje du.
33 HRV A TSKI Osc il ir anj e Kako bi v am ven tilat or o sci lira o pr it isnite gu mb sp ojke koji se nalazi na vrh u ku ćiš ta moto ra. Za zau st avljan je o sci lira nja, povu cite gum b pr ema g ore.
34 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1. Pred upo rab o vent ilato rja temel jito pre ber ite celot na navo dila. 2. Ventila tor u por ablj ajte le v skla du s temi navod ili. Nepr imer na upo raba lahko pov zro či pož ar , elek t rič en u dar a li te lesn e poš kodbe.
35 Nih anj e Če žel ite, da vent ilator niha , pr iti snite gum b z a na dzor nihan ja, name ščen na zg or nji s tr ani ohišj a mo torja . Če želite niha nje zau st avit i, gum b p otegn ite navzg or.
36 EESTI T ÄHTSAD OHUTUSAL ASED JUHISED 1. Enne ve ntila ator i ka sut amis t lu geg e p alun läbi kogu juhen d. 2. Ka sut age antu d ven tilaa tori t ük s nes vas tava lt k äes olev ale kasu tusj uhen dile. Muud mit te soov it atud ka sut usv iisid või vad põhj ust ada tul ekahj u, e lek tr ilö ögi või vigas tu si.
37 EESTI K ASUT AMIS JUHEND Ki ir use nu pp Ventilaato ri kii rus t r egu leer it ak se kii rus e nu ppu pöö rate s. Nupu l ol ev nu mber näi tab, millin e kol mes t k iir use st on kasu tus es: 0 = vä ljas; 1 = väike; 2 = kesk mine; 3 = suur.
38 LIETUVIŲ SVARBIOS SAUGOS NUORODOS 1. Prie š pr adė dami naudo tis šiuo vent iliato riu mi, p ers kait y ki te vis as n uoro das. 2. Nau dok ite šį ven tilia tori ų ti k p agal jo a pra šym ą p ateik imą šiame vad ove.
39 LIETUVIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Gre ič io ran ken ėlė Ventiliato riau s gr eit is v aldo mas p asu kant gre ičio ran kenėlę. Skaič ius ant ranke nėlė s nu rod ys, k uri s iš tr ijų grei čių veik ia: 0 = Of f (išj ung ti); 1 = Low (maž as) ; 2 = Med ium (vid uti nis) ; 3 = Hi gh (auk š tas).
40 LA T VIEŠU SVARĪ GI DROŠĪBAS NO RĀDĪJUMI 1. Lūdzu, izl asie t vi sus ins tru kcija s no rād īj umus pir ms šī venti lator a lie toš anas uz sā k šana s. 2. Iz mantoj iet šo venti lator u vi enīg i tā , kā nor ād īt s š ajā ins tr ukcijā.
41 LA T VIEŠU EKSPLUA T ĀCIJAS INSTRUKCIJA Ātru ma re gul ato rs Ventilato ra ā tru mu r egul ē, gr iežo t āt ruma re gulato ru. Skai tlis uz reg ulator a no rād īs, kād s āt rum s ir ies t atīt s: 0 = Iz slēg ts; 1 = maz s; 2 = vidē js; 3 = liels .
42 TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TAL İMATLARI 1. Bu f anı kullan madan önce tüm ta limat ları oku yun. 2. Fanı s ade ce b u el kit abı nda açık land ığı gibi kulla nın. Öner ilme yen d iğer kul lanımla r , yang ına, e lek tr ik çar pma sına veya yara lanmaya ne den olabi lir.
43 TÜRKÇE Dön dü rme Fanı dön dür mek için, moto r mu hafa za sının tep esin de b uluna n dönd ürm e kont rol düğ mesi ni a şağ ıya bas tır ın.
44 PУCCKИЙ ВАЖНЫЕ УК АЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОС ТИ 1. Прочт ите все ука зан ия до нача ла п ольз ов ания вен тил ято ром. 2. По льзуй тес ь в ент иля тор ом т олько так , к ак оп иса но в данн ом ру ково дс тве.
45 PУCCKИЙ УК АЗ АНИЯ ПО ЭКСПЛУА Т АЦИИ Ру коятк а с корос т и Скоро с ть вен ти лят ора рег ули руетс я пов орот ом ру коят ки скор ос ти.
46 EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Α ΣΦ Α ΛΕΙΑΣ 1. Παρακα λού με δ ιαβά σ τε ό λες τ ις ο δηγίες πριν να ξεκ ινήσ ε τε τ η χρήσ η το υ α νεμισ τήρ α.
47 EΛΛHNIKA 6. Β εβαι ω θ εί τε ό τι η υ ποδοχ ή τ ης λ ε πίδας του ανεμ ισ τ ήρα χωρά μέσα σ τον πείρ ο σ υγκ ρά τησ ης το.
48 HT-112-116_OM.indd 48 1/10/07 8:42:27 AM.
49 HT-112-116_OM.indd 49 1/10/07 8:42:28 AM.
50 The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc . under licence from Honeywell Intellectual Pr oper ties, Inc. ww w .kaz- europe.com HT -112E / HT -116E-OM // 0 // 2007-01-02 31IM112E190 / 31IM116E190 KAZ Europe SA, Place Chauderon 18 (9th floor) CH - 1003 Lausanne Switzerland T el.
An important point after buying a device Honeywell HT-116E (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Honeywell HT-116E yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Honeywell HT-116E - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Honeywell HT-116E you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Honeywell HT-116E will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Honeywell HT-116E, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Honeywell HT-116E.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Honeywell HT-116E. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Honeywell HT-116E along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center