Instruction/ maintenance manual of the product WK 308 Braun
Go to page of 38
Type 3217 Type 3219 WK 308 WK 300 WK 210 Aqua Express Aqua Express max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350/351 Format A5 KURTZ DESIGN 29.09.02 3219359_S1 Seite 1 Dienstag, 8.
Deutsch 4, 28, 34 English 5, 28, 34 Français 7, 28, 34 Español 8, 28, 34 Português 10, 29, 34 Italiano 11, 29, 34 Nederlands 13, 29, 34 Dansk 14, 30, 34 Norsk 16, 30, 34 Svenska 17, 30, 34 Suomi 19, 30, 34 Polski 20, 31, 34 Türkçe 22, , 34 Ελληνικ 23, 31, 34 R usski” 25, 32, 34 27, 33, 34 Internet: www .
1a 1b 0.75 0.5 max liter 1.5 1.25 1.0 0.75 0.5 3-219-350 MN und 3-219-351UK- Explo/In-use Format A5 KURTZ DESIGN 27.09.02 2 3 max liter 1.5 1.25 1.0 0.
4 Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Ge- brauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
5 English Reinigung V or der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht wer - den. Kanne und Sockel können mit einem feuch- ten T uch abgewischt werden. Das Kanneninnere kann mit einer Bürste gereinigt werden. Der herausnehmbare Kalkfilter ist spülmaschi- nengeeignet.
6 Description a Scale filter (removable) b Lid c Lid release button d On/off switch e W ater level indicator f Pilot light g Base with cord storage • Max. capacity: 1.6 l water Before first use Before using the kettle for the first time, fill it up twice with water to the maximum level and bring it to boil.
7 Français Nous vous remercions d’avoir acheté la bouilloire Braun AquaExpress, et espérons que son design et sa capacité à faire bouillir très rapidement de l’eau va vous procurer la plus entière satisfaction durant de longues années.
8 Español Système d’arrêt automatique La bouilloire s’arrête automatiquement quand … – L ’eau est bouillante, – Il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en cas de mise en marche accidentelle), – Le couvercle est ouvert, – La bouilloire est enlevée de sa base.
9 Sólo para el modelo WK 300/308: • Cuando el hervidor esté en funcionamiento, asegúrese de no utilizar demasiados aparatos eléctricos a la vez. • Potencia mínima del fusible de protección d.
10 Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água Braun AquaExpress. Esperamos que o seu design e a sua capacidade de fervura melhore a sua qualidade de vida. Antes de utilizar pela primeira vez, leia atenta- mente as instruções de uso e guarde-as para futuras consultas.
11 Italiano Limpeza Antes de limpar o fervedor de água desligue a base. O fervedor de água e a base nunca devem ser mergulhados em água. Limpe o exterior do fer - vedor de água com um pano húmido. O interior pode-se limpar com uma escova. O filtro r emovível está concebido para ser lavado na máquina de lavar loiça.
12 Modello WK 300/308: • Assicuratevi di non avere in funzione troppi elettrodomestici durante l’utilizzo del bollitore. • Protezione della presa almeno: 16 A Descrizione a Filtro anticalcar e (.
13 Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun AquaExpress. Wij hopen dat het design en de snelkookfunctie u vele jaren plezier geven. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
14 Dansk Schoonmaken Haal voor het schoonmaken de stekker van het voetstuk uit het stopcontact. De waterkoker en het voetstuk mogen nooit worden ondergedom- peld in water . Neem de buitenkant van de waterkoker af met een vochtige doek, de binnenkant kan worden schoongemaakt met behulp van een borsteltje.
15 Gælder kun model WK 300/308: • Sørg for ikke at have for mange andre elektriske apparater tændt, når du bruger el-kedlen. • Sikring af stikdåse mindst: 16 A Beskrivelse a Filterindsats (aftagelig) b Låg c Udløserknap til låg d Afbryderknap e V andstandsindikator f Kontrollampe g Sokkel med indbygget lednings opbevaring • Max.
16 Norsk T akk for at du kjøpte Braun AquaExpress. Vi håper at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi deg mange års glede. Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk. Oppbevar bruksanvisningen for senere referanse. Viktig • Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med spenningsangivelsen som er angitt under vannkokeren.
17 Svenska Rengjøring T a alltid ut støpselet før rengjøring. V annkokeren eller basen må aldri senkes ned i vann. Rengjør yttersiden med en fuktig klut, innsiden kan rengjøres ved hjelp av en børste. Det avtak- bare kalkfilteret kan vaskes i oppvaskmaskin.
18 Beskrivning a Kalkfilter b Lock c Knapp för att lossa locket d På /av strömbrytare e V attennivåindikator f Lampa g Basplatta med sladdgömma • Max. kapacitet: 1,6 l vatten Innan den tas i bruk Innan du använder vattenkokaren första gången, fyll den med vatten till max.
19 Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun AquaExpress- vedenkeittimen. T oivomme, että teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa useiksi vuosiksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne.
20 Polski Puhdistus Irrota vedenkeittimen pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista kannun ulkopinta kostealla liinalla, kannun sisäosan voi puhdistaa harjalla. Irrotettava kalkinsuodatin on astianpesukoneen- kestävä.
21 wykonane przez niewykwalifikowany personel mogà byç przyczynà wypadków lub okalecze ƒ u˝ytkownika. • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bez pieczeƒstwa. Model WK 300/308: • Prosimy nie w∏àczaç zbyt wielu innych urzàdzeƒ elektrycznych, gdy czajnik jest w∏àczony.
22 Türkçe Braun AquaExpress su ısıtıcısı aldıπınız için teµekkür ederiz. Cihazınızın tasarımından ve çabuk su ısıtma özelliπinden memnun kalacaπınızı umarız. Cihazınızı kullanmaya baµlamadan önce, bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz ve cihazı kullandıπınız sürece saklayınız.
23 ∂ÏÏËÓÈο T emizleme Cihazınızı temizlemeden önce, fiµini elektrik prizinden çekiniz. Isıtıcı veya tabanı asla suya sokulmamalıdır . Isıtıcının dıµ kısmını daima nemli bir bezle silerek temizleyiniz. ∑ç kısmını ise bir fırçayla temizleyebilirsiniz.
24 ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜.
25 R usski” Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun AquaExpress , m´ nadeemsæ, öto ego diza”n i kaöestvo rabot´ dostavit Vam udo volˆstviie v teöenii neskolˆkih let. Pered tem kak polˆzovatˆsæ ålektropriborom, vnimatelˆno proöita”te instrukciø.
26 Sistema avtomatiöeskogo otkløöeniæ Öa”nik v´kløöaetsæ avtomatiöeski kogda : – voda zakipela – ne napolnenn´” vodo” öa”nik b´l vkløöen – otkr´ta kr´œka öa”nika – öa”nik b´l vkløöen, no ne ustanovlen na osnovanie.
27 3219359_WK210,300,308.fm Seite 27 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11.
28 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
29 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
30 Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
31 kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
32 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
33 ‹ 3219359_WK210,300,308.fm Seite 33 Dienstag, 8. Oktober 2002 11:28 11.
34 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de gar.
35 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great W est Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “ 0800 783 70 10 Greece Berson S.
36 Paraguay Paraguay T rading S. A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, “ 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Braun Service Centre Villongco Road, Sucat, Paranaque City , “ 2 8 42 31 54 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul.
Kaufdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto Koopdatum Kjøpsdato Inköpsdatum Data zakupu HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Data pokupki Stempel un.
AquaExpress WK 210, WK 300, WK 308 Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle T arjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Karta reje.
An important point after buying a device Braun WK 308 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Braun WK 308 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Braun WK 308 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Braun WK 308 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Braun WK 308 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Braun WK 308, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Braun WK 308.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Braun WK 308. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Braun WK 308 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center