Instruction/ maintenance manual of the product IR118S EWT
Go to page of 48
IR118S, IR118W, I R218W 08/35304/ 0 Iss ue 1.
2 UK ......... ............ ............. ......... ............. ........ 4 RU ............. ......... ............. ............ .......... ....... 6 LV ...... ............. ............ ......... ............. ......... ... 8 LT ..... ......... ...
3.
4 IR Range (IP24) Dear Custome r, Pleas e read the followi ng infor mation carefu lly be fore using the appliance for t he first t ime for your own saf ety and to ens ure correc t use. Important Safety Information This applia nce may only be used for normal domest ic use and not for in dustrial purposes .
5 Electrical Connection It is reco mmende d to con nect the heater to it s own separate circuit. A disconn ecting device with at l east 3 mm contac t clearanc e on each pole (e.g. autom atic ci rcuit- breaker) i s to be i ncorporat ed in the fixed wiring.
6 ИК - д и а п а зо н (I P 2 4 ) Ув а ж а е м ы й к л ие н т , Пе ре д пе рвы м и с по л ьз ова ние м у ст ро йс тва вн има т ел ь.
7 Ус тан ов ите н а м ес то кр ыш ку ( D) в со о тв ет ст ви и с рис ун ко м 3 и н а кл он ите об ог р е в а те ль п о д н ео бх о д имы м у гл ом .
8 IR kl ā s ts (IP24) Cien ī jamais klie nt, L ū dzu, uzm an ī gi izlasiet šo inform ā ciju pi rms ier ī ces pirm ā s lietošanas reizes, lai nod rošin ā tu pa reizu un drošu ie r ī ces lie tošanu.
9 Elektr ī bas sav ienojums Sild ī t ā ju iet eicams pievienot atseviš ķ a i elekt r ī bas ķē dei. Fiks ē taj ā elekt roinstal ā cij ā j ā b ū t iek ļ aut ai atvienošanas ier ī ce i ar vismaz 3 mm kon takta att ā lumu no k atra pola (piem ē ram, autom ā tisk ā sl ē giek ā rta).
10 Infraraudon ų j ų spinduli ų diapazonas (IP24) Gerbiamas is pirk ė jau, Prašome atidžiai perskaity ti vis ą toliau pateikiam ą sva rbi ą infor macij ą prieš naudojant prietais ą pirm ą kart ą . Tai svarbu d ė l j ū s ų pa č i ų sa ugumo ir siek iant užtikrinti t inkam ą priet aiso nau dojim ą .
11 Elektros prijungima s Rekomend uojama jungti ši ldytuv ą prie atsk iros grandin ė s. Atskyrimo pr ietaisas su bent 3 mm k ontakt o tarpu kiekviena me poliu je (pvz., autom atinis s rov ė s išjungi klis) tu ri b ū ti į trau ktas į sta ciona ri ą elektros laid ų sistem ą .
12 Infrapunavahemik (IP24) Lugupeetud klient! Enda ohutu se ja õige k asuta mise taga misek s lugege kas utusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi. Oluline ohutusteave Käesolev seade on mõeldud ainult kodusess e majapid amisse ega so bi kas utamise ks äriotstar bel.
13 Elektriühendus Kütteseade on soovitatav ühenda da eraldi vooluvõrku. Juhtmet ega tuleb ühendada la hutusse ade, mil le kontakti õhkvahe poolus e mõlem al küljel o n vähemalt 3 mm (nt automaat ne kaits elüliti).
14 IR-Produ ktreihe (IP24) Lieber Kunde , Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts folgende Infor mationen sorgf ältig dur ch , damit I hre Sicherhei t nicht g efährdet und das Gerät korrek t benutzt wird.
15 Elektrischer A nschluss Es wird empfoh len, den Heizs trahler ge trennt an einen eigenen Stromkreis anzusch ließen. Ein Trennscha lter mit mindest ens 3mm Kontaktabs tand an jedem Po l (z.B. ein Sicherungs automa t) sollte bei der Kab elinsta llation mit einbezogen werden.
16 Kappslingsk lass (IP24) Bästa kund, Läs följande informati on noggrant innan du använder apparaten för f örsta gången för din eg en säkerhet s kull och för att garan tera korrek t användning. Viktig säkerhetsinformation Denna app arat får endast a nvändas för normalt bruk i hemmet o ch är inte avs edd för indus trier.
17 Elektrisk anslutning Det rekomm enderas att du an sluter värmaren t ill de ss egna se parata krets . En frånkopplin gsenhet med m inst 3 m m kontakta vstånd på varje pol (t.e x. automatisk strömbrytare) ska ansluta s till den fasta elinsta llationen .
18 Печка с инфрачервени л ъчи ( IP24) Уважаеми клиенти , Моля , пр очетет е внимателно следната инфор мация , п реди .
19 Елект рическа връзка Преп оръчва се да свърже те отоплителното тяло към отделна верига .
20 Infrapuna- alue (IP24) Hyvä asiak as, Lue seuraa vat tiedot huol ellisesti ennen la itt een käy t tö önottoa oma n turvalli suutes i ja lai tteen moitteet toman toi minnan varmistami seks i.
21 Sähkökytkentä On suosit eltavaa kytkeä lämmit yslaite o maan erillise en virtapiiri insä. Kiinteään johdotu kseen o n kytkettävä sähkökatkai sin, jonka na pojen k osketti mien ed essä on vähintään 3 mm:n tyhjä tila (esim. automa attikatka isin) .
22 Infracrveni raspon (IP24) Poštovani ku pci, Prije prvog korišt enja ure đ aja pažljivo pro č it ajte sljede ć e i nfor macije radi vlastite sig urnosti i ispra vne upotrebe ure đ aja. Važne sigurnosne informacij e Ure đ aj je nam ijenjen s amo uo bi č ajeno j upotre bi u domu i k u ć ans tvu, a ne k orištenju u indus triji.
23 Spajanj e na elektri č nu struju Preporu č uj emo da sp ojite g rija č na posebn i strujni krug. Ure đ aj za isklj u č ivanje s najmanj im razma kom od 3 mm treba postaviti na svaki pol (npr. au tomat ski strujni p rekida č ) na fik sno oži č enj e.
24 IR Range (IP24) Tisztelt Ügyfelünk! Miel ő tt legel ő ször használná a berendezést – a saját biztonsága és a hely es kezelés érdekébe n – olvassa el figyelmes en a következ ő informáci ókat. Fontos biztonsági infor mációk Ez a készülék csak norm ál háztartási felhasználásra használható, ipari c élokra nem.
25 Elektromos csatlak oztatás A h ő sugárzót ajánlott egy külön áramkörhöz csatlak oztatni. Az áramkörbe be kell építeni egy meg szakítót, me ly legalább 3 mm-es távolsággal rendelk ezik az érintkez ő k között, mindegyik pólus nál (pl.
26 IR obmo č je (IP24) Spoštovani k upec, Prosimo, da si pred prvo upor abo najprej pazljivo preberete naslednje info rmacije in poskrbit e za svojo varnost ter zagoto vite pravilno u porabo . Pomembne v arnostn e informacije Napravo uporablj ajte v nor malnih g ospodin jskih pogojih in ne za ind ustrijs ke namen e.
27 Elektri č na pov ezav a Priporo č am o vam, da grelec na mestite na last ni elektri č n i krogot ok. Prekinjaln o napra vo z vsaj 3 mm režo p ritrdite na vsak pol (npr.
28 Ř ada IR (IP24) Vážený zákazníku, Než za č nete za ř ízení používat, pro vlast ní bezpe č n ost a seznámení se správnou obslu hou si pozo rn ě pro č t ě te násle dující infor mace .
29 Elektrické p ř ipoje ní Doporu č uje se zapojit oh ř íva č na sam ostatný okruh napájení. Pevné p ř ipoj ení musí bý t opat ř eno vypína č em s v ů lí kontakt ů ales po ň 3 mm (nap ř .
30 IR-serie (IP24) Kære kund e, Læs venligst følgende oplys ninger gr undigt , før du anvender a pparatet fø rste gang, af he nsyn til di n egen sikkerhe d og for a t sikre korrekt b rug. Vigtig sikkerhedsinformation Dette appa rat må kun anven des til normal bru g i hjemm et og ikk e til industriell e form ål.
31 Elektrisk tilslutning Det anbefa les at tils lutte varm eapparate t til dets eget, separate kredsløb. En afbryderenhed med en afstand på mindst 3 m på hver pol (fx automati sk afb ryder) skal in dbygges i d en faste led ningsfø ring. Under opst art af varmeapp aratet vil mærkestrø mmen ofte pas sere genne m dette i kort tid .
32 Infra č ervený ohrieva č (IP24) Vážený zákazník, Kvôli vlastnej bezpe č nosti a správnemu pou žívaniu si pr ed prvým použit ím spotrebi č a starostlivo pre č ítajte nasle dujúce informácie. Dôležité bezpe č nostné informácie Tento spotrebi č sa s mie pou žíva ť iba na bežné domáce ú č ely.
33 Pripojenie k e lektrickej si eti Odporú č ame prip oji ť o hrieva č k samost atnému oddelen ému obvodu. Do káblových rozvodov je potrebné zakom ponova ť rozpojovacie zari adenie s minimálno u vzdialenos ť ou kontakto v 3 mm na k aždom póle (na príklad automatic ký is ti č ).
34 Gamme IR (IP24) Cher Client, Pour votr e séc u rit é et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive ment les instruc tions suivantes avant la pre mière utilis ation.
35 Branchements Il est rec ommand é de faire fon ctionne r l'appareil de chauffage sur son propre c ircuit de brancheme nt. Un dispos itif de s ectionn ement avec un dégagem ent de contac t de 3 m m à chaqu e pôle (par exemple, u n coupe-c ircuit au tomatique ) doit être in stallé sur le câblage fixé.
36 IR serie (IP24) Geachte Klant , Wij verzoeken u om onderstaande informat ie zorgvuldig door t e lezen voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt - voor uw eigen veil igheid en om te zorgen voor een j uist geb ruik.
37 Elektrische A ansluiting Het wordt aanbevolen om de ka chel aan te slu iten op een apart e groep. Een stroom onderbreke r met ten minst e 3 mm contactr uimte op elke poo l (bijv. ee n automa tische stroomon derbreker) moet worden opg enomen i n de vaste bedrad ing.
38 Linea IR (IP24) Gentile Clien te, La invitiamo a leggere attentamente le presenti infor mazioni prim a di utilizz are il dispositivo per la prima volta, ond e garantire la Sua sic urezza persona le e l'uso corret to del pro dotto.
39 Collegamento Elettrico Si consi glia di collegar e il ris caldator e a un c ircuito separato. Incorpora re nel cab laggio fisso un dispos itivo di sezioname nto con distanza tra i conta tti di alm eno 3 mm a c iascun polo (p. es. un i nterruttore d i sicurezza auto matico) .
40 Estufa de infr arrojos ( IP24) Estimado Cliente: Por su propia seguridad y a fin de garantizar su uso correcto, lea atentamente la siguiente información antes de u tilizar es te aparato por prim era vez. A viso de seguridad importante Este equi po sólo se pu ede e mplear para el uso doméstico normal y no con fin es indus triales.
41 Conexión Eléctrica Se recomie nda con ectar la estufa a u n circ uito indepen diente. Al cable ado fijo se debe incorporar un disp ositivo de descone xión (por ejemplo, un disyuntor automático) dejando una dis tancia d e al meno s 3 mm .
42 Gama IV (IP24) Prezado Cliente , Leia cuidados amente as s eguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para s ua própri a segu rança e para a ssegurar uma correcta utilização.
43 Ligação Eléctrica Recomend a-se a li gação do a quecedor a um ci rcuito próprio. Deve ser inc orporado n a cablag em fixa um di spositi vo de deslig ação com uma dis tância mín ima de c ontac to em cada p ólo de 3 mm (por exemplo, um disj untor automático ).
44.
..
..
D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland.
2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 1 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 .
An important point after buying a device EWT IR118S (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought EWT IR118S yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data EWT IR118S - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, EWT IR118S you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get EWT IR118S will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of EWT IR118S, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime EWT IR118S.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with EWT IR118S. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device EWT IR118S along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center