Instruction/ maintenance manual of the product 200 Briggs & Stratton
Go to page of 76
100/200 Amp Automatic Transfer Switch with Service Disconnect and Symphony™ II Power Management System Installation & Operator’s Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Transfer Sw.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products® automatic transfer switch. This product is designed for use with specific home standby generators and may not function with generators or remote modules produced by other manufacturers.
3 Table of Contents Important Safety Instructions ........................... 4 Installation ........................................... 5 Home Owner Responsibilities ..................................... 5 Owner Orientation ..........................
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the equipment. Safety Symbols and Meanings The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard.
5 Installation We sincerely appreciate your patronage and have made significant effort to provide for a safe, streamlined and cost- effective installation. Because each installation is unique, it is impossible to know of and advise the trade of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM The transfer switch control board has active circuits sensing utility and generator voltages. It creates a signal for generator start-up, switch transfer and retransfer when utility is restored. The transfer switch control board provides status LED’s to indicate the power source available.
7 Main Distribution Panel Transfer Switch w/ Service Disconnect and Symphony System Hot Water Heater Air Conditioner Generator Watt - Hourmeter Service Disconnect Optional 50A Remote Module Optional LV Remote Module Branch Circuits A/C Thermostat To thermostat and heat pump or air handle r, or air conditione r, or furnace, or HV AC .
8 BRIGGSandSTRATTON.COM G N Distribution Panel L2 L1 IN L2 L1 IN G N N L Dual Low Voltage Module #1 #2 Low Voltage Control Wiring To thermostat and heat pump or air handle r, or air conditione r, or furnace, or HV AC . Example of two 240VAC air conditioner loads controlled by thermostat.
9 L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT Example of two 120VAC loads controlled by 50 Amp remote module.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Power Wiring Interconnections NOTICE Improper installation could cause damage to the circuit boards and shorten their life. Installing circuit boards in live circuits will damage the board and is not covered by warranty. ALWAYS disconnect ALL sources of power prior to servicing.
11 12. Connect conductor from transfer switch neutral terminal to generator NEUTRAL terminal. Observe generator control panel labeling for terminal identification. 13. Connect conductor from transfer switch “GND” terminal to generator control panel “GROUND” terminal.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM G LINE1 LINE2 N 240 VA C L 1 L 2 N G L 1 L 2 N A D E F G T S H U M Y P N Z K W J V R C B L X Typical Transfer Switch shown NOT FOR REPRODUCTION.
13 System Setup You must perform the following before operating the system: • Ifgenerator is installed inan area regularlysubjected to temperatures below 40°F (4°C), select a 50 second warm up time by moving jumper JP2 ( C ) installed on transfer switch control board from ‘20’ position to ‘50’ position.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Remote Module Setup Each remote module features a priority selector ( D ) that permits control of load-add or load-shed sequence. Priority number is identified on clear protective barrier. Diagrams of each module are shown in Status LED’s , later in this manual.
15 Te sting the Symphony™ II Power Management System The Symphony II system can be tested under either utility power or generator power. Only one priority LED and associated remote module will be powered (ON) at a time during test mode.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Controls Other than a Manual Override lever, there are no operator controls because this is an automatic transfer switch. The manual override is to be used only by licensed professionals. Information on handle use can be obtained by calling Technical Service at 800-743-4115.
17 Status LED’s Described below are the system’s LED indicators and the conditions each LED color represents: Transfer Switch Control Board STATUS LED RED ( A ) means GENERATOR power is present.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Remote Module LED Status Indicators Symphony II System does not communicate or manage appliances/loads when utility power is present. NOTICE When looking at LED’s, make sure you look straight on and not at an angle. Low Voltage (Single and Dual) Models LED is for signal communication status ( C ).
19 50 Amp Model LED’s are for signal communication status and relay position status. Utility power present: • NormalState Relay Position Status LED ( C ) - Green LED - Relay is closed; p.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance The transfer switch is designed to be maintenance free under normal usage. However, inspection and maintenance checks should be made on a regular basis. Maintenance will consist mainly of keeping the transfer switch clean.
21 Troubleshooting Problem Cause Correction Au tomatic transfer switch does not transfer to generator 1. Generator breaker open. 2. Generator voltage not acceptable. 3. Generator disconnect circuit breaker open in transfer switch. 1. Reset generator circuit breaker.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Transfer Switch Schematic Diagram NOT FOR REPRODUCTION.
23 Transfer Switch Wiring Diagram NOT FOR REPRODUCTION.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate.
25 Reserved NOT FOR REPRODUCTION.
26 BRIGGSandSTRATTON.COM Product Specifications Model 071048 Rated Maximum Load Current (at 25°C/77°F) ....................................................... 100 Amps Rated AC Voltage ................................................... 250 Volts Poles .
Manual de instalación y del operario 100/200 Amperios Interruptor de transferencia automática con seccionador de servicio y sistema de gestión de energía Symphony™ II Preguntas? La ayuda es just.
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Gracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton® Power Products. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores o módulos remotos producidos por otros fabricantes.
3 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad .................. 4 Instalación ........................................... 5 Responsabilidades del propietario ................................. 5 Orientación al propietario .............
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del equipo. Símbolos sobre la seguridad y significados El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física.
5 Instalación Agradecemos sinceramente que nos haya elegido, por lo que hemos realizado un esfuerzo importante para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido a que cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Los principales componentes del conectador son un disyuntor bipolar de desconexión de la red pública, un disyuntor bipolar de desconexión del generador, un conectador bipola.
7 Inspección en el momento de la entrega Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione los componentes del conectador para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el envío.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Panel del disyuntor Principal Transfer Switch w/ Service Disconnect and Symphony System Calentador de agua Acondicionador de aire Generador Contador de vatios hora Seccionador .
9 G N Distribution Panel L2 L1 IN L2 L1 IN G N N L Dual Low Voltage Module #1 #2 Low Voltage Control Wiring To thermostat and heat pump or air handle r, or air conditione r, or furnace, or HV AC . Ejemplo de dos cargas de 240V CA de un aire acondicionado controladas por un termostato.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT Ejemplo de dos cargas de 120V CA controladas por el módulo remoto de 50 A. Ejemplo de una carga de 240V CA controlada por el módulo remoto de 50 A.
11 Interconexión de los cables de alimentación Todos los cables deben ser del calibre adecuado y estar bien sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones federales, estatales y locales vigentes.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM 13. Conecte el conductor del terminal “GND” del conectador al terminal GROUND del panel de control del generador. Compruebe que el conductor de conexión a tierra del equipo generador está conectado conforme a los códigos, estándares y regulaciones federales, estatales y locales correspondientes.
13 G LINE1 LINE2 N 240 VA C L 1 L 2 N G L 1 L 2 N A D E F G T S H U M Y P N Z K W J V R C B L X NOT FOR REPRODUCTION.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Configuración del sistema Lleve a cabo los siguientes pasos antes de poner en funcionamiento el sistema: • Siel generador se instalaen una zona.
15 Configuración del módulo remoto Cada módulo remoto posee un selector de prioridad ( D ) que permite controlar la secuencia de adición o eliminación de carga. El número de prioridad se identifica en la barrera de protección transparente. Más adelante en este manual, se muestran los diagramas de cada módulo en LED de estado .
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Recuperación de la red pública El nivel de recuperación de la tensión es el 80% de la tensión nominal. Retransferencia La retransferencia del generador al suministro de a.
17 5. Pulse el botón TEST en la tarjeta de control del sistema Symphony II. El LED de prioridad 1 y la carga conectada al módulo remoto configurado en la prioridad 1 se apagarán. Si se apagan, el estado del LED de relé del módulo de 50 A se apaga.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM cargas/aparatos gestionados y que se puede colocar junto a cada LED de prioridad. El monitor se conecta a cualquier toma de corriente estándar y adecuada dentro de la casa, y.
19 Monitor de alimentación Symphony II (opcional) LUZ POWER ( E ) Cuando está encendido, indica que la unidad está funcionando con alimentación del generador.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM El LED indica el estado de comunicación de la señal. Alimentación de la red pública presente: • Estadonormal - LED anaranjado – No hay comunicación y el sistema Symphony II no puede gestionar las cargas/aparatos.
21 LED de estado de comunicación de la señal - Ningún LED – No hay alimentación en la tarjeta de control de 50 A; compruebe que el cableado esté correcto.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas Problema Motivo Solución El conectador automático no transfiere la conexión al generador 1. El disyuntor del generador está abierto. 2. La tensión del generador no es aceptable. 3. El disyuntor de desconexión del generador está abierto en el conectador.
23 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM Interruptor de transferencia automática Especificaciones del producto Modelo 071048 Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F)* ........................................................... 100 A Tensión nominal c.a. .
Guide d’installation et d’utilisation 100/200 A Commutateur de transfert automatique avec disjoncteur de l’alimentation de service et système de gestion de l’alimentation Symphony™ II Vous .
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Droits d’auteur © 2012. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés. Briggs & Stratton Power Products sont des marques dé.
3 Table des matières Directives de sécurité importantes ...................... 4 Installation ........................................... 5 Responsabilités du propriétaire .................................... 5 Conseils au propriétaire .........
4 BRIGGSandSTRATTON.COM Conservez ces directives Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’équipement.
5 Installation Nous sommes sincèrement reconnaissants que vous fassiez partie de notre clientèle et nous avons déployé tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Seul un électricien autorisé devrait effectuer l’installation de secours d’une maison. Les conducteurs et le conduit de l’alimentation de service peuvent être directement branchés de votre wattheuremètre au commutateur de transfert.
7 Vérification de la livraison Après avoir ouvert la boîte d’expédition, examinez avec soin les composants du commutateur de transfert à la recherche de dommages potentiels subis durant l’expédition.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Panneau du disjoncteur principal Commutateur de transfert avec disjoncteur de l’alimentation de service et système Chauffe-eau Climatiseur Génératrice Watt- heuremètre Interrupteur de débranchement Module à distance de 50 A optionnel Module à distance basse optionnel Circuits de dérivation Thermostat c.
9 G N Distribution Panel L2 L1 IN L2 L1 IN G N N L Dual Low Voltage Module #1 #2 Low Voltage Control Wiring To thermostat and heat pump or air handle r, or air conditione r, or furnace, or HV AC . Exemple de deux charges de climatiseur de 240 V c.a. commandées par thermostat.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT L2 IN L2 OUT L1 IN L1 OUT Neutral IN Neutral OUT Exemple de deux charges de 120 V c.a. gérées par un module à distance de 50 A. Exemple d’une charge de 240 V c.a. gérée par un module à distance de 50 A.
11 In terconnexions du câblage d’alimentation Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage doit être conforme aux codes, normes et règlements applicables (fédéraux, provinciaux et locaux).
12 BRIGGSandSTRATTON.COM 13. Branchez le conducteur à partir de la borne « GND » du commutateur de transfert à la borne « GROUND » du panneau de commande de la génératrice. Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre est raccordé selon les normes, les réglementations et les codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables.
13 G LINE1 LINE2 N 240 VA C L 1 L 2 N G L 1 L 2 N A D E F G T S H U M Y P N Z K W J V R C B L X NOT FOR REPRODUCTION.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Configuration du système Vous devez procéder aux étapes suivantes avant d’utiliser le système : • Sila génératrice est installéedans une.
15 Réglage du module à distance Chaque module à distance comporte un sélecteur de priorité ( D ) qui permet de commander la séquence dans laquelle les charges sont ajoutées et délestées. Un numéro de priorité est indiqué sur la barrière de protection transparente.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Prise en charge de l’alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale. Retransfert Le transfert de l’alimentation de la gén.
17 Voici la procédure d’essai au mode génératrice : 1. Réglez le disjoncteur de l’alimentation de service alimentant le commutateur de transfert sur « OFF ». 2. Après le transfert à l’alimentation par la génératrice, vérifiez si la DEL de communication est verte pour chacun des modules à distance.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM Mode d’utilisation Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous : 1. Sur le commutateur de transfert, réglez le disjoncteur de l’alimentation de service en position « ON ». 2. Sur le commutateur de transfert, réglez le disjoncteur de la génératrice en position « ON ».
19 DEL d’état Les voyants DEL et l’état que chaque couleur de DEL représente sont décrits ci-dessous. Tableaux de commande du commutateur de transfert DEL D’ÉTAT ROUGE ( A ) signifie que la GÉNÉRATRICE fournit l’alimentation. VERT ( B ) signifie que l’alimentation provient du SERVICE.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM Indicateurs d’état à DEL du module à distance Le système Symphony II ne communique pas et ne gère pas les appareils/charges lorsque l’alimentation de service est présente. AVIS Lorsque vous regardez les DEL, assurez-vous des les regarder directement et non pas à un angle.
21 Modèles de 50 ampères A - Sélecteur de priorités B - Relais de 50 ampères C - DEL d’état de relais D - DEL de communication E - Connexion du neutre F - Connexion des charges G - Connexion de l’alimentation/ligne Les DEL indiquent l’état de communication du signal et l’état de position des relais.
22 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter aucun entretien dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications d’entretien régulièrement. L’entretien consiste essentiellement à garder le commutateur de transfert propre.
23 Dépannage Problème Cause Solution Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 2. La tension de la génératrice n’est pas adéquate. 3. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert sur le commutateur de transfert.
24 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
25 Réservé NOT FOR REPRODUCTION.
Manual No. 311215GS Rev.C Commutateur de transfert automatique Caractéristiques du produit Modéle 071048 Charge nominale maximum à 25°C (77°F)* ............................................... 100 Ampères Tension nominale C.A. ...................
An important point after buying a device Briggs & Stratton 200 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Briggs & Stratton 200 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Briggs & Stratton 200 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Briggs & Stratton 200 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Briggs & Stratton 200 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Briggs & Stratton 200, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Briggs & Stratton 200.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Briggs & Stratton 200. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Briggs & Stratton 200 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center