Instruction/ maintenance manual of the product DO 9043 W Domo
Go to page of 26
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vod k použití PRODUCT OF W AFELIJZER W AFFLE MAKER GAUFRIER W AFFLE IRON W AFLOV AČ DO9043W.
DO9043W GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
DO9043W LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9043W T ype nr des Gerätes T ype nr. of appliance Naam Nom .................
DO9043W ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme .
DO9043W REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.
DO9043W RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
DO9043W INFORMACE O RECYKLACI ODP ADU Sy mbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto vý rob kem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbr ž musí b ýt odevz dán na místech určený ch ke sběru a likvidaci elektr ických a elektro nických zař ízení.
DO9043W VEILIGHEIDSMAA TREGELEN De te gebruiken stroomvoorziening moet 220-240V 50/60Hz zijn. V erwijder de stekker uit het stopcontact als u het toestel niet gebruikt. Laat het toestel altijd eerst afkoelen voor dat u het toestel schoonmaakt of verplaatst.
DO9043W toets dient u te gebruiken na de voorverwarmingsfase en voordat u begint te bakken. 3. T ijdtoets. (TIME) Handmatig aanpassen van de baktijd van minimaal 1 tot maximaal 4 minuten met 30 seconden interval. De standaard baktijd begint bij 2:00. Deze toets dient u te gebruiken na de voorverwarmingsfase en voordat u begint te bakken.
DO9043W zelf gaat branden. Gebruikt u de vooraf ingestelde baktijd van 2 minuten of heeft u de gewenste tijd ingegeven, druk dan vervolgens op Start (ST AR T). Na 10 seconden zal het toestel de bakplaten roteren en beginnen te bakken. De door u ingestelde tijd zal intussen op het display teruglopen naar 0:00.
DO9043W MESURES DE SÉCURITÉ L ’alimentation électrique à utiliser doit être de 220-240V 50/60Hz. Retirez la che hors de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Laissez d’abord toujours l’appareil se refroidir avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil.
DO9043W BOUT ONS DE FONCTION 1. Interrupteur Marche/Arrêt (ON- OFF) 2. Bouton de réglage de la nition. (CRISP) En utilisant ce bouton, vous réglez la nition de la gaufre (croustillant). Appuyez sur le bouton et la lampe témoin du bouton s’allumera.
DO9043W de cuisson préprogrammé de 2 minutes ou après avoir sélectionné le temps de cuisson souhaité. Après 10 secondes, l’appareil tournera les plaques de cuisson et commencera à cuire. Entre-temps vous verrez sur l’écran que le temps de cuisson que vous avez sélectionné, se diminuera vers 0 :00.
DO9043W Les plaques de cuisson ne tournent pas Si, après le préchauffage, vous remplissez le gaufrier de pâte, mais la pâte se dilate trop dans une courte période, ou si vous utilisez de la levure ou de la farine qui fait lever vite la pâte, il est possible que la plaque de cuisson supérieure monte un peu.
DO9043W SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die zu verwendende Stromversorgung ist 220-240V 50/60Hz. W ird das Gerät nicht verwendet, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät immer zuerst abkühlen lassen, bevor Sie das Gerät reinigen oder umstellen. Dieses Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben verwenden.
DO9043W FUNKTIONST ASTEN 1. EIN-/AUS-Schalter (ON-OFF) 2. Die Krokanttaste. (CRISP) Mit der Krokanttaste bestimmen Sie die Knusprigkeit der W af fel. Drücken Sie die T aste und das Anzeigelämpchen der T aste selbst leuchtet. Durch nochmaliges Drücken der T aste kehren Sie zum normalen Modus zurück.
DO9043W jetzt. Krokanter Modus (CRISP) Möchten Sie W af feln backen, die noch knuspriger und krokanter sind, dann drücken Sie nach der Aufheizphase die Krokant-T aste (CRISP).
DO9043W Akustisches Signal Sollten Sie dies nach 1 Minute nicht getan haben, schaltet das Gerät automatisch den Motor aus und hören Sie viermal ein akustisches Signal.
DO9043W IMPORT ANT SAFE GUARD Please be sure your electricity supply is 220-240V~ 50/60Hz. Unplug the appliance from the outlet when not in use. Make sure the appliance cools down before assembling, disassembling, moving or cleaning any part of the appliance.
DO9043W FUNCTION BUTT ONS 1. On & off switch. (ON-OFF) 2. The crispy button. (CRISP) With the crispy button you can adjust the amount of crispiness of the wafer . Press the button in and the button’ s indicator light will automatically light up.
DO9043W Crispy Mode (CRISP) If you want to bake your wafers so that they are more crunchy and crispy , press on the [CRISP] button after the preheating phase and the button’ s indicator light will automatically switch on. If you use the pre-set baking time of 2 minutes or have set the desired time length manually , press on (ST AR T).
DO9043W BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Před použitím přístroje si důkladně přečtěte návod k obsluze. • Dodržujte hodnotu napájení 220-240V , 50-60 Hz • Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka • Přístroj, kabel ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin.
DO9043W zapnout funkci pečení. PŘEDEHŘÁ TÍ • Zjistěte, jestli výhřevné desky jsou čisté a popřípadě je vyčistěte vlhkým hadrem. • • Při prvním použití je namažte nejlépe olejem, máslem nebo margarinem. • Dejte zástrčku do zásuvky a zapněte hlavní vypínač.
DO9043W Čištění NIKDY NEPONOŘOV A T DO TEKUTINY , PŘED ČIŠTĚNÍM ODPOJIT OD ZDROJE PROUDU A NECHA T VYCHLADIT . Nepoužívejte žádné drátěnky nebo drsné prostředky . Čištění vnitřní strany: Výhřevné desky čistěte absorbující papírovou utěrkou nebo vlhkým hadrem.
DO9043W 25.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63.
An important point after buying a device Domo DO 9043 W (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Domo DO 9043 W yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Domo DO 9043 W - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Domo DO 9043 W you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Domo DO 9043 W will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Domo DO 9043 W, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Domo DO 9043 W.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Domo DO 9043 W. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Domo DO 9043 W along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center