Instruction/ maintenance manual of the product GP-E1 Canon
Go to page of 227
使用説明書 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDLEIDING ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ 日本語 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan U.
C OP Y.
日本語 GPS レ シ ーバー C OP Y.
2 GPS レシーバー GP-E1 は EOS-1D X 用のアクセサリーで、撮影した場 所の情報を画像に付加できます。 撮影した場所は、 付属ソフトウェアのMap Utilityで.
3 GP-E1 でできること ● GPS から得られる時刻をカメラに設定できます。誤差は、約± 0.02 秒 です。 ● 付属CD-ROMに収録されている Map Utility を使用して.
4 はじめに ....... .......... ............. .......... .......... ............. .......... .......... ............. . 2 GP-E1 でできること.. .......... .......... .......... ........... ......... ............... ......... 2 本使用説明書上のおことわり .
5 本文中の絵文字について : 撮影に不都合が生じる恐れのある注意事項を記載しています。 : 補足説明や補足事項を記載しています。 (p.
6 下記の注意事項は、 あなたや他の人々への危害や損害を未然に防止するた めのものです。 内容をよく理解 してから製品を正しく安全にお使いく.
7 各部の名称 取り付けピン 締め付けねじ 端子 収納ケース GPS機器接続 EOS-1D Xの背面表示パネル C OP Y.
8 GP- E1 をカメラに取り付ける前に、カメラの電源スイッチを〈 OFF 〉に しておきます。GP-E1の電源は、カメラから供給されます。 1 カメラの端子カバ.
9 GP S 信号の受信は、 空が見通せる屋外に GP- E1 を取り付けたカメラを 持っていき、GP- E1 の上面に手や物などをのせないようにして空へ向けて くだ.
10 GPS の信号を受信する 1 [ GPS機器の設定 ]を選ぶ 2 [ GPS機器 ]の[ 使う ]を選ぶ ● [ 電子コンパスのキャリブ レーション ]画面が 表示され.
11 GPS の信号を受信 する 3 [ GPS機器の設定 ]を選ぶ 4 [ GPS情報の表示 ]を選ぶ B 詳細なGPS情報が表示されます。 ● 画面例の「方位 NE45° 」は、北 .
12 GPS の信号を受信する 画像に付加される位置情報について 方位 緯度 経度 標高 協定世界時 動画撮影のときは、 撮影開始時の情報が記録さ れます.
13 カメラ側で位置情報の更新間隔 (時間) が設定できます。 更新間隔が短い ほど撮影時の位置情報が正確に記録されます。 ただし、 撮影可能枚.
14 撮影時にカメラが向いている方位を画像に付加できます。 1 [ GPS機器の設定 ]を選ぶ 2 [ GPS機器 ]の[ 使う ]を選ぶ 3 [ GPS機器の設定 ]を選.
15 電子コンパスを使う メニュー操作中に左記の画面が表示されたときは、 次 ページの手順でキャリ ブレーションを行って くださ い。また、撮影.
16 電子コンパスを使う 6 カメラを動かす ①左右180°以上カメラを振ります。 ②上下180°以上カメラを振ります。 ③180°以上カメラを回転させます。 .
17 GPSから得られる時刻情報をカメラに設定できます。 誤差は、 約±0.02 秒です。 1 [ GPS機器の設定 ]を選ぶ 2 [ GPS機器 ]の[ 使う ]を選ぶ 3 [ G.
18 GP-E1を使うときは、次のことに注意してください。 ● 国や地域によっては、GPSの使用などが規制されていることがありま すので、お使いになる際.
19 ここでは、 付属のGPS Rece iver Solution Disk (CD-ROM) に収録さ れている、 各ソフトウェアの概要と、 パソコンへのインストール方法を説明 します。 .
20 付属のソフトウェアについて 1 パソコンに GPS Receiver S olution Disk(CD-ROM)を入 れる 2 CD-ROMのアイ コンをダブルクリックする ● Windowsでは、 [ (マ.
21 付属のソフトウェアについて 1 パソコンに GPS Receiver Solution Disk(CD-ROM) を入 れる 2 CD-ROMのアイ コンをダブルクリックする ● Windowsでは、 [ (マ.
22 撮影可能枚数 ● 本使用説 明書に記載のデータは、すべて当 社試験基準によります。 ● 製品の仕 様、および外観の一部を予告な く変更すること.
23 MEMO C OP Y.
この使用説明書に記載しているカメラ、アクセサリーは、2012年2月時点の ものです。それ以降に発売されたカメラ、アクセサリーとの組み合わせに.
GPS RECEIVER English C OP Y.
2 The GPS Receiver GP-E1 is an EOS-1D X accessory that can geotag your shots. Using the provided soft ware Map Utility , you can view shooting locations.
3 Features The camera time can be set using GPS signals. The margin of error is approx. ±0.02 second. Shooting locations and the shooting direction can be viewed on a virtual map, using the Map Utility software on the provided CD-ROM.
4 Introduction....................................................................... ................ 2 Features ...................................................... ..................................... 2 Conventions Used in this Manual ..........
5 Meaning of Symbols : W arning to prevent shooting problems. : Supplemental information. (p.**) : Reference page numbers for more information. The icons and markings indicating t he camera’s controls and settings used in the manual correspond to the icons and markin gs on the camera and on the receiver .
6 The fol lowing pre cautions a re intend ed to prevent harm to you an d others as well as damage to equipment. Be come familiar w ith the precautions before usi ng the rece iver to ens ure correc t and safe ope ration. T o pre vent fire, excessive heat, chemical leakage, or explosion, follow these safety guidelines.
7 Nomenclature Attachment pin T ightening screw T erminal Storage Case GPS device connection EOS-1D X Rear LCD Panel C OP Y.
8 T urn off the camera before attaching the receiver . The receiver is powered by the camera. 1 Open the terminal cover on the camera. Pull out the extension system terminal cover and rotate it toward the front. 2 Att ach the receive r . Align the receiver terminal and attachment pin with the corresponding camera terminal and hole.
9 T o acquire GPS signals, bring your camera with the receiver attached outdoors where the sky is unobstructed and aim it up. Keep your hand or other objects off the top of the receiver . 1 Select [GPS d evice settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable].
Acquiring GPS Signals 10 1 Select [GPS device se ttings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. If the [ Calibrate digital compass ] screen is displayed, follow steps 6 – 7 on p.16. Viewing GPS Information Signal acquisition takes about 30 – 60 seconds under favorable conditions aft er you turn the camera on.
11 Acquiring GPS Signals 3 Select [GPS d evice settings]. 4 Select [GPS information display ]. X Detailed GPS information is displayed. In this sample screenshot, [ Direction: NE 45° ] indicates th at the camera was facing 45° northeast. [ UTC ] (Coordinated Univer sal T ime) is essentially the same as Greenwich Mean T ime.
Acquiring GPS Signals 12 Geotagging Information Direction Latitude Longitude Elevat ion UTC For movies, the GPS information acqui red when movie shooting starts is recorded.
13 On the camera, you can specify the positioning inter val. Shorter positioning intervals yield more accu rate location information for your images. However , fewer shots can be t aken per charge. 1 Select [GPS d evice settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable].
14 Y ou can tag images with the shooting direction. 1 Select [GPS dev ice settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. 3 Select [GPS dev ice settings]. 4 Set [Digital compass] to [Enable]. If the [ Calibrate digital compass ] screen is displayed, follow steps 6 – 7 on p.
15 Using the Digital Compass Calibrate the compass as described here and on the next page at the shooting location, or if the screen at left is displayed during menu operations, or if the direction shown as you shoot seems incorrect. 1 Select [GPS d evice settings].
Using the Digital Compass 16 6 Move the camera. c W ave the camera laterally in at least a 180° arc. d W ave the camera up and down in at least a 180° arc. e Rotate the camera in at least a 180° arc as it faces the same direction. Be careful not to drop the camera during calibration.
17 The camera time can be set using G PS signals. The margin of err or is approx. ±0.02 second. 1 Select [GPS d evice settings]. 2 Set [GPS device] to [Enable]. 3 Select [GPS d evice settings]. 4 Select [Auto time setti ng]. Select an option and press < 0 >.
18 Keep the following points in mind when using the receiver . In certain countries and regions, the use of GPS may be restricted. Therefore, be sure to use GPS in accordance wit h the laws and regulations of your country or re gion. Be particularly careful when traveling outside your home country .
19 Software on the provided solution disc is described below , with installation instructions. GPS Receiver Solution Disk Includes receiver software and the instruction manual. This software uses location information recorded by the receiver to show shooting locations and the s hooting dire ction on a virtual map.
Provided Software 20 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [ Computer ] or [ My Computer ]. Macintosh: This icon is displayed on the desktop. 3 Double-click [Set up.
21 Provided Software 1 Insert the GPS Receiver Solution Disk in the computer. 2 Double-click the CD-ROM icon. Windows: This icon is displayed in [ Computer ] or [ My Computer ]. Macintosh: This icon is displayed on the desktop. 3 Double-click the [ Manual] folder to open it.
22 Shots per battery charge All information in this manual is based on Canon testing stan dards. Receiver specifications and appearance are subject to change without notice.
23 MEMO C OP Y.
The cameras and access ories referred to in this Instruction s booklet are current as of February 2012. For information on compatib ility with the cameras and accessories marketed af ter this date, contact your nearest Canon Ser vice Center .
Français RÉCEPTEUR GPS C OP Y.
2 Le récepteur GPS GP-E1 consiste en un accessoire pour l’EOS-1D X capable de géomarquer vos photos. V ous pouvez voir les emplacements de prise de vue en utilisant le logiciel Map Utility fourni. Le récepteur peut également régler l’heure de l’appareil photo via GPS.
3 Fonctionnalités L ’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ± 0,02 seconde. Les emplacements de prise de vue et la direction de la prise de vue peuvent être consultés sur une carte vi rtu elle, en utilisant le logiciel Map Utility sur le CD-ROM fourni.
4 Introduction....................................................................... ................ 2 Fonctionnalités ....................... .......................................................... 2 Conventions utilisées dans ce manuel ......
5 Significatio n des symboles : Mise en garde pour éviter les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires. (p. **) : Numéros de page de référence pour obtenir de plus ample s informations.
6 Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé. Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.
7 Nomenclature Cheville de fixation Vis de se rrage Connecteur Étui de rangement Connexion à un périphéri que GPS Écran LCD arrière de l’EOS-1D X C OP Y.
8 Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer le récepteur . Le récepteur est alimenté par l’appareil photo. 1 Ouvrez le cache-connecte ur sur l’appareil photo. T irez sur le cache-conn ecteur d’extension du système et faites-le pivoter vers l’avant.
9 Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessair e que l’appareil photo avec récepteur soit à l’extérieur sous un ciel dégagé et dirigé vers le haut. Éloignez votre main ou tout objet du haut du r écepteur . 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
Acquisition des signaux GPS 10 1 Sélectionnez [Réglages dispos itif GPS]. 2 Réglez [Dispositif GPS] sur [Activer]. Si l’écra n [ Calibrer boussole numérique ] s’affiche, suivez les étapes 6 à 7 de la p.
11 Acquisition des signaux GPS 3 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. 4 Sélectionnez [Aff. info GPS]. X Des informations GPS détaillées s’affichent. Sur cette capture d’écran, [ Direction : NE 45° ] indique que l’appareil photo était tourné de 45° vers le nord-est.
Acquisition des signaux GPS 12 Informations de géomarquage Direction Latitude Longitude Altitude UTC Pour les vidéos, les informations GPS acquises lorsque l’enregistrement vidéo démarre sont enregistrées. V euillez noter que les conditions de réception du signal ne sont pa s enregistrées.
13 V ous pouvez spécifier l’intervall e de positionnement sur l’appareil photo. Les intervalles de positio nnement plus courts permettent d’obt enir des informations sur l’emplacement plus précises pour vos images. Cependant, un nombre réduit de photos peuvent êtr e prises par charge.
14 V ous pouvez marquer les images avec la direct ion de la prise de vue. 1 Sélectionnez [Réglages dispos itif GPS]. 2 Réglez [Dispositif GPS] sur [Activer]. 3 Sélectionnez [Réglages dispos itif GPS]. 4 Réglez [Boussole numér .] sur [Activer]. Si l’écra n [ Calibrer boussole numérique ] s’affiche, suivez les étapes 6 à 7 de la p.
15 Utilisation de la boussole numérique Calibrez la boussole comme décrit ici et à la page suivante à l’emplacement de prise de vue, ou si l’écran de gauche s’affiche pendant l’utilisation du menu ou si la direction indiquée lors de la prise de vue semble incorrecte.
Utilisation de la boussole numérique 16 6 Bougez l’ap pareil photo. c Déplacez l’appareil photo latéralement en formant un arc d’au moins 180°. d Déplacez l’appareil photo de haut en bas en formant un a rc d’au moins 180°. e Faites pivoter l’appareil photo toujours tourné dans le même sens en formant un arc d’au moins 180°.
17 L ’heure de l’appareil photo peut être réglée en utilisant les signaux GPS. La marge d’erreur est d’environ ± 0,02 seconde. 1 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS]. 2 Réglez [Dispositif GPS] sur [Activer]. 3 Sélectionnez [Réglages dispositif GPS].
18 Gardez les points suivants à l’esprit lo rsque vous utilisez le récepteur. Dans certains pays et régions, l’ utilisation du GPS pouvant être limitée, veillez à respecter les lois et réglementations de votre pays ou région. Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à l’étranger .
19 Les logiciels que contient le CD- ROM de solutions fourni sont présentés ci-dessous avec leur s instructions d’installation. GPS Receiver Solution Disk Comprend les logiciels du récepteur et le mode d’emploi.
Logiciels fournis 20 1 Insérez le CD-ROM GPS Rece iver Solu tion Disk dans l’ordinateur . 2 Double-cliquez sur l’ icône de CD-ROM. Windows : cette icône s’affiche dans [ Poste de travail ] ou [ Ordinateur ]. Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
21 Logiciels fournis 1 Insérez le CD-ROM GPS Rece iver Solution Disk dans l’ordinateur . 2 Double-cliquez sur l’ icône de CD-ROM. Windows : cette icône s’affiche dans [ Poste de travail ] ou [ Ordinateur ]. Macintosh : cette icône s’affiche sur le bureau.
22 Photos par charge de batterie T outes les informations contenues da ns ce manuel reposent sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect du récept eur so nt susceptibles d’être modifiés sans préavis.
23 MEMO C OP Y.
Les appareils pho to et les accessoires me ntionnés dans c e mode d’emploi datent de février 2012. Pour obtenir des inform ations sur la compatibilité avec des appareils photo et des accessoires vendus après cette date, c ontactez le Service Après-V ente Canon le plus proche de chez vous.
GPS-EMPF ÄNGER Deutsch C OP Y.
2 Der GPS-Empfänger GP-E1 ist ein Zubehör der EOS-1D X und ermöglicht das V erknüpfen Ihrer Aufnahmen mit Geodaten („Geotagging“). Mit der mitgeliefert en Software Map Utility können Sie die Aufnahmeorte anzeigen. Sie haben außerdem die Mög lichkeit, mit dem Empfänger über GPS die Kamerazeit einzustellen.
3 Funktionen Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. Die Aufnahmeorte und die Aufnahmerich tung können mit der Software Map Utility auf einer virtuellen Landkarte angezeig t werden.
4 Einführung ........................................................................ ................ 2 Funktionen........................................................................................ 2 Konventionen in dieser Bedienungsanleitung .
5 Bedeutung d er Symbole : W arnt vor möglichen Probleme n bei der Aufnahme. : Ergänzende Informationen (S.**) : Die Seitenzahlen in Klammern weisen auf weiterführende Informationen hin.
6 Die folgenden V orsichtsmaßnahmen dienen dazu, V erletzungen und Geräteschäden zu vermeiden. Machen Sie sich mit den V orsichtsmaßnahmen vertraut, bevor Sie den Empfänger verwenden, um einen korrekten und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
7 Teilebezeichnungen Passstift Rändelschraube Anschluss Aufbewahrungstasche V erbindung mit GPS-Gerä t Hintere LCD-Anzeige der EOS-1D X C OP Y.
8 Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Empfänger anbrin gen. Der Empfänger wird von der Kamera mit Strom versorgt. 1 Öffnen Si e an der Kam era die Anschlussabdecku ng. Ziehen Sie die Abdeckung aus dem Systemerweiterungsanschluss heraus, und drehen Sie sie nach vorne.
9 Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit Kamera und Empfänger unter freien Himmel, und richten Sie sie aufwärts. Die Oberseite des Empfängers darf nicht durch Ihre Hand oder durch Gegenstände verdeckt sein. 1 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen].
GPS-Signalerfassung 10 1 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 2 Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. Wenn der Bildschirm [ Digitalkomp ass kalibrieren ] angezeigt wird, befolgen Sie die Schritte 6 – 7 auf S.
11 GPS-Signalerfassung 3 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 4 Wählen Sie [GPS- Informationsan zeige]. X Daraufhin werden detaillierte GPS- Informationen angezeigt. Dieser Beispielbildschirm [ R ichtung: NE 45° ] zeigt an, dass die Kamera 45° nach Nordost ausgerichtet war .
GPS-Signalerfassung 12 Geotagging -Informationen Richtung Breiten grad Längengrad Höhe UTC Bei Filmen werden die erfassten GP S-Daten zu Beginn der Filmaufnahme aufgezeichnet. Beachten Sie, d ass die Empf angsbedingungen nicht aufgezeichnet wer den.
13 An der Kamera können Sie die Position sintervalle angeben. Kürzer e Positionsintervalle führen zu gena ueren Ortsinfor mationen für Ihre Bild er . Dabei sind pro Akkuladung jedoch auch weniger Aufna hmen möglich. 1 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen].
14 Die Bil der können auc h mit der Auf nahmericht ung gekennzeic hnet werd en. 1 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 2 Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. 3 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 4 Stellen Sie [Digitalkomp ass] auf [Aktivieren].
15 Verwenden des Digitalkompasses Kalibrieren Sie den Digit alkompass am Aufnahmestand ort nach der folgenden Anleitung. Der Kompa ss muss ebenfalls kalibriert werd en, wenn bei der Me nübedien ung der links abge bildete Bildschirm angezeigt wi rd oder wenn Ihnen die angezeigte Richtung be im Aufnehmen nicht korrekt erscheint.
Verwenden des Digitalkompasses 16 6 Bewegen Sie d ie Kamera. c Schwenken Sie die Kamera seitlich in einem Bogen von mindestens 180°. d Schwenken Sie die Kamera nach oben und unten in einem Bogen von mindestens 180°. e Drehen Sie di e Kamera i n einem Bogen von mindestens 180 °.
17 Die Kamerazeit lässt sich auch über GPS-Signale einstellen. Die Fehlertoleranz beträgt ca. ±0,02 Sekunden. 1 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 2 Stellen Sie [GPS-Gerät] auf [Aktivieren]. 3 Wählen Sie [GPS- Geräteeins tellungen]. 4 Wählen Si e [Auto-Zeiteinste ll.
18 Beachten Sie bei der V erwendung des Empfängers folgende Punkte: In bestimmten Ländern und Regio nen ist die V erwendung von GPS eingeschränkt. V ergewissern Sie si ch, dass Sie das GPS nur in Übereinstimmung mit den Gesetzen und V orschriften Ihres Landes bzw .
19 Im folgenden Abschnitt finden Sie die Beschreibung und die Installationsanweisungen zu der Software, die sich auf der mitgelieferten Software-CD befindet. GPS Receiver Solution Disk Enthält die Software des Empfängers und die Bedienungsanleitung.
Mitgelieferte Software 20 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Dis k in das Disc- Laufwerk de s Computers ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Windows: Dieses Symbol wird unter [ Computer ] oder [ Arbeitsplatz ] angezeigt. Macintosh: Dieses Symbol wird auf dem Schreibtisch angezeigt.
21 Mitgelieferte Software 1 Legen Sie die GPS Receiver Solution Dis k in das Disc- Laufwerk de s Computers ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. Windows: Dieses Symbol wird unter [ Computer ] oder [ Arbeitsplatz ] angezeigt. Macintosh: Dieses Symbol wir d auf dem Schreibtisch angezeigt.
22 Aufnahmen pro Akkuladung Alle in dieser Anleitung genannten Informa tionen basieren auf den Canon- Prüfnormen. Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbilds des Empfängers si nd vorbehalten.
23 MEMO C OP Y.
Die Angaben zu Kameras und Zubehör in dieser Bedienungsanleitu ng entsprechen de m S tand vom Februar 2012. Informationen über die Komp atibilität mit den Kameras und dem Zubehör , das nach diesem Zeitpunkt auf den Mark t gekommen ist, erhalte n Sie bei dem nächstliegenden Canon-Kundendienst.
RICEVIT ORE GPS Italiano C OP Y.
2 Il Ricevitore GPS GP-E1 è un accessorio per la fotocamera EOS-1D X in grado di geolocalizzare le fotogr afie scattate. Utilizzando il software Map Utility fornito in dotazione, è possi bile visualizzare i luoghi in cui sono state scattate le fotografie.
3 Funzioni L ’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. Le posizioni di scatto e le dire zioni di scatto possono essere visualizzate su una mappa virtuale utilizzando il software Map Utility contenuto nel CD-ROM fornito in dotazione.
4 Introduzione................................................. ..................................... 2 Funzioni .................................. .......................................................... 2 Convenzioni utilizzate in questo manuale .
5 Significato dei si mboli : Avvertenza che indica le operazioni da effettuare per evitare problemi di scatto. : Informazioni aggiuntive. (pag. **) : Nu meri delle pagine di riferimento per maggiori informazioni.
6 Le precauzioni che seguo no sono destina te a d evitare lesioni a se stessi e agli altri, nonché danni all e apparecchiature. Per un uso corr etto e sicuro, acquisire familiarit à con le precauzioni prima di usare il ricevitore.
7 Nomenclatura S pina di montaggio Vite di serragg io Connettore Custodia di protezione Collegamento del dispositivo GPS Pannello LCD po steriore EOS-1D X C OP Y.
8 S pegnere la fotocamera prima di collegare il ricevitore. Il ricevitore viene alimentato dalla fotocamera. 1 Aprire il co perchio del conn ettore sulla fotocamera. Estrarre il coperchio del connettore di estensione del sistema e ruotarlo in avanti. 2 Montare il ricevitore.
.
Acquisizione del segnale GPS 10 1 Selezionare [Impost azioni dispositi vo GPS]. 2 Impost are [Dispositivo G PS] su [Attiva]. Se viene visualizzata la schermata [ T aratura bussola digitale ], seguire i passi 6 – 7 a pag.
11 Acquisizione del segnale GPS 3 Selezionare [I mpost azioni dispositi vo GPS]. 4 Selezionare [Display info rmazioni GPS]. X V engono visualizzate le informazioni GPS dettagliate. In questo esempio di schermata, [ Direzione: NE 45° ] indica che la fotocamera è rivolta a 45° a Nordest.
Acquisizione del segnale GPS 12 Informazioni di geol ocalizzazione Direzione Latitudine Longitudine Altitudine UTC Nei filmati, vengono regist rate le informazioni GPS acquisite all’avvio della ripresa. Le condizioni di ricezi one del segnale non vengono registrate.
13 Nella fotocamera è possibile specific are l’intervallo di posizionamento. Intervalli di posizionamento più br evi forniscono in formazioni più precise sulla posizione del le immagini. Questo tuttavia consente di scattare un minor numero di fotografie per carica.
14 Alle immagini può essere aggiunta la direzione di scatto. 1 Selezionare [I mpostazi oni dispositi vo GPS]. 2 Impost are [Dispositivo GP S] su [Attiva]. 3 Selezionare [I mpostazi oni dispositi vo GPS]. 4 Impost are [Bussol a digit ale] su [Attiva].
15 Uso della bussola digitale T arare la bussola come descritto in questa pagina e nella pagina seguente quando ci si trova nella località di ripresa, oppure se durante l’utilizzo dei menu viene visualizzata la schermata a sinistra o se la direzione indicata dalla bussola quando si scatta sembra essere incorrett a.
Uso della bussola digitale 16 6 Muovere la foto camera. c Fare oscillare la fotocamera lateralmente compiend o un ar co di a lmeno 1 80°. d Fare oscillare la fotocamera in alto e in basso co mpiend o un arc o di al meno 180 °. e Ruotare la fotocamera compiendo un arco di almeno 180°, tenendola sempre rivolta nella stessa direzione.
17 L ’ora della fotocamera può essere impostata usando i segnali GPS. Il margine di errore è di circa ±0,02 secondi. 1 Selezionare [I mpost azioni dispositi vo GPS]. 2 Impost are [Dispositivo GP S] su [Attiva]. 3 Selezionare [I mpost azioni dispositi vo GPS].
18 Durante l’uso del ricevitore, tenere a mente quanto segue. In alcuni Paesi e Regioni, l’ut ilizzo del GPS potrebbe esser e soggetto a limitazioni. Assicurarsi per ciò di usare il GPS nel rispetto delle leggi e disposizioni del proprio Paese o Regione.
19 Di seguito è descritto il software contenuto nel disco fornito, con le relative istruzioni di installazione. GPS Receiver Solution Disk Include il software per il ricevitore e il manuale di istruzioni.
Software fornito 20 1 Inserire il disco GPS Receiver Sol ution Disk nel computer . 2 Fare doppio clic su ll’icona del CD-ROM. Windows: L ’icona è visualizzata in [ Computer ] o [ Risorse del computer ]. Macintosh: L’ icona è visualizzata sul desktop.
21 Software fornito 1 Inserire il disco GPS Receiver Soluti on Disk nel computer . 2 Fare doppio clic su ll’icona del CD-ROM. Windows: L ’icona è visualizzata in [ Computer ] o [ Risorse del computer ]. Macintosh: L’ icona è visualizzata sul desktop.
22 Scatti per carica della batteria Tutte le inf ormazioni contenute in quest o manuale si basano sugli st andard di prova Canon. Le caratteristiche tecniche e l’aspetto esterno del ricevit ore sono soggetti a modifica senza preavviso.
23 MEMO C OP Y.
Le fotocamere e gli accessori a cui si fa riferimento nel presente libretto di istruzioni sono aggiornati a febbraio 2012. Per informazi oni sulla comp atibilità con le fotocamere e gli accessori introdotti su l mercato successiva mente a tale dat a, contatt are il Centro di assistenza Canon più vicino.
RECEPT OR GPS Español C OP Y.
2 El Receptor GPS GP-E1 es un ac cesorio para EOS-1D X que puede etiquetar geográficamente las fotos. Puede utilizar el software que se suministra, Map Utility , para ver dónde hizo las fotos. El receptor también puede ajustar la hora de la cámara mediante GPS.
3 Funciones Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 seg undos. Las ubicaciones de toma y la dirección de disparo se pueden ver en un mapa virtual, utilizando el software Map Utility del CD-ROM que se suministra.
4 Introducción ...................................................................................... 2 Funciones ............................... .......................................................... 2 Convenciones utilizadas en este manual ....
5 Significado de los símbolos : Advertencia para evitar problemas al fotografiar . : Información complementaria. (p. **) : Números de páginas de referencia para obtener má s información.
6 El propósito de las siguientes precau ciones es evitarle daños a usted y a terceros, así como al equipo. Familiarícese con las precauciones antes de usar el receptor para garantizar un uso correcto y seguro.
7 Nomenclatura Clavija de instalación Rueda de apriete T erminal Estuche de almacenamient o Conexión del dispositivo G PS Panel LCD posterior de la EOS-1D X C OP Y.
8 Apague la cámara antes de montar el receptor . El receptor recibe la alimentación de la cámara. 1 Abra la t ap a de terminales de la cámara. T ire hacia fuera de la tapa de terminales de extensión del sistema y hágala girar hacia el frente. 2 Monte el receptor .
9 Para adquirir señales GPS, lleve la cámara con el receptor montado al exterior donde el cielo esté a la vista y apunte hacia arriba. No ponga las manos ni otros objetos encima del receptor . 1 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS]. 2 Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar].
Adquisición de señales GPS 10 1 Seleccione [ Ajustes de dispositi vo GPS]. 2 Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar]. Si se muestra la pantalla [ Calibrar brújula digital ], siga los pasos 6 – 7 de la p.
11 Adquisición de señales GPS 3 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS]. 4 Seleccione [Mostrar in formación GPS]. X Se muestra información GPS detallada. En esta captura de pantalla de ejemplo, [ Dirección: NE 45° ] indica que la cámara estaba orientada a 45° noreste.
Adquisición de señales GPS 12 Información de etiquetado ge ográfico Dirección Latitud Longitud Elevación UTC Para los vídeos, se graba la info rmación GPS adquirida cuando se inicia la grabación del vídeo. T enga en cuenta q ue las condiciones de recepción de la señal no se graban.
13 En la cámara, puede especificar el intervalo de registro de posición. Los intervalos de registro de pos ición más cortos generan inf ormación de ubicación más precisa para la s imágenes. No obstante, el número de disparos posibles por carga se reduce.
14 Se puede etiquetar las imágenes con la dirección de disparo. 1 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS]. 2 Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar]. 3 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS]. 4 Ajuste [Brújula digit al] en [Activada]. Si se muestra la pantalla [ Calibrar brújula digital ], siga los pasos 6 – 7 de la p.
15 Uso de la brújula digital Calibre la brújula como se describe aquí y en la página siguiente en la ubicación de disparo, si se muestra la pantalla de la izquierda durante las operaciones de menú o si la dirección qu e se muestra al disparar parece incorrecta.
Uso de la brújula digital 16 6 Mueva la cámara . c Haga oscilar lateralmente la cámara en un arco de al menos 180°. d Haga oscilar la cámara arriba y abajo en un arco de al menos 180°. e Haga girar la cámara en un arco de al menos 180° mientras está orientada en la misma dirección.
17 Se puede ajustar la hora de la cámara utilizando señales GPS. El margen de error es de aproximadamente ±0,02 seg undos. 1 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS]. 2 Ajuste [Dispositivo GPS] en [Activar]. 3 Seleccione [Ajustes de dispositi vo GPS].
18 T enga en cuenta lo siguie nte cuando utilice el receptor . En determinados países y regiones, es posible que el uso del GPS esté restringido. En consecuencia, debe asegurarse de utilizar el GPS de acuerdo con las leyes y normativas de su país o región.
19 A continuación se describe el soft ware del disco de soluciones que se suministra, con instrucciones para la instalación. Disco GPS Receiver Solution Disk Incluye el software del receptor y el manual de instrucciones.
Software suministrado 20 1 Inserte el disco GPS Receiv er Solution Disk en el ordenador . 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [ Equipo ] o [ Mi PC ]. Macintosh: este icono se m uestra en el escritorio. 3 Haga doble clic en [Set up.
21 Software suministrado 1 Inserte el disco GPS Receiver Solution Disk en el ordenador . 2 Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Windows: este icono se muestra en [ Equipo ] o [ Mi PC ]. Macintosh: este icono se muestra en el e scritorio. 3 Haga dobl e clic en la carpet a [Manua l] pa ra abrirla.
22 Disparos por carga de la batería T oda la información de este ma nual se basa en los métodos de comprobación estándar de Canon. Las especificaciones y la apariencia del receptor pueden cambiar sin previo aviso.
23 MEMO C OP Y.
Las cámara s y accesori os a los que se hace refe rencia en estas instrucciones están actualizados a fec ha de febrero de 2012. Si desea información sobre la compatibilidad con las cá maras y accesorios comercializado s con posterioridad a esta fecha, póngase en con tacto con el centro de asistencia de Canon más próximo.
GPS- ONT V ANGER Nederlands C OP Y.
2 De GPS-ontvanger GP-E1 is ee n accessoire voor de EOS-1D X waarmee u opnamen kunt voorzien van e en geotag. In het meegeleverde programma, Map Utilit y , kunt u opnamelocaties bekijken.
3 Kenmerken U kunt de cameratijd instellen via GPS-signale n. De foutmarge is ongeveer ±0,02 seconden. U kunt met het programma Map Utility op d e meegeleverde cd-rom opnamelocaties en de opnamerichting weergeven op een virtuele kaart.
4 Inleiding ............................................................................ ................ 2 Kenmerken ....................................................................................... 2 Symbolen in deze handleiding ..............
5 Betekenis van symb olen : W aarschuwing voor opnameproblemen. : Aanvullende informatie. (p. **) : De pagina waarop u meer informatie kunt vinden. De pictogrammen en markeringen di e in deze handleiding verwijzen naar de knoppen en inste llingen van de camera, kome n overeen met de pictogrammen en markeringen op de camera en de ontvanger.
6 Houd u aan de volgende voorzorgsmaatregelen om letsel bij u en anderen en schade aan de apparatuur te voorkomen . V oor een correcte en veilige bediening van de ontvanger raden we u a an de voorzorgsmaatregelen goed door te lezen voordat u de ontvanger gebruikt.
7 Onderdelen Bevestigingspin Borgschroef Aansluitbus Opbergzakje V erbinding met GPS-a pparaat LCD-paneel op de achterkant van de EOS-1D X C OP Y.
8 Schakel de camera uit voordat u de ontvanger bevestigt. De ontvanger wordt van stroom voorzien door de camera. 1 Open op de camera het afdekkapje van de aansluitbus. T rek de afdekking van de aansluitbus van de systeemuitbreiding naar buiten en draai deze naar voren.
9 Ga voor de ontvangst van G PS-signalen met de camera en de daarop bevestigde o ntvanger naar bu iten en zoek een p lek waar u onbelem merd zicht hebt op de lucht. Richt de camera plus on tvanger omhoog . Zorg ervoor dat u geen hand of ander voo rwerp op de on tvanger le gt.
GPS-signalen ontvangen 10 1 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 2 Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. V olg stap 6 – 7 op p agina 16 als het scherm [ Digitaal kompas ijken ] verschijnt.
11 GPS-signalen ontvangen 3 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 4 Selecteer [ GPS- informatiedisp lay]. X Er verschijnt gedetailleerde GPS- informatie. In dit voorbeeldscherm geeft [ Richting: NE 45° ] aan dat de camerarichting 45° noordoost was.
GPS-signalen ontvangen 12 Informatie in de geot ag Richting Breedteg raad Lengtegraad Hoogte UTC Bij films wordt de GPS-in formatie vastgelegd die bij het begin va n de opname wordt ontvang en. De omstandigheden waaronder signalen worden ontvangen, worden niet va stgelegd.
13 Op de camera kunt u het positioneringsinterval opgeven. H oe korter het interval, hoe nauwkeuriger de locati egegevens voor de beelden. U kunt echter minder opnamen maken per batte rijlading. 1 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 2 Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen].
14 U kunt beelden voorzien van een t ag waarin de opnamer ichting is vastgelegd. 1 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 2 Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. 3 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 4 Stel [Digitaal komp as] in op [Inschakelen].
15 Het digitale kompas gebruiken IJk het kompas op de opnamelocatie, zoals op deze en de volgende pagina word t beschreven. IJk het kompas ook als het scherm dat u links ziet, tijdens menuhandelingen verschijnt of als tijdens de opname een richting wordt weergegeven die onjuist lijkt te zijn.
Het digitale kompas gebruiken 16 6 Beweeg de camera. c Beweeg de camera in een zijwaartse boog van minimaal 180°. d Beweeg de camera omhoog en omlaag in een boog van minimaal 180°. e Draai de camera in een boog van minimaal 180° zonder de richting te wijzigen.
17 U kunt de cameratijd instellen via GPS-signalen. De foutmar ge is ongeveer ±0,02 seconden. 1 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 2 Stel [GPS-systeem] in op [Inschakelen]. 3 Selecteer [ Instellingen GPS- systeem]. 4 Selecteer [ Aut. tijdin st.].
18 Let bij gebruik van de ontvanger op het volg ende. In bepaalde landen en regio's is GPS-gebruik mogelijk niet toegestaan. Gebruik GPS daarom altijd conform de wetten en voorschriften van uw land of regio. Wees met name voorzichtig als u naar het buitenland gaat.
19 Hierna vindt u een beschrijving van de software op de meegeleverde Solution Disk en de installatie-instructies. GPS Receiver Solution Disk Bevat software voor de ontvanger en de instructiehandleidi.
Meegeleverde software 20 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer . 2 Dubbelklik op het p ictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [ Comput er ] of [ Deze computer ]. Macintosh: U vindt dit pictogram op het bureaublad. 3 Dubbelklik op [Set up.
21 Meegeleverde software 1 Plaats de GPS Receiver Solution Disk in de computer . 2 Dubbelklik op het p ictogram van de cd-rom. Windows: U vindt dit pictogram in [ Comput er ] of [ Deze computer ]. Macintosh: U vindt dit pictogram op het bur eaublad. 3 Dubbelklik op de map [Ma nual (Handleidin g)] om deze te openen.
22 Opnamen per batterijlading Alle informatie in deze handleiding is gebaseerd op testresult aten van Canon. De technische gegevens en het uiterlijk van de ontvanger kunnen zonder kennisgeving worden gewij zigd.
23 MEMO C OP Y.
De camera's en accesso ires die worden genoemd in deze instructiehandleidin g, zijn actueel vanaf februari 2012. V oor meer informatie over de comp atibiliteit met camera's en accessoir es die na deze datum op de markt zijn verschenen, ku nt u contact opnemen met het dicht stbijzijnde Canon Service Center .
ПPИHИMAЮЩEE У СTPOЙСTBO GPS Русский C OP Y.
2 Принимающ ее устройство GPS GP-E1 ( приемник ) — это принадлежность для фотоаппарат а EOS-1D X, которая позв оляе т добав лять к снимкам информацию географической привязки .
3 Функции Время в фот оаппарате мо жно установить по сигналам вр емени GPS. Обеспечив ается то чнос ть примерно ±0,02 сек унды .
4 Введение ......................................................................................... 2 Функции ............ ............................................................................... 2 Обозначения , используемые в данной инструкции .
5 Описание усл овных обозначений : Предупреждение , направ ленное на предотвращение проб лем при съемке . : Допо лнит е льн ая информация . ( стр .
6 Соб людение следующих мер предосторо жности поможе т пр едотвр ати ть нанесение травм ва м и другим людям , а также повреждение обору дования .
7 Основные элементы Штифт приемника Зажимной винт Разъ е м Футляр для хранения Подклю чение устройства GPS ЖК - .
8 Перед установк ой приемник а вык лючите фот оаппарат . Питание приемник а осуществ ляе тся от фотоаппара та . 1 Откройте крышку разъема на фотоап пар ат е .
9 Чтобы обеспе чить захва т сигналов GPS, вынесите фотоаппара т с устано вленны м приемн иком на ул и ц у на от к ры т ую местн ость и направь те вверх .
Захват сигналов GPS 10 1 Выберите [ Настройки уст р о й с т ва GPS ]. 2 У станови те для параметра [ Ус т р о й с т в о GPS] значение [ Вклю чен о ].
11 Захват сигналов GPS 3 Выберите [ Настро йки уст р о й с т ва GPS]. 4 Выберите [ Отображ ение информ ации GPS]. X Откроется экран с по дробной информацией GPS.
Захват сигналов GPS 12 Информация географической привязки Направление Широта Дол го та Высот а UTC В случае записи видео информация GPS регистрируется на момент начала записи .
13 Перио дичность опреде ления местоположения можно установит ь на фотоаппарат е . Чем меньше периодичност ь о.
14 К изо бражениям можно доб авлять инфор мацию о направлении съемк и . 1 Выберите [ Н астройки уст р о й с т ва GPS]. 2 У станови те для парамет ра [ Ус т р о й с т в о GPS] значение [ Вклю че но ].
15 Использование цифрового ком паса Выполните калибровку компа са на мес те съемки в соо тве тстви и с указани.
Использование цифрового компаса 16 6 Перемещайте фотоап пар ат . c Переместите фотоаппара т по дуге не менее 180° в горизонтальной плоскости .
17 Время в фот оаппарате мо жно установить по сигнал ам времен и GPS. Обеспечив ается то чнос ть примерно ±0,02 сек унды . 1 Выберите [ Настро йки уст р о й с т ва GPS].
18 При использовании данног о приемника сле дуе т учитыва ть пере численные ниже аспек ты . В от де льных странах и регионах испол ьзов ание GPS може т быть ограничено .
19 В этом разде ле описано программное об еспечение , содержащееся на постав ляемом диск е решений , и приведены указания по его устано вк е .
Поставляемое программное обеспечен ие 20 1 Вставь те GPS Receiver Solution Disk в дисковод на компь ютере .
21 Поставляемое программно е обеспечение 1 Вставь те GPS Receiver Solution Disk в диск ово д на компь ютере .
22 Количество снимк ов на одн ом заряде аккумулятора Вся информация , привед енная в настоящей инструкции , основана на стандар тах тестирования компа нии Canon.
23 ДЛЯ ЗАМЕТОК C OP Y.
Информация о фо тоаппарат ах и принадлежностях , кот орые упомин аются в настоящей инструкции , яв ляет ся актуальной по сос тоя нию на февраль 2012 г .
C OP Y.
2 GPS接收器GP-E1是能够为您拍摄的照片 加入地理标签的EOS-1D X附 件。通过使用随机提供的Map Utility软件, 能够观看拍摄位置。本接收 器还能够经由GPS设.
3 功能 可以用GPS信号设定相机时间 。误差约为±0.02秒。 通过使用随机提供的CD-ROM上的 Map Utility软件,可以在虚拟地 图上观看拍摄位置和拍摄方向 。 设.
4 介绍 ................................. ............................ ................. .......... 2 功能 ................................. ............................ ................. .......... 2 本说明书中使用的说明方法 ..........
5 符号的含义 : 指示避免拍摄问题的警告。 : 附加信息。 (第**页) : 提供更多信息的参考页 码。 本说明书中使用的指示相机控 制和设置的图标和标记.
6 下述安全防范措施目的在于避 免对您和他人造成人身伤害和设备 损害。 使用本接收器之前,请熟悉安 全防范措施,以确保正确和安全的 操作。 为了.
7 部件名称 安装销 固定螺丝 端子 存放包 GPS设备连接 EOS-1D X机背液晶显示屏 C OP Y.
8 安装接收器之前,关闭相机电 源。接收器由相机供电。 1 打开相机上的端子盖。 拉起系统扩充端子盖并将其 朝前旋 转。 2 安装接收器。 将接收器端.
9 要获取GPS信号时,将安装有接收器 的相机拿到露天室外并将其对准上 方。您的手或其他物品不要遮 挡接收器的顶部。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[.
获取 GPS 信号 10 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 如果显示 [ 校准数字罗盘 ]画面,按 照第16页上的步骤6 - 7进行操作。 观看GP.
11 获取 GPS 信号 3 选择[GPS设备设置]。 4 选择[GPS信息显示]。 X 显示详细的GPS信息。 在此示例截图中, [ 方向:NE 45° ] 指示相机朝向45°东北方.
获取 GPS 信号 12 地理标签信息 方向 纬度 经度 海拔 UTC 对于短片,将记录在短片拍摄开 始时获取的GPS信息。请注意,信号 接收 状况不被记录。 C OP Y.
13 在相机上,可以指定定位间隔 。较短的定位间隔可以获得更准确 的图像 位置信息。但是,每次充电后 可拍摄的数量较少。 1 选择[GPS设备设置]。 .
14 可以为图像加入拍摄方向标签 。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 3 选择[GPS设备设置]。 4 将[数字罗盘]设为[启用]。 .
15 使用数字罗盘 根据此处和下一页上的说明 在拍摄位置校准罗盘, 或如果在菜单操作期间显示 左侧的屏幕,或如果拍 摄时显示的方向看起来不正 确.
使用数字罗盘 16 6 移动相机。 c 以至少180°的弧度横 向摇动相机。 d 以至少180°的弧度上下摇动 相机。 e 在相机朝向相同方向的同时以至少 180°的弧度.
17 可以用GPS信号设定相机时间。误差 约为±0.02秒。 1 选择[GPS设备设置]。 2 将[GPS设备]设为[启用]。 3 选择[GPS设备设置]。 4 选择[自动时间.
18 使用接收器时请记住下列各点 。 在某些国家和地区,GPS的使 用可能受到限制。因此,使用GPS时 请务必遵守所在国家或地区的 法律和法规。当在国外.
19 下文介绍随机提供的解决方案 光盘上的软件和安装说明。 GPS Receiver Solution Disk 包括接收器软件和使用说明书 。 本软件使用接收器记录的位置 信息在.
随机提供的软件 20 1 在计算机中插入GPS Receiver Solution Disk。 2 双击CD-ROM图标。 Windows: 在 [ 电脑 ]或 [ 我的电脑 ]中显示此图标 。 Macintosh:在桌面上显示此图标。 3 双击 [Set up.
21 随机提供的软件 1 在计算机中插入GPS Receiver Solution Disk。 2 双击CD-ROM图标。 Windows: 在 [ 电脑 ]或 [ 我的电脑 ]中显示此图标 。 Macintosh:在桌面.
22 每次电池充电后的拍摄数量 本说明书中的所有信息均基于佳能测 试标准。 接收器规格和外观如有更改,恕不另 行通知。 规格 兼容相机 EOS-1D X 为图像加入地理标签 拍摄时为图像加入标签 纬度、经度、海拔、方向、拍 摄时间(UTC) 和信号状态 接收频率 1575.
23 MEMO C OP Y.
本使用说明书中提及的相机和附件为截至2012 年2月上市的产品。关于与此日期后 上市的相机和附件的兼容性的信息,请与佳能快修中 心联系。 原产地.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
MEMO C OP Y.
C OP Y.
An important point after buying a device Canon GP-E1 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Canon GP-E1 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Canon GP-E1 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Canon GP-E1 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Canon GP-E1 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Canon GP-E1, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Canon GP-E1.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Canon GP-E1. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Canon GP-E1 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center