Instruction/ maintenance manual of the product C935.51850 Craftsman
Go to page of 32
Operator ’ s Manual Form No. 90529772 APR. ‘08 Printed in China CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. TRIMMER/EDGER Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA www .
2 TO REDUCE RISK OF INJUR Y : • Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
• AL W A YS WEAR EYE PROTECTION – Wear safety spectacles or goggles at all times when this tool is plugged in. • GUARD – Do not use this tool without guard attached. • DRESS PROPERL Y – Do not wear loose clothing or jewelry . They can be caught in moving parts.
4 SAFETY W ARNINGS: DOUBLE INSULA TION Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation between you and the tool’s electrical system. T ools built with this insulation system are not intended to be grounded.
ASSEMBL Y T OOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED): - Phillips Screwdriver A TT ACHING THE TWO PIECE GUARD WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE A TTEMPTING TO A TT ACH THE GUARD. NEVER OPERA TE TOOL WITHOUT GUARD FIRML Y IN PLACE. THE GUARD MUST AL W A YS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER.
6 5 6 7 through the holes in the handle and thread on the plastic knob as shown in figure 5 . • For maximum comfort and control, adjust the auxiliary handle to suit your height. Shorter users adjust handle to a lower position (away from you) and taller users, adjust handle to an upper position (towards you).
7 OPERA TING INSTRUCTIONS 8 9 10 WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool.
advanced automatic line feeding mechanism senses when more cutting line is needed and feeds and trims the correct length of line whenever it’s required. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes. FITTING A NEW SPOOL OF AFS CUTTING LINE (FIGURES 11 & 12) • Unplug the tool.
• Repeat the above procedure for the second cutting line on the lower section of the spool. • Fit the spool onto the tool as described in “FITTING A NEW SPOOL OF CUTTING LINE”. CAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line.
If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions: • Carefully clean the cassette and housing. • Remove the spool and check if the lever in the cassette can move freely . • Remove the spool and unwind the cutting line, then wind it on neatly again.
11 Parts page.
12 P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
13 • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN P ARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta esté enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector . • UTILICE LA VESTIMENT A ADECUADA : no utilice ropa holgada ni joyas.
14 Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
15 HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA EL MONT AJE (NO INCLUIDAS): - Destornillador Phillips COLOCACIÓN DEL PROTECTOR DE DOS PIEZAS ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENT A ANTES DE INST ALAR EL PROTECT OR. NUNCA OPERE LA HERRAMIENT A SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INST ALADO.
• Para completar el ensamblado del protector , ajuste el tornillo de 19 mm (3/4 pulg.), como se muestra en la figura 4 . • Una vez instalado, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda, ubicada en el extremo de la segunda sección del protector .
17 COLOCACIÓN DEL CABLE PROLONGADOR • El mango del interruptor tiene incorporado un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe.
18 FUNCIÓN DE SOPLADORA (FIGURA 10) El flujo de aire creado por el motor atraviesa el protector y proporciona la función de sopladora incorporada. Esta función se puede utilizar para soplar recortes de césped de aceras y otras áreas de superficie dura.
19 CÓMO ENROLLAR UNA NUEV A CUERDA EN UN CARRETE V ACÍO (FIGURAS 13 Y 14) Puede enrollar una cuerda de corte nueva en un carrete vacío. Puede solicitar paquetes de repuesto de cuerda de corte de 1,7 mm (0,065 pulg.
20 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo.
21 LE MANUEL DE L'OPÉRA TEUR MISE EN GARDE : S’assurer d’avoir bien lu et compris toutes les directives contenues dans le présent guide, y compris les consignes de sécurité et les modes d’emploi énumérés ci- dessous, avant d’utiliser l’outil.
22 RÉDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES : • Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.
23 • TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque cet outil est branché. • DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet outil sans les dispositifs de protection en place. • S’HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
24 MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLA TION Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil.
25 DIRECTIVES DE MONT AGE OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE (NON COMPRIS) : - tournevis cruciforme FIXA TION DU DISPOSITIF DE PROTECTION À DEUX PIÈCES A VERTISSEMENT : DÉBRANCHER L ’OUTIL A V ANT D’INST ALLER LE DISPOSITIF DE PROTECTION.
26 5 6 3 Encoche Languette 4 • Insérer la vis de 19 mm (3/4 po) pour terminer l’assemblage du protège-lame comme indiqué à la figure 4 . • Une fois le dispositif de protection en place, retirer l’enveloppe de la lame, pour la coupe du fil, située sur le bord de la deuxième section du dispositif de protection.
FIXA TION DE LA RALLONGE • Un dispositif de retenue (figure 7) est intégré dans la poignée de la gâchette pour empêcher le débranchement de la rallonge. Pour utiliser ce dispositif, replier simplement la rallonge en deux à environ 203 mm (8 po) de l’extrémité puis l’insérer dans l’encoche logée sous la poignée.
28 FONCTION DE SOUFFLEUR (FIGURE 10) Le débit d’air produit par les entonnoirs du moteur tourbillonne sous le garde protecteur et souffle les débris vers l’extérieur . Cette fonction permet de souffler les brins d’herbe coupés hors des trottoirs et autres surfaces dures.
29 REMBOBINAGE DE FIL NEUF SUR UNE BOBINE VIDE (FIGURES 13 ET 14) Il est possible d’enrouler du fil de rechange sur une bobine vide. Les magasins Sears offrent des emballages de fil de coupe de rechange neuf de 1,65 mm (0,065 po).
30 Consulter ce mode d’emploi et les modes d’emploi d’autres produits en ligne . L ’équipe de spécialistes répond à toutes les questions. Il est possible d’obtenir un calendrier d’entretien personnalisé pour la maison. T rouver les informations et les outils nécessaires à tous les projets .
31 parts page.
32.
An important point after buying a device Craftsman C935.51850 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Craftsman C935.51850 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Craftsman C935.51850 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Craftsman C935.51850 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Craftsman C935.51850 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Craftsman C935.51850, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Craftsman C935.51850.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Craftsman C935.51850. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Craftsman C935.51850 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center