Instruction/ maintenance manual of the product FWW 2000 Einhell
Go to page of 24
FWW 2000 Bedienungsanleitung Wärmewellenheizgerät Operating Instructions Heat wave radiator Mode d’emploi Chauffage rayonnant Istruzioni per l’uso Pannello radiante elettrico Art.-Nr .. 23.384.35 I.-Nr .: 11011 Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.
2 1 1 2 2 3 4 8 9 7 5 6 Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:30 Uhr Seite 2.
3 3 Anleitung_FWW_2000_SPK7:_ 25.04.2012 8:30 Uhr Seite 3.
D 4 Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
D 5 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen . Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
D 6 5.4 Solltemperatur einstellen Hinweis: Es kann eine Solltemperatur von 5 – 36°C eingestellt werden. Heizbetrieb wie oben beschrieben einstellen. Drücken Sie die „Temperatureinstellung“ Taste (5). Die aktuell eingestellte Temperatur blinkt am Display.
7 Caution: When using the appliance, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
GB 8 2. Layout (Fig. 1 ) 1 Safety grille 2 Foot 3 Power cable 4 On/Off main switch 5 Temperature setting button 6 LED display 7 Timer function button 8 On/Standby button 9 "▲" button (higher) / "▼" button (lower) 3. Intended use The equipment is designed exclusively for use as an additional heater in dry, closed rooms.
GB 9 6. Maintenance and cleaning Before carrying out any cleaning and maintenance work the appliance must be turned off, disconnected from the power supply and cooled down. Maintenance and repair work may only be carried out by an authorized electrical servicing contractor or ISC GmbH.
F 10 Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
F 11 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions . Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
la touche « ▼ », on diminue la présélection du temps. Pour désactiver la présélection du temps, appuyez à nouveau sur la touche (7) « Minuterie présélection du temps » et sur la touche « ▼ » jusqu'à ce que « 00 » apparaissent ou éteignez complètement l'appareil à l'aide de la touche (8) marche/standby.
I 13 Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
I 14 ATTENZIONE Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni . Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
I 15 5.3 Preselezione tempo (timer) Avvertenza: è possibile impostare un tempo di disinserimento di 1 - 18 h. Impostate l'esercizio di riscaldamento come descritto sopra. Premete il tasto "Timer preselezione tempo" (7). Il tempo attualmente impostato lampeggia sul display.
16 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la confo.
17 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
18 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
19 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
20 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
21 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
22 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
EH 04/2012 (01) Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt.
An important point after buying a device Einhell FWW 2000 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Einhell FWW 2000 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Einhell FWW 2000 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Einhell FWW 2000 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Einhell FWW 2000 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Einhell FWW 2000, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Einhell FWW 2000.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Einhell FWW 2000. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Einhell FWW 2000 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center