Instruction/ maintenance manual of the product VT-8010 Concept
Go to page of 52
CZ SK PL LV EN DE T eplovzdušn ý ventilát or T ermowentylator Siltā gaisa ventilat ors Hot-air F an Heizlüfter V T 8010.
.
CZ 1 V T6930 Děkujeme Vám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, ab yste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze a potom si jej uscho vejte.
t 1żFEŘJÝUŞOÓNBQPQPVäJUÓTQPUż FCJŘWZQOŞUFWZQPKUF[F[ÈTV WLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓBOFDIUFWZDIMBEOPVU t 6ESäVKUF TQPUżFCJŘ W ŘJTUPUŞ OFEPWPMUF BCZ DJ[Ó UŞMFTB QSPOJLMB EP PUWPSƉ NżÓäFL .
A) Tlačítk o zapnutí/vypnutí B) Tlačítka +/- pro nastav ení teploty a oscilace C) Tlačítko zapnutí/v ypnutí oscilace D) Tlačítko nastavení časo vače E) Tlačítko nastav ení režimu F.
NÁ VOD K OBSL UZE 1. Umístět e spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho př evrhnutí. 2. P řipojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě . 3. P řístroj vydá zvukov ý signál a indikátor napájení (G) se rozsvítí.
24 hodinový digitální časovač T uto funkci lze aktivovat z libo volného provozního r ežimu. Zpožděné zapnutí: u přístroj v r ežimu OFF stiskněte tlačítko časovače (D) . Na displeji se zobrazí symbol a zbývající čas do zapnutí.
SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu , která vyžaduje zásah do vnitřních částí v ýrobku, musí pro vést odborný servis. ŘEŠENÍ PO TÍŽÍ Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která v případě př ehřátí přeruší napájení topného tělesa a po vychladnutí jej opět zapne.
SK 5 V T6930 Ďakujeme Vám, ž e ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby st e boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte.
SK t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘWQSPTUSFEÓTWâTLZUPNWâCVÝOâDIQMZOP WB[ÈQBMOâDIMÈ UPLSP[QÞÝƃBEMÈMBLZ MFQJEMÈBUś t 1SFE.
A) Tlačidlo zapnutia/vypnutia B) Tlačidlá +/- na nastavenie teploty a oscilácie C) Tlačidlo zapnutia/vypnutia oscilácie D) Tlačidlo nastavenia časovača E) Tlačidlo nastavenia r ežimu F) LED.
NÁ VOD NA OBSL UHU 1. Umiestnite spotr ebič na stabilnú podložku alebo podlahu, aby sa nemohol prevrátiť. 2. Zapojte zástr čku spotrebiča do elektrickej siete. 3. P rístroj vydá zvukov ý signál a indikátor napájania (G) sa rozsvieti. 4.
24-hodinový digitálny časovač T áto funkcia sa dá aktivovať z ľubovoľného prevádzko vého režimu. Oneskorené zapn utie: Keď je prístroj v režime OFF , stlačte tlačidlo časovača (D) . Na displeji sa zobrazí symbol a zostávajúci čas do zapnutia.
SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ WZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSO âDI ŘBTUÓ W âSPCLV NVTÓ W ZLPOBƃ odborný servis.
PL 9 V T6930 Dziękujemy za zakup produktu marki Concept . Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwsz ym użyciem należy uważnie pr zeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na prz yszłość.
PL t 1S[FE D[ ZT[D[FOJFN J QP Vƒ ZDJV VS[ŕE[FOJF OBMFƒZ X ZŕD[Zŗ PE ŕD[ Zŗ [ HOJB[ELB FMFLUS ZD[OFHP J QP[PTUBXJŗ EP wystudzenia.
A) Przełącznik włącz enia/ wyłączenia B) Przyciski +/- do ustawiania temperatury i oscylacji C) Przycisk włączenia / wyłączenia oscylacji D) Przycisk usta wień timera E) Przycisk przełącz.
INSTRUK CJA OBSŁUGI 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze , aby nie doszło do jego przewrócenia. 2. Wtyczkę urządzenia należy podłącz yć do gniazda elektrycznego . 3. Urządzenie wyda syg nał dź więkowy , a wskaźnik ładowania (G) zaświeci się.
aktualną temperaturę pomieszczenia. C yfrowy timer 24-godzinny F unkcja ta dostępna jest każdym z tr ybów pracy. Opóźnione włączanie: Na urządzeniu w trybie OFF należ y nacisnąć prz ycisk timera (D) . Na wyświetlaczu pojawi się symbol oraz czas pozostały do włączenia.
SERWIS ,POTFSXBDKŢ X XJŢLT[ZN [BLSFTJF MVCOBQSBX ZX ZNBHBKŕDFJOHFSFODKJ XFMFNFOU ZXFXOŢUS[OF VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ zlecić profesjonalnemu serwisowi.
LV 13 V T6930 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: t -JFUPKJFUÝPJFSūDJUJL BJUŔLŔJ[LMŔTUūUTÝBKŔFLTQMVBUŔDJK BTSPLBTHSŔNBUŔ t 1JSNTQJSNŔTJFSūDFT.
LV t 1JSNT UūSūÝBOBT VO UVSQNŔL BT J[NBOUPÝBOBT J[TMŠE[JFU JFSūDJ BUWJFOPKJFU FMFLUSūCBT WBEV OP FMFLUSPUūLMB SP[FUFT VO ŲBVKJFUJFSūDFJ.
A) Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis B) +/- pogas temperatūras un oscilēšanas iestatīšanai C) Oscilēšanas ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis D) T aimera iestatīšanas slēdzis F) LED .
EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1. No vietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. 2. P ievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 3. Ierīce nopīkst ēs, un iedegsies strāvas indikators (G). 4. Ja strā vas indikators (G) sāks mirgot, drošinātājs pret apgāšanu ir aktivizēts .
24 stundu digitālais taimeris Šo funkciju var aktivizēt jebkurā darbības režīmā. Ieslēgšanas aizture: izslēgtas ierīces laikā (OFF) nospiediet taimera slēdzi (D) . Displejā būs redzams simbols un laiks, kas atlicis līdz ieslēgšanai.
APKALPE /PQJFUOJSFNPOUEBSCJ WBJ SFNPOUEBSCJLVSJFN JS OFQJFDJFÝBNBJF KBVLÝBOŔT JFSūDFT EFUBŲŔTKŔWFJD TQFDJBMJ[ŠUŔBQL BMQFT servisā.
EN 1 7 V T6930 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHB$PODFQUQSPEVDU 8 FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFTUVEZ UIFFOUJSF0QFSBUJOH .
EN t 5 VSOUIFVOJUPGGEJTDPOOFDUUIFQPXFSDPS EGSPNUIFXBMMPVUMFUBOEBMMPXUIFVOJUUPDPPMCFG PSFDMFBOJOH t ,FFQUIF VOJU DMFBO.
A) P ower on/o button B) +/- Adjustment buttons C) OSC. on/o buttons D) Timer Setting button E) Mode Setting buton F) LED Display G) Po wer indicator H) Filter I) Back cov er J) Safety switch ag.
OPERA TION AND USE 1. Place the unit on a stable surface or oor to prevent it from tipping over . 2. C onnect the appliance to the power outlet. 3. T he appliance emits a beep and the power indicator light (G) comes on and r emains on as long as the appliance is po wered.
Delayed switch-on: with the appliance in the OFF position, press the timer button (D) . The display shows the symbol and the time remaining before swit ch- on. T o set the timer , use + and - adjustment buttons (B), then wait a few seconds for the pr ogramming to be set.
SERVICING "OZFYUFOTJWF NBJOUFOBODFPS SFQBJSUIBUS FRVJSFTBDDFTT UPUIF JOOFS QBS UTPGUIF QSPEVDUNVTUCFQFSGPSNFECZ BOFYQFSU service centre.
DE 21 V T6930 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: t %BT(FSÊUOJDIUBOEFSTCFOVU[FOBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTDI SJFCFOJTU t 7PSEFNFSTUFO&JOTBU[BMMF 7.
DE t 7FSXFOEFO 4JF EBT (FSÊUOJF JOFJOFN 6NGFME JO EFN TJDIFYQM PTJWF( BTF VOE FOU[àOEMJDIF 4UPõF -ÚTVOHTNJUUFM -BDLF,MFCFS .
A) T aste zum Ein- / Ausschalten B) T asten +/- zur T emperatur- und Schwingungseinstellung C) T aste zum Ein- / Ausschalten der Schwingungen D) T aste der Einstellung der Zeitschaltuhr E) T aste der .
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Das Gerät auf einer stabilen Unterlage oder am F ußboden anbringen, sodass es nicht umgestoßen werden kann. 2. Stecken Sie den St ecker des Gerätes in die Steckdose 3. Das Gerät gibt ein akustisches Sig nal, und die Anzeige der Stromv ersorgung (G) leuchtet auf .
aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt. Digitale 24-Stunden-Zeitschaltuhr Diese F unktion kann in beliebiger Betriebsar t aktivier t werden. V erzöger te Einschaltung beim Gerät in der Betriebsart OFF betätigen Sie die T aste der Zeitschaltuhr (D) .
SERVICE &JOFVNGBOHS FJDIF 8BSUVOHPEFS 3FQBSBUVS EJF FJOFO&JOHSJõ JO EJF JOOFSFO 5 FJMFEFT (FSÊUFT FSGPSEFSUJTU EVSDIFJOF BVUPSJTJ.
Z á ru č n í podmí n ky Z á ru č n é podmi en ky Kar ta gw aran cy j na Gar ant ij a s ta lo n s W arrant y Ce r t i f ic ate www . m y- c o n c e p t .
Výrobce (příp . dovoz ce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínk ami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli.
3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepra vce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku . Výrobca (príp . dovoz ca) zodpovedá za vlastnosti v ýrobku stanovené príslušn ými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba tr vá 24 mesiacov oddátumu pr edaja, pokiaľ v ýrobca (príp .
5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom preprav cu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.
6 Mode l : Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka i podpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu.
7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie pr zysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi produk.
8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību , kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā.
9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības r ezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas .
1 0 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and parameters of the pr oduct and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase .
11 - The fault occurr ed due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthoriz ed intervention of a third part y; - The fault is due to f or.
www . m y- c o n c e p t .com SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY K AZ PUNKT ÓW SERVISOVY CH CZ SK PL 48 V T 8010.
Distribútor: ELKO Va l enta - S l ovakia, s. r .o., Hurbanova 1 563/23, 9 11 0 1 T renčín, S l ovenská repub l ik a te l .: +42 1 326 583 465, fax: +42 1 326 583 466, emai l : info @ my-concept.
Jindřich Valenta – ELK O Valenta Cz ech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.
An important point after buying a device Concept VT-8010 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Concept VT-8010 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Concept VT-8010 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Concept VT-8010 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Concept VT-8010 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Concept VT-8010, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Concept VT-8010.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Concept VT-8010. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Concept VT-8010 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center