Instruction/ maintenance manual of the product 1173350 Brennenstuhl
Go to page of 72
L2705 / L2705 PIR LED-LEUC HTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-LigHT Operation and Safety Notes LED-L amp Bedienings- en veiligheidsinstructies L ampE LED Instructions d‘utilisation et consi.
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4 GB Operation and Safety Notes Page 8 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11 NL Bedienings- en veiligheidsins tructies Pagina .
3 A C D B 2,5 m 2 m 6 m 10 m 1 3 0° 2 1 7 4 5 6 3 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 3 07.01.13 08:46.
4 DE LED-Leucht e (Modell L2705 und L2705 PIR) T eilebeschr eibung 1 Schraube für Anschlussk asten 2 Lüsterklemme 3 Entriegelungstaste 4 Montageplatte 5 Schrauben für Montageplatte 6 K abeldurchführung 7 Dübel Sicherheitshinweise Hinw eis: Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden Hinw eise, bevor Sie die Leuchte installier en.
5 DE für das Gerät ausw ählen, sollten Sie wissen, dass Bew egungen quer zum Bewegungsmelder effektiver sind als Be wegungen direkt auf den Bew egungsmelder zu bzw . weg davon (s. Abb C). Geht die Bew egung direkt auf den Bewegungs - melder zu oder davon w eg, bedeutet dies eine erhebliche Reduzierung des Erfassungsberei chs (s.
6 DE W ar tung und Reinigung Der LED-Strahler enthält k eine Komponenten, die gew ar tet werden müssen. Die LEDs k önnen nicht ausgetauscht wer den. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trock enes oder leicht angefeuchtetes T uch und verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätz enden Reinigungsmittel o.
7 DE Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · German y H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weiter e Informationen empfehlen wir den Bereich Service / F A Q‘S auf unserer Homepage www .
8 GB LED-light (Models L2705 and L2705 PIR) Parts description 1 Screw f or connector box 2 Screw terminal 3 Release button 4 Mounting plate 5 Screw s for mounting plate 6 Cable feed-through 7 W all plug Safet y not es Note: Please ensure you r ead the following notes before installing the light.
9 GB away fr om the movement detector (see Fig. C). If the mov ement is straight to or away fr om the mov ement detector , the detection area is con- siderably reduced (see F ig. C). Installation of t he light (see Fig. A) Loosen the screw 1 on the connector box, press the release button 3 and then remov e the mounting plate 4 .
10 GB Maintenance and Cleaning The LED spotlight does not contain an y ser viceable components. The LEDs cannot be ex changed. Please only use a dr y or damp cloth for cleaning and do not use solvents, acidic cleaners et c.
11 FR Lampe LED (Modèle L2705 et L2705 PIR) Description des pièces 1 Vis pour le boîtier de branchement 2 Domino 3 T ouche de déverr ouillage 4 Plaque de montage 5 Vis pour la plaque de montage 6 Passage de câble 7 Cheville Consignes de sécurité Remarque : lisez impérativement les consignes suivantes av ant d‘installer la lampe.
12 FR la plage de détection (max. 10 mètres pour 130°) peuvent v arier légèrement en fonction de la hauteur et du site de montage. La plage de dé- tection de l’appareil peut également changer en cas de modifications de températur e.
13 FR P our régler le seuil de LUX pour lequel la lampe s’allume automatiquement la nuit, tour - nez le régulateur L UX de lumière du jour à nuit.
14 FR Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar P our de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Ser vice/F A Q de notre site www .
15 NL LED-lamp (model L2705 en L2705 PIR) Beschrijving van de onderdelen 1 Schroef v oor koppelk ast 2 Kroonsteen 3 Ontgrendelingsknop 4 Montageplaat 5 Schroe ven voor montageplaat 6 K abeldoor voering 7 Pluggen V eiligheidsinstructies Opmerking: Lees de volgende instructies alstu- blieft voor de installatie van de lamp door .
16 NL ap pa ra at k an eveneens v eranderen als de tem- peratuur v erandert. Voor dat u de montageplek van het appar aat kiest, dient u er rekening mee te houden, dat bew egingen dwars op de be- wegingsmelder effectie ver zijn als bew egingen loodrecht naar of van de be wegingsmelder (zie afb.
17 NL Om de LUX-drempel in te stellen, w aarbij het licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u de LUX-regelaar v an daglicht op nacht. Opmerking: Als het licht eerder aan moet gaan, bijvoo.
18 NL Fabrik ant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar V oor meer informatie raden wij u aan de rubriek Ser vice / F A Qs op onze homepage www .
19 IT Lampade a LED (Modelli L2705 e L2705 PIR) Descrizione componenti 1 vite dello sportello 2 morsetto isolante 3 pulsante di avvio 4 piastra di montaggio 5 viti per piastra di montaggio 6 foro per cav o 7 tasselli A vvertenze di sicurezza Nota: prima di installare la lampada, leggere le seguenti avvertenze.
20 IT potrebbe v ariare con eventuali cambiamenti di temperatur a atmosferici. Prima di scegliere il luogo d‘installazione, ricordarsi che il sensore di movimento rile va più facilmente i movimenti che procedono in modo trasv ersale rispetto ai movimenti che pr ocedono direttamente e fr ontal - mente verso il sensor e (vedi fig.
21 IT Problema Cause possibili Risoluzione consigliata La luce non si accende, non rileva mo vimenti nella zona d'azione. 1. Mancanza di corrente Controllar e tutti gli allacci, le protezioni / gli interruttori. 2. L' illuminazione dell'ambiente circostante è tr oppo chiara.
22 IT nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle Direttive Eur ope e 2002 / 96 / E G riguardo i prodotti elettr ici ed elettronici. Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il v ostro Comune o la vos tra Pro vincia.
23 SE LED-lampa (Modell L2705 och L2705 PIR) Beskrivning av delar na 1 Skruv till anslutningsbox en 2 „Sockerbit“ 3 Låsknapp 4 Monteringsplatta 5 Skruvar till monteringsplatta 6 K abelgenomföring 7 Plugg Säk erhetsinf ormation Hänvisning: Det är m yck et viktigt att du läser föl- jande hänvisningar , innan du installer ar lampan.
24 SE effektivar e än rörelser direkt i riktning mot resp. bor t från rörelsede tektorn (se bild C). Om rörelsen utförs direkt mot rör elsedetektorn eller bor t från denna, inn ebär det ta e n väsentlig r educering av registr eringsområdet (se b ild C).
25 SE Rengöring och underhåll LED-lampan innehåller inga k omponenter , som krä- ver underhåll. L ysdioderna k an inte bytas. An vänd endast en torr eller något fuktad duk för rengöring. Anv änd aldrig lösningsmedel, frätande rengörings- medel eller liknande.
26 ES Lámpara LED (Modelos L2705 y L2705 PIR) Descripción de las piezas 1 T ornillos de la caja de empalmes. 2 Regleta 3 Botón de bloqueo 4 Placa de montaje 5 T ornillos para la placa de montaje 6 Guía del cable 7 T aco Indicaciones de seguridad Nota: Le rogamos que lea las siguientes adverten - cias antes de instalar la lámpara.
27 ES instalar el aparato, es importante que tenga en cuenta que el sensor funciona de forma más efectiva cuando los mo vimientos se producen transv ersalmente que cuando se producen de forma directa (v er fig.
28 ES Problema Posible motiv o Solución recomendada No se enciende la luz al producirse mo- vimientos en el área de alcance. 1. No hay corriente eléctrica Revise todas las cone xiones y todos los fusibles/interruptores. 2. Hay demasiada luz en el lugar .
29 PL Lampa LED (Model L2705 i L2705 PIR) Opis części 1 Śruba do skrzynki przyłączow ej 2 Łącznik świeczniko wy 3 Przycisk odryglowujący 4 Płyta montażow a 5 Śruby do skrzynki montażow ej.
30 PL wybraniem miejsca montażu urządzenia trzeba wiedzieć, że ruchy poprzeczne do czujnik a ruchu są skuteczniejsz e niż ruchy bezpośrednio do lub od czujnika (p. rys C). Jeśli ruch przebiega bezpo - średnio do lub od czujnik a, oznacza to znaczne zmniejszenie obszaru zasięgu (p.
31 PL Problem Możliwa przyczyna Zalecane rozwiązanie Światło nie zapala się podczas ruchu w obszarze zasięgu. 1. Brak prądu siecio wego Należy sprawdzić wszy stkie połączenia i za- bezpieczenia/włączniki. 2. Oświetlenie w pobliżu jest zbyt jasne.
32 CZ LED světlo (Model L2705 a L2705 PIR) Popis dílů 1 Šroub sv orkovnice 2 Sv orkovnice 3 Tlačítko odblok ov ání 4 Montážní deska 5 Šroub y pro montážní desku 6 Průchod pro kabel 7 Hmo ždinka Bezpečnostní pokyny Upozornění: Prosíme, přečtěte si následu jící pokyny ještě před instalací světla.
33 CZ umístění je třeba vědět, že jsou příčné poh yby před senzor em efektivnější pro jeho aktivaci než poh yby přímo k senzoru nebo směr em od něho (viz obr . C). Při pohybu přímo k pohybo- vému senz oru nebo směrem od něho dochází ke značnému zmenšení pr ostoru, ve kterém reaguje.
34 CZ Údržba a čištění LED světlo neobsahuje žádné díly vyžadující údržbu. LED nelze vyměnit. P oužívejte na čištění such ý , nebo jen mírně navlhčený hadr , nepoužívejte žádná roz- pouštědla, žírav é čistící prostředky nebo podobné výrobky .
35 HU LED-Lámpa (L2705 és L2705 PIR modell) Alk atrészleírás 1 Csavar a csatlak ozódobozhoz 2 Csillárkapocs 3 Kioldógomb 4 Szerelőlap 5 Csavar a sz erelőlaphoz 6 Kábelátvez etés 7 Tipli Biztonsági tudnivalók T udnivaló: Kérjük, hogy a lámpa beszerelése előtt feltétlenül olvassa el a k öv etkező tudnivalók at.
36 HU a készülék felsz erelésének helyét, tudnia k ell, hogy a mozgásjelzőre merőleges mozgások ha t é kon ya bb a k , m i nt a közvetlenül felé, v agy at - tól ellentétes irán yúak (ld.
37 HU K arbantar tás és tisztítás T udnivaló: A LED-fén yszóró nem tartalmaz olyan alk at - részt, amely k arbantar tásra szorul. A LED-ek et nem lehet kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz , vagy enyhén benedvesített k endőt használjon és ne alkalmazz on ol - dószerek et, vagy mar ó hatású tisztítószerek et.
38 TR LED aydınlatması (Model L2705 ve L2705 PIR) Parça tanımları 1 Bağlantı kutusu için vida 2 Bağlantı klemensi 3 Kilit açma tuşu 4 Montaj plakası 5 Montaj plakasına y önelik vidalar .
39 TR sensörüne çapraz olan harek etlerin, harek et sensörüne direkt olan harek etlerden y a da buna uzak olan harek etlerden daha etkili olduğunu bilmelisiniz (bkz. Şek. C). Harek et sensörüne doğru direkt olarak har eket etmek y a da bun- dan uzaklaşmak, algılama alanının oldukça düşmesi anlamına gelir bkz.
40 TR Bakım ve temizlik LED projektörü, bakım ger ektiren bileşenlere sahip değildir . LED‘ler değiştirilemez. T emizlik için kuru ya da hafif nemli bir bez kullanın v e solvent içeren maddeler , aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın.
41 FI LED-valaisin (malli L2705 ja L2705 PIR) Osien kuvaus 1 Liitäntäk otelon ruuvi 2 Sokeripalaliitin 3 Lukituksen av auspainike 4 Asennuslevy 5 Asennuslevyn ruuvit 6 K aapelin läpivienti 7 T ulpat T ur vallisuusohjeita Huomautus: lue ehdottomasti seuraav at ohjeet, ennen kuin asennat v alaisimen.
42 FI poi kitt ain kohdistuv at liikkeet o vat paremmin tun - nistettavissa kuin suor aan siihen kohdistuv at (kts . kuv a C). Jos liike k ohdistuu suoraan liik eilmaisi- meen, siihen päin tai siitä pois päin, merkitsee se tunnistusalueen huomattavaa pienentymistä (kts.
43 FI Huolto ja puhdistus LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotk a täyt yisi huoltaa. LED-valodiodeja ei v oi vaihtaa uusiin. Puhdista valaisin v ain kuivalla tai hieman k ostealla liinalla, älä käytä mitään liuo tinaineita tai syövyttä- viä puhdistusaineita.
44 GR Φώτα LED (Μοντέλο L2705 και L2705 PIR) Περιγραφή μερών 1 Βίδα για κουτί σύνδεσης 2 Πίνακας σύνδεσης 3 Πλήκτρο ξεκλειδ.
45 GR θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον τόπο εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινήσεις διαγώνια προς τον αισ.
46 GR Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή ώρα ενεργοποίησης. Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον ρυθμιστή-LUX από φως ημέρας σε νύχτα.
47 GR Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.
48 PT Candeeiro LED (Modelo L2705 e L2705 PIR) Descrição das peças 1 Par afuso para caixa de ligação 2 Bloco de terminais 3 Botão de desbloqueio 4 Placa de montagem 5 Par afusos para placa de montagem 6 Guia do cabo 7 Bucha Indicações de segurança Nota: Por favor leia as seguintes indicações antes de instalar o candeeiro.
49 PT transv ersais à frente do mesmo são mais eficien - tem ente detectadas do q ue movimento de apro ximação ou afastamento (ver fig.C). Se um movimento ocorre apr oximando-se ou afas- tando-se do detector de movimentos a ár ea de detecção reduz-se considerav elmente (ver fig.
50 PT Limpeza e manutenção O foco LED não contém nenhuns componentes que precisem de manutenção. Os LED não podem ser substituídos. P ara limpeza use apenas um pano seco ou lev emente humedecido e não use nenhuns solventes ou pr odutos de limpeza agressivos.
51 RU Светодиодный фонарь (модель L2705 и L2705 PIR) Описание деталей 1 - винт к соединительной коробке 2 - клеммовая кол.
52 RU Только для модели L2705 PIR: Датчик движения не разрешается направлять в ст о ро ну ис то ч ни ко в тепла, таких .
53 RU которой датчик движения может срабатывать из-за движения тел. Чувствительность уменьша- ется посредством поворота SENS-регулятора от (+) до (-).
54 RU Уход и чистка Светодиодный излучатель не содержит компо- нентов, требующих ухода.
55 EE LED-valgustid (mudel L2705 ja L2705 PIR) Osade kirjeldus 1 Kruvi ühenduskastile 2 Lüstri klemm 3 Av amisnupp 4 MontaaŽiplaat 5 Kruvid montaaŽiplaadile 6 K aabli ava 7 Tüübel Ohutusnõuded Nõuanne: Palun lugege jär gmised nõuanded enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi.
56 EE V algusti paigaldamine (vt joon. A) K eerake lahti kruvi 1 ühenduskas til, vajutage ava - misnuppu 3 ja eemaldage montaaŽiplaat 4 . K asutage montaaŽipinnale kruviaukude märki- miseks montaaŽiplaati. Tähelepanu: Jälgige, et T e ei puuriks läbi peidusolev aid juhtmeid.
57 EE Hooldus ja puhastamine LED-valgustil ei ole osi, mis v ajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja v ahetada. Kasutage puhastamisek s vaid k uiva või ker gelt niisutatud lappi ja ärge k asu - tage lahusteid, söövitav aid puhastusvahendeid vms.
58 SK LED svietidlo (Model L2705 a L2705 PIR) Popis dielo v 1 Skrutka pr e pripojovaciu schránk u 2 Sv orka svietidla 3 Odbloko vacie tlačidlo 4 Montážna doska 5 Skrutky pre montážnu dosku 6 Pri.
59 SK pohyb y priečne cez senzor pohybu sú efektív- nejšie ak o pohyby priamo na senz or pohybu príp. od neho (p. obr . C). Poh yb smerujúci pr i am o na senzor pohybu alebo pr eč od neho znamená značné reduko vanie dosahu prístroja (p. obr .
60 SK Údržba a čist enie LED žiarič neobsahuje kom ponent y , ktoré b y si vyža - dov ali údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť . Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú handričku a nepoužívajte žiadne r ozpúšť adlá, žieravé čistiace prostriedky a i.
61 SI LED svetilk a (Model L2705 in L2705 PIR) Opis delov 1 Vijak za priključni zaboj 2 Lestenčna spojk a 3 Gumb za sprostite v 4 Montažna plošča 5 Vijaki za montažno ploščo 6 K abelski skoznjik 7 Zatič V arnostna navodila Napotek: Pred instalacijo svetilk e obvezno pr e- berite naslednje napotke.
62 SI naprav o upoštevajte, da so gibanja pr ečno na javljanik gibanja bolj učink ovita ko t gibanja, usmerjena neposredno proti javljalnik u gibanja oz. stran od njega(gl. sl. C). V k olik or je gibanje neposredno pr oti javljalniku gibanja ali stran od njega, se močno zmanjša območje zajema (gl.
63 SI Vzdržev anje in čiščen je LED reflektor ne vsebu je sestavnih delov , ki bi jih bilo potrebno vzdrže vati. LED žarnic ni mo žno zamenjati. Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo navlaženo krpo in ne upor abljajte razredčil, jedkih čistil ipd.
64 LT LED šviestuvas (modelis L2705 ir L2705 PIR) Dalių aprašymas 1 Gnybt ų d ė žut ė s v aržtas 2 Gnybt ų trink el ė 3 Atblokavimo m ygtuk as 4 Montavimo plokšt ė 5 Montavimo plokšt ė s varžtai 6 K abelio kanalas 7 Dygis Saugos nurodymai Nurodymas: prieš montuodami lempą, b ū tinai persk ait ykite šiuos nurodymus.
65 LT Šviestuvo montavimas (žr . A pav .) Atsukite gnybt ų d ė žut ė s varžtą 1 , paspauskite atblokavimo m ygtuk ą 3 ir tada nuimkite mon- tavimo plokštę 4 . Naudokite montavimo plokštę, ang ų varžtams pad ė čiai ant montavimo pav iršia us ž ym ė ti.
66 LT T echninė priežiūra ir valymas LED pro žektoriuje yr a komponent ų , kuriems reik alinga technin ė prie ži ū ra. LED k eisti negalima. V alykite tik su sausa ar šiek tiek sudr ė kinta šluoste ir nenaudokite tir - pikli ų , ė sdinanči ų valymo priemoni ų ir pan.
67 LV LED lampa (modeļi L2705 un L2705 PIR) Detaļu aprak sts 1 Spai ļ u k ā rbas skr ū ve 2 Spai ļ u rinda 3 Atblo ķē šanas tausti ņ š 4 Mont ā žas plate 5 Mont ā žas plates skr ū ves .
68 LV ir v ē rstas tieši pretim v ai prom no kust ī bu sensora (sk at. C att ē lu). Ja kust ī ba notiek tieši kust ī bu sensora virzien ā v ai virz ā s taisn ā virzien ā prom no t ā , tas noz ī m ē , ka uztv eršanas zona ir iev ē - rojami samazin ā jusies (sk at.
69 LV Apk ope un tīrīšana LED pro žektors nesatur sast ā vda ļ as, k ur ā m i r nepie - ciešams veikt apk opi. Gaismas diodes nav iesp ē jams nomain ī t. T ī r ī šanai izmantojiet tikai sausu v ai nedaudz samitrin ā tu lupati ņ u, neizmantojot š ķī din ā t ā jus vai kod ī gus t ī r ī šanas l ī dzek ļ us utml.
LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46.
LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelweyer sheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen.
An important point after buying a device Brennenstuhl 1173350 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Brennenstuhl 1173350 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Brennenstuhl 1173350 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Brennenstuhl 1173350 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Brennenstuhl 1173350 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Brennenstuhl 1173350, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Brennenstuhl 1173350.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Brennenstuhl 1173350. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Brennenstuhl 1173350 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center