Instruction/ maintenance manual of the product VL 5617 M AEG
Go to page of 36
MET ALL- VENTILA TOR VL 5617 M Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 06 Mode d’emploi 09 Instrucciones de servicio 12 Istruzioni per l’uso 15 Instruction Manual 18 Instrukcja obsługi.
Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet.
Deutsch 3 • Reparier enSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen autorisierten Fachmann auf. Um Gefähr dungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller , unser em Kunden - dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen.
Deutsch 4 ACHTUNG: • BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern - de Gegenstände. • BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini - gungsmittel. • ReinigenSiedasGerätvonAußenmiteinemtrockenen T uch, ohne Zusatzmittel.
Deutsch 5 Sie brauchen das kostenlose V ersandticket nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw .
Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
Nederlands 7 • Repar eerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge - autoriseer de vakman. V oorkom gevar en en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeer de persoon vervangen door een soort - gelijke kabel.
Nederlands 8 LET OP: • Gebruikgééndraadborstelofandereschur endevoor - werpen. • Gebruik geen scherpe of schurende r einigingsmiddelen. • Reinighetapparaataandebuitenzdemeteendroge doek zonder reinigingsmiddelen.
Français 9 Mode d’emploi Nous vous remer cions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées.
Français 10 • Ner éparezpasl’appar eilvous-même.Contactezplutôtuntech - nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger , ne faites r em - placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notr e service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
Français 11 A TTENTION : • Nepasutiliserdebrosseenldeferouautr esobjets abrasifs. • Nepasutiliserdedétergentsagr essifsouabrasifs. • Nettoyezl’appareildel’extérieuràl’aided’unchiffonsec, sans adjuvant.
Español 12 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial.
Español 13 • Nor epareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestableci - miento autorizado. Para evitar peligr os, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican - te, nuestr o servicio al cliente o una similar persona cualificada.
Español 14 Mantenimiento y guardado • Limpieelaparatodelmodoindicado. • Recomendamosmantenerelaparatoensuembalaje original si no va a usarlo durante periodos prolongados de tiempo. • Guardesiempr eelaparatofueradelalcancedelosniños en un lugar seco y bien ventilado.
Italiano 15 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.
Italiano 16 • Nontentar ediripararel’appar ecchio,bensìrivolgersiauntec - nico autorizzato. Al fine di evitar e l’insorger e di situazioni di peri - colo, si racc.
Italiano 17 • Pulirel’appar ecchiodall‘esternoconunpannomorbido e asciutto, senza aggiunta di detergenti. • Nelcasodisporcor esistenteinumidireilpannoinacqua ed infine asciugare. Manutenzione e stoccaggio • Pulireildispositivocomedescritto.
English 18 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked.
English 19 ways have a faulty cable be r eplaced only by the manufacturer , by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
English 20 Maintenance and storage • Cleantheapplianceasdescribed. • Wer ecommendthattheapplianceiskeptinitsoriginal packaging if you do not intend to use it for long periods.
Język polski 21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Język polski 22 • Wrazieawariipr oszęnienaprawiaćurządzeniasamemu lecz skorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.
Język polski 23 UWAGA: • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych przed-miotów . • Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących. • Czyśćzewnętrznepowierzchnieurządzeniasuchąszmat - ką, bez żadnych dodatków .
Magyarul 24 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmeg vannak különböztetve.
Magyarul 25 • Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészüléket, hanem ker essen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gy.
Magyarul 26 • Akészüléketkívülrőltisztítószerhozzáadásanélkülszáraz ronggyal tisztítsa. • Makacsszennyeződéseseténenyhénvizezzebea.
Українськ а 27 Інструкція з ек сплу ат ації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жливос тями.
Українськ а 28 • Неремонтуйт еприладсамі,алезвернітьсядоавт оризова - ног о фахівця.
Українськ а 29 УВАГА. • Невикорист овуйтедро тяноїщіткиабоіншихабра - зивних предме тів. • Невикорист овуйтег ос трихабоабразивнихзасобів для очищення.
Русский 30 Руково дство по эксплуа тации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, вам по - нравится эк сплуатирова ть ус тройство.
Русский 31 • Нес т авь т епри бор непосредс твенно перед печью или др угими ис т очниками т епла.
Русский 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • ЕслиВамнужноубратьзащитнуюсе тку:Всег давы - ключайте прибор и вынимайт е сет евой шт екерный разъём.
33 8 .
34 .
.
VL 5617 M Stand 11/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH www .etv .de.
An important point after buying a device AEG VL 5617 M (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought AEG VL 5617 M yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data AEG VL 5617 M - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, AEG VL 5617 M you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get AEG VL 5617 M will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of AEG VL 5617 M, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime AEG VL 5617 M.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with AEG VL 5617 M. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device AEG VL 5617 M along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center