Instruction/ maintenance manual of the product BG-CS 85E Einhell
Go to page of 40
Art.-Nr .: 45.000.44 I.-Nr .: 01018 Bedienungsanleitung Kettenschärfer Mode dʼemploi de lʼappareil à aiguiser les chaînes Instruzioni per lʼuso Affilatore per catene Handleiding .
2 3 4 5 6 1 2 3 4 6 5 7 8 10 2 1 10 7 5 9 11 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.06.2008 8:27 Uhr Seite 2.
3 9 10 11 12 7 8 1 5 6 1 2 4 1 13 7 1 3 2 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.06.2008 8:27 Uhr Seite 3.
4 15 16 13 14 2 1 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.06.2008 8:27 Uhr Seite 4.
5 D Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
6 D Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
7 D 6. Bedienung Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 6.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene einlegen (Abb. 7) Hierzu die Kettenfeststellschraube (1) lösen. 6.2 Schleifwinkel gemäß den Angaben ihrer Kette einstellen (Abb.
8 D 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.
9 F Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment.
5. Avant la mise en service Attention ! Avant tout réglage de lʼappareil, mettez toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise secteur. 6.1 Introduisez la chaîne à affûter dans le rail de guidage (fig. 7) 앬 dévissez la vis dʼarrêt de la chaîne (1) dans ce but 6.
7.3 Commande de pièces de rechange Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : 앬 Type de lʼappareil 앬 Numéro dʼarticle de lʼappareil 앬 Numéro dʼidentification de lʼappareil : 앬 Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.
Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio I 13 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
6.1 Inserimento della catena da affilare nella guida (Fig. 7) 앬 A tal fine allentate la vite di serraggio della catena (1) 6.2 Impostazione dellʼangolo di affilatura secondo le indicazioni della vostra catena (Fig.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: 앬 tipo di apparecchio 앬 numero di articolo dellʼapparecchio 앬 numero di identificazione dellʼapparecchio 앬 numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.
Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór ingebruikneming 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage NL 17 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
stopcontact verwijderen. 6.1 Scherp te slijpen ketting de geleiderail in plaatsen (fig. 7) 앬 Te dien einde de kettingvastzetschroef (1) losdraaien. 6.2 Slijphoek overeenkomstig de gegevens van uw ketting afstellen (fig. 8) (doorgaans tussen 30° en 35°).
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje E 21 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento.
6.1. Colocar la cadena a afilar en el riel guía (fig. 7) Para ello, soltar el tornillo de fijación de la cadena (1) 6.2. Ajustar el ángulo de afilado conforme a los datos de su cadena (fig.
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem P 25 Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
Atenção! Quando utilizar as ferramentas deve respeitar algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções e as instruções de segurança. Guarde-os num local seguro, para que os possa consultar a qualquer momento.
6. Operação Atenção! Antes de cada ajuste no aparelho, desligue sempre primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. 6.1 Colocar a corrente a afiar na barra-guia (fig. 7) Para o efeito, solte o parafuso de aperto da corrente (1).
originais. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados; Modelo do aparelho Número de referência do aparelho N.º de identificação do aparelho Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article p déclare la conformité suivante.
C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
D 31 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2:_ 10.
p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en.
38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
39 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Name: Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.
An important point after buying a device Einhell BG-CS 85E (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Einhell BG-CS 85E yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Einhell BG-CS 85E - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Einhell BG-CS 85E you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Einhell BG-CS 85E will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Einhell BG-CS 85E, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Einhell BG-CS 85E.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Einhell BG-CS 85E. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Einhell BG-CS 85E along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center