Instruction/ maintenance manual of the product FR-A37 Aiwa
Go to page of 20
FR-A37 “ RADIO RECEIVER RECEPTOR DE RADIO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find itatthe bottom of the unit) andserial number (you will find itin the batfery compartment) inthespace provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
A A RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DELECTROCUTION PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR NOLO ABRA CAUTION: ATTENTION: PRECAUTION: TO REDUCE THE RISK OF POUR REDUIRE LE RISQUE PAR REDUCIR EL PELIGRO DE ELECTRIC SHOCK, DO NOT D’ELECTROCUTION, N’OUVREZ SACUDIDA EL~CTRICA, NO REMOVE COVER (OR BACK).
A The lightning flash with arrowhead, within an equaiateral triangle, is intended to alert the user of the prescence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be.
NAMES OF PARTS mm For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BANDswitch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM MODE switch@@ 4 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO/BLJZZER, POWER - ON/O STANDBY) @@.
NOMBRE DE LAS PARTES - NOMENCLATURE DES PIECES - Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios ntimeros de pagina indicados a conti nuacion de cada patte.
BACKUP FUNCTION mm If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. -+@ ● The backup function lasts about 10 minutes.
FUNCION DE RESPALDO - Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato, + ~ ● La funcion de respaldo dura unos 10 minutes.
SETTING THE CLOCK + @ - 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, prese SLOW to set the clock. 12:00 midnight 12:00. noon To increase the clock digits quickly, press FAST instead of SLOW.
AJUSTE DEL RELOJ + @ - 1 Conecte el cable electrico en el tomacorriente de la pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. 2 Mantenga el boton CLOCK oprimido y presione SLOW para ajustar el reloj. 12:00 medianoche 12:00. mediodia Para que el reloj avarice rapidamente, presione FAST en Iugar de SLOW.
7 2- FM. .AM @m =:= TUNING I -VOLUME I t - RADIO RECEPTION mm 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception + @ FM: Extend the FM wire antenna fully.
RECEPCION DE LA RADIO m RECEPTION RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva ei ALARM/POWER a (!) STANDBY. Para una mejor recepcion + @ FM: Extienda completamente la antena de cable FM.
ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2.
AJUSTE DE LA ALARMA - La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos IOS alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. 1 Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2.
ALARM SETTING m To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 16. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM SET indicators 1 and 2 (@) light up in the display.
AJUSTE DE LA ALARMA - Para aiustar la alarma para aue suene dos veces al dia 1 2 3 Aju;te dos horas”de aiarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose alospasosl y2de Ia pagina 17. Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Ajuste el ALARM MODE a 1 +2.
SLEEP OFF SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. ● Before setting, tune in to a station. (See page 14.) 1 Set ALARMIPOWER to 6 STANDBY. 2 Press SLEEP. The radio comes on. The power will automatically cut off after 59 minutes.
AJUSTE DEL - TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consulte la ~aaina 15.) 1’ 2 Mueva el ALARM/POWER a 6 STANDBY.
SPECIFICATIONS mm Power source Household current AC 120 V, 60 Hz output 280 mW (EIAJ)/Max: 400 mW Power consumption 4W Spesker 57 mm Frequency rsnge FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 kHz Antennss FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM Dimensions (W x H x D) 130x 140x l17mm Weight Approx.
ESPECIFICACIONES - Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Consumo electrico 4W Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
AIWA CO.,LTD. 87-RU4-906-01 961 107AA0-OX Printed in Hong Kong.
An important point after buying a device Aiwa FR-A37 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Aiwa FR-A37 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Aiwa FR-A37 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Aiwa FR-A37 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Aiwa FR-A37 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Aiwa FR-A37, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Aiwa FR-A37.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Aiwa FR-A37. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Aiwa FR-A37 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center