Instruction/ maintenance manual of the product XH-A1000 Aiwa
Go to page of 101
E (Español) COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS U En (English) 8A-MTM-903-11 000223BKY -Y -M F (Français.
CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording.
2 ENGLISH ENGLISH W ARNING T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NO T EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. Owner’ s record For y our convenience , record the model number and serial number (you will find them on the rear of y our unit) in the space provided below .
ENGLISH 3 En SOUND T ABLE OF CONTENTS PREP ARA TIONS CHECK Y OUR SYSTEM AND ACCESSORIES ................. 4 B ASIC CONNECTIONS ...................................................... 4 CONNECTING O THER EQUIPMENTS .............................. 6 CONNECTING A D VD PLA YER .
4 ENGLISH PREP ARA TIONS CHECK YOUR SYSTEM AND ACCESSORIES CX-A1000 Compact disc stereo cassette receiv er SX-W A1000 F ront speakers SX-C1800 Center speaker SX-R1800 Surround speakers Remote control AM antenna FM antenna Operating Instructions, etc.
ENGLISH 5 En SOUND PREP ARA TIONS S P E A K E R S HIGH FREQ S P E A K E R S HIGH FREQ T o position the antennas FM antenna: Extend the antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to a wall. AM antenna: P osition and rotate this antenna to find the best reception.
6 ENGLISH NOTE • Be sure to connect the speaker cords correctly . Contact of bare conductor with other jac ks or other conductors ma y cause shor t circuits in SPEAKERS terminals or malfunctions. • Do not leav e objects generating magnetism, such as credit cards, near the speak ers, as the objects may be damaged.
ENGLISH 7 En SOUND REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Connection example CX-A1000 (front) CX-A1000 (rear) Video deck, LD pla yer , Cable TV , etc.
8 ENGLISH SELECTING EXTERNAL A UDIO/VIDEO SOURCES T o pla y equipment connected to the unit, proceed as follows . 1 Press VIDEO1/2/3 or A UX/PHONO/5.1CH repeatedly to select a desired sour ce . The source names are displa yed cyclically as below . When VIDEO1/2/3 is pressed When A UX/PHONO/5.
ENGLISH 9 En SOUND REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
10 ENGLISH SETTING PO WER ECONOMIZING MODE Setting this unit to power economizing mode reduces po wer consumption as follo ws. ECO ON • When the power is turned off , all the displa y lights turn off, and only the indicator on PO WER lights; howe ver , when the clock is not set, the window turns to the demo displa y .
ENGLISH 11 En SOUND AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME CONTROL T urn V OLUME on the main unit, or press V OL N or M on the remote control. The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume le vel set to 21 or more.
12 ENGLISH GRAPHIC EQUALIZER SELECTING THE PROGRAMMED EQU ALIZA TION CUR VE This unit provides the f ollowing 5 different equalization curves . ROCK : P ow erful sound emphasizing treble and bass POP .
ENGLISH 13 En MEMORIZING THE NEW EQU ALIZA TION CUR VES Up to 5 customized equalization curves can be stored on the manual mode M1-M5. 1 Set a new equalization curve with GEQ FREQ and MUL TI JOG. See “ SETTING A NEW EQU ALIZA TION CUR VE MANU ALL Y ” on page 12.
14 ENGLISH MANUAL TUNING 1 Press TUNER/B AND repeatedly to select the FM or AM band. When TUNER/B AND is pressed while the pow er is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). 2 Press TUNER PRESET repeatedl y to select the manual tuning mode.
ENGLISH 15 En PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations f or all bands. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER/B AND to select a band, and tune in to a station with f DO WN or g UP .
16 ENGLISH BASIC OPERA TIONS 1 Press DOLBY NR to turn Dolb y NR on or off to match the pla yback tape. F or tapes recorded with DOLBY NR, turn on h NR. F or tapes recorded without DOLBY NR, turn off h NR. 2 Press T APE and press z T APE OPEN/CLOSE to open the cassette tra y .
ENGLISH 17 En BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD , then press z CD OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. T o load one or two discs , place the discs tra y 1 and tray 2. T o load three discs , press DISC CHANGE to rotate the tra ys after placing two discs .
18 ENGLISH T o start play when the po wer is off (Direct Play Function) Press CD . The power turns on and play of the loaded disc(s) begins. When z CD OPEN/CLOSE is pressed, the pow er is also tur ned on and the disc compar tment is opened. T o check the remaining time Press CD EDIT/CHECK on the remote control during play .
ENGLISH 19 En PROGRAMMED PLA Y Up to 30 trac ks can be programmed from any of the inser ted discs. Use the remote control. 1 Press PRGM twice in stop mode. “– –” and the line of PRGM appear on the display . • When PRGM is pressed once in step 1, the unit enters the CD KARA OKE PROGRAM (page 28).
20 ENGLISH BASIC RECORDING This section explains ho w to record from the tuner , CD play er, or external equipment. Preparation • Set the tape to the point where recording will start. • Use T ype I (normal) and T ype II (high/CrO 2 ) tapes for recording.
ENGLISH 21 En 6 Press q REC/REC MUTE, and then press c / d within 2 seconds to start recording. The tape is rew ound to the beginning of the side f acing upward, the lead segment is pla yed through for 10 seconds , and recording star ts. When recording on the side facing upward (side A) ends , recording on the other side (side B) star ts.
22 ENGLISH 5 Press DISC DIRECT PLA Y , then press one of the numbered b uttons 1-3 within 3 seconds to select a disc. Then, press the numbered buttons 0-9 and +10 to pr ogram a track. Example : T o select the 10th track of disc 2, press DISC DIRECT PLA Y and 2 , then +10 and 0 .
ENGLISH 23 En The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment.
24 ENGLISH PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO 1/2/3 or A UX/PHONO/5.1CH. Then start playback of the video sour ce . 2 Press DOLBY PRO LOGIC. NORMAL is selected, and the pla yback sound has the DOLBY PRO LOGIC eff ect. T o cancel DOLBY PRO LOGIC mode Press DOLBY PR O LOGIC repeatedly until “ OFF ” is display ed.
ENGLISH 25 En LISTENING TO DOLBY DIGIT AL SURROUND SOUND Preparation Complete the connection on page 8 at first. When a D VD pla y er is connected to 5.1CH INPUT jacks of this unit, you can listen to DOLBY DIGIT AL SURROUND sound, which enables y ou to enjoy theater-quality sound in your home.
26 ENGLISH MICROPHONE MIXING T wo microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing y ou to sing along to music sources. Use microphones with standard plugs ( ø 6.3 mm, 1 / 4 inch). Before connecting a micr ophone Press MIC and tur n V OLUME counterclockwise until “ MIC OFF ” is display ed.
ENGLISH 27 En V OCAL F ADER/MUL TIPLEX FUNCTIONS This unit can use discs or tapes as Karaok e sources. • Use the vocal f ader function for ordinary discs or tapes. • Use the multiple x function for multi audio discs or tapes . Press KARA OKE repeatedly to select the v ocal fader or m ultiplex function.
28 ENGLISH 5 Press d to start play . After a trac k is played, it is cleared from the prog ram. T o add a reservation during pla y Repeat step 3. T o check the reserved tracks Press CD EDIT/CHECK repeatedly . Each time it is pressed, the disc number and trac k number are display ed in the reser ved order .
ENGLISH 29 En CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK When the clock is set, the “ : ” between the hours and min utes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. 1 Press CLOCK. 2 Within 4 seconds, turn MUL TI JOG to designate the hour and the minute.
30 ENGLISH SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time every da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function buttons to select a sour ce. 2 Press TIMER once so that appears on the display .
ENGLISH 31 En GENERAL CLOCK AND TIMER TIMER RECORDING Timer recording is applicable f or TUNER, VIDEO1/2/3 and A UX/ PHONO/5.1CH (with an external timer) sources only . Press either TUNER/BAND , VIDEO1/2/3 or AUX/PHONO/ 5.1CH to select a source, then press TIMER repeatedly until REC appears on the displa y .
32 ENGLISH SPECIFICA TIONS Main unit CX-A1000 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range.
ENGLISH 33 En COPYRIGHT Please check the la ws on copyright relating to recordings from discs, radio or e xter nal tape f or the country in which the machine is being used. The word “ BBE ” and the “ BBE symbol ” are trademarks of BBE Sound, Inc.
P AR TS INDEX Name/Nombre/Nom P ag e/P á gina/P age Name/Nombre/Nom Page/P á gina/P age INDICE DE LAS P ARTES NOMENCLA TURE 1 2 3 4 5 8 7 1 Displa y window 2 Function buttons (T APE, TUNER, VIDEO1/2/3, A UX/ PHONO/5.1CH, CD) ........ 8, 9, 14-17, 20, 24, 25 3 Cassette tray 4 MUL TI JOG .
CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording.
2 ESP AÑOL ESP AÑOL 3 Superficie de montaje — Instale la unidad sobre una superficie plana y niv elada. 4 V entilaci ó n — La unidad debe instalarse con suficiente espacio a su alrededor de f or ma que el calor se disperse. Deje un espacio libre de 10 cm en las partes poster ior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada lado.
ESPA Ñ OL 3 E ÍNDICE PREP ARA TIVOS COMPRUEBE EL SISTEMA Y LOS ACCESORIOS ......... 4 CONEXIONES B Á SICAS ................................................... 4 CONEXI Ó N DE O TROS EQUIPOS ................................... 6 CONEXI Ó N DE UN REPRODUCT OR DE DVD .
4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS COMPRUEBE EL SISTEMA Y LOS ACCESORIOS Receptor est é reo de casetes y discos compactos CX-A1000 Altav oces frontales SX-WA1000 Altav oz central SX-C1800 Altav oces de sonido envolv ente SX-R1800 Control remoto Antena de AM Antena de FM Manual de instrucciones, etc.
ESPA Ñ OL 5 E PREP ARA TIVOS S P E A K E R S HIGH FREQ S P E A K E R S HIGH FREQ P ara colocar las antenas Antena de FM: Extienda la antena horizontalmente en f or ma de T y fije sus extremos a la pared. Antena de AM: Coloque esta antena y g í rela de f or ma que obtenga la mejor recepci ó n posible .
6 ESP A Ñ OL NOT A • Aseg ú rese de conectar los cab les de los altav oces correctamente. El contacto de conductores desnudos con otras tomas o con otros conductores puede causar cor tocircuitos en los terminales SPEAKERS o f allos de funcionamiento.
ESPA Ñ OL 7 E Camcorder REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Ejemplo de conexi ó n CX-A1000 (par te frontal) CX-A1000 (par te poster ior) Platina de video , reproductor de LD , TV por cable, etc.
8 ESP A Ñ OL SELECCI Ó N DE FUENTES DE A UDIO/ VIDEO EXTERNAS P ara utilizar equipos conectados a la unidad, realice lo siguiente. 1 Presione VIDEO1/2/3 o A UX/PHONO/5.1CH varias veces para seleccionar la fuente deseada. Los nombres de las fuentes aparecer á n c í clicamente como se muestra a continuaci ó n.
ESPA Ñ OL 9 E CONTROL REMOTO Inserci ó n de las pilas Extraiga la cubier ta de las pilas de la par te posterior del control remoto e inser te dos pilas R6 (tama ñ o AA). Cu á ndo sustituir las pilas La distancia m á xima operativa entre el control remoto y el sensor de la unidad principal debe ser de aproximadamente 5 metros .
10 ESP A Ñ OL 1 Presione ECO . Aparecer á el estado del modo de ahorro de energ í a actual (ECO OFF/ECO ON/ECO A UT O). 2 Gire MUL TI JOG antes de 4 segundos para cambiar el modo de ahorro de ener g í a. 3 Antes de 4 segundos, presione ENTER para ajustar el modo de ahorr o de energ í a seleccionado.
ESPA Ñ OL 11 E AJUSTES DE SONIDO CONTR OL DE V OLUMEN Gire V OLUME en la unidad principal, o presione V OL N o M en el control remoto. El niv el de volumen aparece con f or ma de n ú mero entre 0 y MAX (50).
12 ESP A Ñ OL ECUALIZADOR GR Á FICO SELECCI Ó N DE LA CUR V A DE ECU ALIZA CI Ó N PROGRAMAD A Esta unidad ofrece las siguientes curvas de ecualizaci ó n.
ESPA Ñ OL 13 E MEMORIZA CI Ó N DE LAS CUR V AS DE ECU ALIZA CI Ó N NUEV AS Es posible almacenar hasta 5 curvas de ecualizaci ó n personalizadas en el modo manual M1-M5. 1 Defina una curva de ecualizaci ó n n ueva con GEQ FREQ y MUL TI JOG. Consulte “ AJUSTE MANU AL DE UNA CURV A DE ECU ALIZACI Ó N NUEV A ” en la p á gina 12.
14 ESP A Ñ OL SINTONIZACI Ó N MANUAL 1 Presione TUNER/B AND varias veces para seleccionar la banda de FM o AM. Si presiona TUNER/B AND mientras la alimentaci ó n est á desactivada, é sta se activ ar á directamente (Funci ó n de reproducci ó n directa).
ESPA Ñ OL 15 E MEMORIZACI Ó N DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras memorizadas de todas las bandas. Al almacenarse una emisora, se asigna un n ú mero de memorizaci ó n a la misma. Utilice los n ú meros de memorizaci ó n para sintonizar directamente las emisoras memorizadas.
16 ESP A Ñ OL REPRODUCCI Ó N DE CINT AS El contador de cinta indica la longitud de la cinta en reproducci ó n. Indicador de cara de reproducci ó n Para detener la repr oducci ó n , presione s . P ara introducir una pausa durante la reproducci ó n , presione a .
ESPA Ñ OL 17 E OPERACIONES B Á SICAS INSERCI Ó N DE DISCOS Presione CD y , a continuaci ó n, z CD OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos. Inserte los discos con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara car gar uno o dos discos , coloque un disco en la bandeja 1 y el otro en la 2.
18 ESP A Ñ OL Para iniciar la repr oducci ó n mientras la alimentaci ó n est á desactivada (Funci ó n de repr oducci ó n directa) Presione CD . La alimentaci ó n se activ ar á y se iniciar á la reproducci ó n de los discos cargados.
ESPA Ñ OL 19 E REPRODUCCI Ó N PROGRAMADA Es posible progr amar hasta 30 pistas de cualquiera de los discos inser tados. Emplee el control remoto . 1 Presione PRGM dos veces en el modo de parada. El visualizador mostrar á “ - - ” y la l í nea de PRGM.
20 ESP A Ñ OL GRABACI Ó N B Á SICA En esta secci ó n se describe c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de CD o de un equipo externo . Preparativos • Ajuste la cinta en el punto en el que se iniciar á la grabaci ó n. • Utilice cintas tipo I (nor males) y II (alta/cromo) para grabar .
ESPA Ñ OL 21 E 6 Presione q REC/REC MUTE y luego pulse c / d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabaci ó n. La cinta se rebobinar á hasta el principio de la cara orientada hacia arriba, y se reproducir á el segmento inicial durante 10 segundos.
22 ESP A Ñ OL 5 Presione DISC DIRECT PLA Y y , a contin uaci ó n, uno de los botones num é ricos 1-3 antes de 3 segundos para seleccionar alg ú n disco.
ESPA Ñ OL 23 E La caracter í stica DOLBY PR O LOGIC y los altav oces central y de sonido env olvente (est á ndar) garantizan la obtenci ó n de sonido de cine en casa de escala completa.
24 ESP A Ñ OL REPRODUCCI Ó N CON DOLBY PRO LOGIC 1 Presione VIDEO 1/2/3 o A UX/PHONO/5.1CH. A continuaci ó n, comience a reproducir la fuente de video. 2 Presione DOLBY PRO LOGIC. Se selecciona NORMAL, y el sonido de reproducci ó n presenta el ef ecto DOLBY PRO LOGIC .
ESPA Ñ OL 25 E AUDICI Ó N DE SONIDO DOLBY DIGIT AL SURROUND Preparativos Primero complete la conexi ó n mostr ada en la p á gina 8. Si hay un reproductor de D VD conectado a las tomas 5.
26 ESP A Ñ OL MEZCLA DE SONIDOS CON MICR Ó FONOS Es posible conectar dos micr ó f onos (no suministrados) a esta unidad, permitiendo cantar con las fuentes de m ú sica.
ESPA Ñ OL 27 E FUNCIONES V OCAL F ADER/MUL TIPLEX Es posible utilizar discos o cintas como fuentes de Kar aoke con esta unidad. • Utilice la funci ó n VOCAL F ADER para discos o cintas normales. • Utilice la funci ó n MUL TIPLEX para discos o cintas de audio m ú ltiple.
28 ESP A Ñ OL 5 Presione d para iniciar la repr oducci ó n. Una v ez reproducida una pista, se borrar á del programa. P ara a ñ adir una reser va durante la repr oducci ó n Repita el paso 3. P ara comprobar las pistas reservadas Presione CD EDIT/CHECK varias veces .
ESPA Ñ OL 29 E RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ Si el reloj est á ajustado , los puntos “ : ” situados entre la hora y los minutos parpadear á . Si el ajuste del reloj se pierde debido a un fallo en el suministro el é ctrico , parpadear á toda la indicaci ó n del reloj.
30 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Es posible programar la unidad par a que se encienda a una hora especificada todos los d í as mediante el temporizador incor porado . Preparativos Compruebe que el reloj muestra la hora correcta. 1 Presione uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente.
ESPA Ñ OL 31 E GENERAL RELOJ Y TEMPORIZADOR GRAB A CI Ó N CON TEMPORIZADOR La grabaci ó n con temporizador es aplicab le solamente para las fuentes TUNER, VIDEO1/2/3 y A UX/PHONO/5.1CH (con temporizador externo). Presione TUNER/BAND , VIDEO1/2/3 o AUX/PHONO/5.
32 ESP A Ñ OL Secci ó n de la platina de casetes Formato de pista 4 pistas, 2 canales est é reo Respuesta de frecuencia Cinta de cromo: 50 Hz – 16000 Hz Cinta normal: 50 Hz – 15000 Hz Relaci ó.
ESPA Ñ OL 33 E COPYRIGHT Consulte las ley es sobre copyright relativas a la g rabaci ó n de discos, radio o cintas e xter nas del pa í s en el que utilice la unidad. La palabra “ BBE ” y el s í mbolo “ BBE ” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
CORRECTION Please read the incorrect description in the Operating Instructions as follows. Page 21 AI EDIT RECORDING WRONG 6 Press q REC/REC MUTE to start recording. RIGHT 6 Press q REC/REC MUTE and then press c / d within 2 seconds to start recording.
2 FRANÇAIS 3 Lieu d ’ installation — Placez l’appareil sur une surface plane et de niv eau. 4 V entilation — L ’appareil doit être installé à un endroit offrant suffisamment d’espace périphérique pour assurer une ventilation correcte .
FRAN Ç AIS 3 F T ABLE DES MA TIERES PREP ARA TION VERIFICA TION DE LA CHAINE ET DES ACCESSOIRES ................................................................... 4 RA CCORDEMENT DE BASE ............................................ 4 RA CCORDEMENT D ’ AUTRES APP AREILS .
4 FRAN Ç AIS PREP ARA TION VERIFICA TION DE LA CHAINE ET DES ACCESSOIRES R é cepteur à cassette st é r é o et disques compacts CX-A1000 Haut-parleurs frontaux SX-W A1000 Haut-parleur central SX-C1800 Haut-parleurs spatiaux SX-R1800 T é l é commande Antenne AM Antenne FM Mode d ’ emploi, etc.
FRAN Ç AIS 5 F 2 Branchez le c â b le de haut-parleur bleu sur la prise SPEAKERS HIGH FREQ R . 2 Raccordez le haut-parleur gauc he à l ’ appareil principal.
6 FRAN Ç AIS REMARQUE • V eillez à raccorder correctement les cordons de haut-parleur . Le contact d ’ un conducteur d é nud é ave c d ’ autres prises ou d ’ autres conducteurs peut prov oquer des courts-circuits au niveau des bor nes SPEAKERS ou des dysf onctionnements.
FRAN Ç AIS 7 F Camcorder REC OUT/ A UDIO MONITOR MONIT OR/ VIDEO OUT VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD/MD VIDEO2/LD/TV VIDEO1/D VD CD DIGIT AL OUT (OPTICAL) PHONO IN A UX IN o o o o o o o o o o o o o Exemple de raccor dement CX-A1000 (av ant) CX-A1000 (arri è re) Platine vid é o , lecteur LD , t é l é viseur c â bl é , etc.
8 FRAN Ç AIS SELECTION DE SOURCES A UDIO/VIDEO EXTERNES P our d é marrer la lecture sur l ’ appareil raccord é à cette unit é , proc é dez comme suit. 1 Appuyez plusieurs f ois de suite sur VIDEO1/2/3 ou A UX/PHONO/5.1CH pour s é lectionner la sour ce de votre c hoix.
FRAN Ç AIS 9 F TELECOMMANDE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l ’ arri è re de la t é l é commande et introduisez deux piles R6 (AA). Quand faut-il remplacer des piles La por t é e efficace maximum entre la t é l é commande et le capteur de l ’ appareil principal est d ’ environ 5 m è tres (16 pieds).
10 FRAN Ç AIS 1 Appuyez sur ECO . Le statut actuel du mode d ’é conomie d ’é nergie (ECO OFF/ ECO ON/ECO A UT O) s ’ affiche. 2 T ournez MUL TI JOG dans les 4 secondes pour changer le mode d ’é conomie d ’é nergie. 3 Dans les 4 secondes, appuyez sur ENTER pour activer le mode d ’é conomie d ’é nergie s é lectionn é .
FRAN Ç AIS 11 F REGLAGES AUDIO COMMANDE DE V OLUME T ournez V OLUME sur l ’ appareil principal ou appuyez sur la touc he V OL N ou M de la t é l é commande.
12 FRAN Ç AIS EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION DE LA COURBE D ’ EGALISA TION PR OGRAMMEE Cet appareil fournit les cinq courbes d ’é galisation diff é rentes suivantes. ROCK : Son puissant renf or ç ant les aigu ë s et les gra ves. POP : P r é sence accr ue de la par tie v ocale et des fr é quences moy ennes.
FRAN Ç AIS 13 F MEMORSONISA TION DE NOUVELLES COURBES D ’ EGALISA TION V ous pouv ez m é mor iser jusqu ’à 5 courbes d ’é galisation personnalis é es en mode manuel (M1-M5). 1 R é glez une nouvelle courbe d ’é galisation à l ’ aide de GEQ FREQ et MUL TI JOG.
14 FRAN Ç AIS SYNTONISA TION MANUELLE 1 Appuyez plusieurs f ois de suite sur TUNER/B AND pour s é lectionner la bande FM ou AM. Si vous appuy ez sur TUNER/BAND alors que l ’ appareil est hors tension, l ’ appareil se met directement sous tension (f onction de lecture directe).
FRAN Ç AIS 15 F PRESELECTION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations pr é s é lectionn é es pour toutes les bandes. Lorsqu ’ une station est m é moris é e, un num é ro de pr é s é lection est attribu é à cette station.
16 FRAN Ç AIS OPERA TIONS DE BASE 1 Appuyez sur DOLBY NR pour activer ou d é sactiver la f onction Dolby NR en f onction de la cassette en lecture. P our les cassettes enregistr é es en DOLBY NR, activ ez h NR. P our les cassettes enregistr é es sans DOLBY NR, d é sactivez h NR.
FRAN Ç AIS 17 F OPERA TIONS DE BASE CHARGEMENT DE DISQUES Appuyez sur CD et appuyez ensuite sur z CD OPEN/ CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Placez le(s) disque(s) avec la face imprim é e ver s le haut. P our placer un ou deux disques , placez les disques sur les plateaux 1 et 2.
18 FRAN Ç AIS P our d é marrer la lecture alors que l ’ appareil est hors tension (fonction de lecture directe) Appuyez sur CD . L ’ appareil se met sous tension la lecture du (des) disque(s) introduit(s) d é marre. Si vous appuy ez sur z CD OPEN/CLOSE l ’ appareil se met é galement sous tension et le compar timent à disques s ’ ouvre.
FRAN Ç AIS 19 F LECTURE PROGRAMMEE V ous pouvez programmer jusqu ’à 30 plages pour chacun des disques introduits. Utilisez la t é l é commande. 1 Appuyez deux f ois sur PRGM en mode d ’ arr ê t. “ - - ” et la ligne de PRGM apparaissent dans la f en ê tre d ’ affichage.
20 FRAN Ç AIS OPERA TIONS DE BASE Cette section vous e xplique comment enregistrer au d é par t du syntoniseur , du lecteur CD ou d ’ un appareil externe. Pr é paration • Amenez la cassette à l ’ endroit o ù vous v oulez d é marrer l ’ enregistrement.
FRAN Ç AIS 21 F 6 Appuyez sur q REC/REC MUTE puis appuyer sur c / d dans les 2 secondes qui suivent pour lancer l ’ enregistrement. La cassette est rembobin é e au d é but de la f ace orient é e vers le haut, la bande amorce est reproduite pendant 10 secondes et l ’ enregistrement d é marre.
22 FRAN Ç AIS 5 Appuyez sur DISC DIRECT PLA Y et appuyez ensuite sur les touches num é riques 1-3 dans les 3 secondes pour s é lectionner un disque.
FRAN Ç AIS 23 F La fonction DOLBY PR O LOGIC et les haut-par leurs central et spatiaux (standard) assurent une reproduction sonore de type cin é ma à domicile.
24 FRAN Ç AIS LECTURE EN DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyez sur VIDEO 1/2/3 ou A UX/PHONO/5.1CH. D é marrez ensuite la lecture de la sour ce vid é o. 2 Appuyez sur DOLBY PR O LOGIC. NORMAL est s é lectionn é et le son de lecture reproduit l ’ eff et DOLBY PRO LOGIC .
FRAN Ç AIS 25 F ECOUTER LE SON SP A TIAL DOLBY DIGIT AL Pr é paration Commencez par é tablir les conne xions de la page 8. Lorsqu ’ un lecteur D VD est r accord é aux pr ises 5.
26 FRAN Ç AIS MIXAGE DU MICROPHONE Deux microphones (non fournis) peuv ent ê tre raccord é s à cet appareil, ce qui vous permet d ’ accompagner des sources musicales en chantant. Utilisez des microphones dot é s de fiches standard ( ø 6,3 mm).
FRAN Ç AIS 27 F FONCTIONS DE FONDU V OCAL/ MUL TIPLEX Cet appareil peut utiliser des disques ou des cassettes comme sources karaok é . • Utilisez la fonction de f ondu encha î n é vocal pour les disques et les cassettes ordinaires. • Utilisez la f onction multiple x pour les disques et cassettes multiaudio .
28 FRAN Ç AIS 5 Appuyez sur d pour d é marrer la lecture. Apr è s qu ’ une plage a é t é reproduite, elle est eff ac é e du progr amme. P our ajouter une r é servation en cours de lecture R é p é tez l ’é tape 3. P our contr ô ler les plages r é serv é es Appuyez plusieurs f ois de suite sur CD EDIT/CHECK .
FRAN Ç AIS 29 F HORLOGE ET PROGRAMMA TEUR REGLAGE DE L ’ HORLOGE Lorsque l ’ horloge est r é gl é e, le “ : ” entre les heures et les minutes clignote. Si le r é glage de l ’ hor loge est annul é à la suite d ’ une panne de courant, c ’ est l ’ affichage complet de l ’ heure qui clignote .
30 FRAN Ç AIS REGLAGE DU PROGRAMMA TEUR L ’ appareil peut ê tre automatiquement mis sous tension tous les jours à une d é ter min é e à l ’ aide du progr ammateur int é gr é . Pr é paration Assurez-vous que l ’ horloge est correctement r é gl é e.
FRAN Ç AIS 31 F INFORMA TIONS GENERALES ENREGISTREMENT PR OGRAMME La f onction d ’ enregistrement programm é est uniquement applicable aux sources TUNER, VIDEO1/2/3 et A UX/PHONO/ 5.1CH (av ec un programmateur e xter ne). Appuyez sur TUNER/B AND , VIDEO1/2/3 ou A UX/PHONO/ 5.
32 FRAN Ç AIS SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-A1000 Syntoniseur FM Plage de syntonisation 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asynchrones) .
FRAN Ç AIS 33 F DROITS D ’ A UTEUR V euillez v ous informer sur les dispositions l é gales en mati è re de protection des droits d ’ auteur sur les disques, les é missions de radio et les cassettes en vigueur dans le pa ys o ù cet appareil est utilis é .
An important point after buying a device Aiwa XH-A1000 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Aiwa XH-A1000 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Aiwa XH-A1000 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Aiwa XH-A1000 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Aiwa XH-A1000 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Aiwa XH-A1000, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Aiwa XH-A1000.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Aiwa XH-A1000. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Aiwa XH-A1000 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center