Instruction/ maintenance manual of the product Multiquick 3 G 1300 Braun
Go to page of 41
T ype 4195 www .braun.com M ultiqui c k 5 Multiquick 5 Multiquick 3 www .braun.com G 1500 G 1500 black G 1300 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 42 pages (incl.
Deutsch 4 English 5 Français 7 Español 8 Português 10 Italiano 11 Nederlands 13 Dansk 14 Norsk 16 Svenska 17 Suomi 19 Türkçe 20 Polski 22 âesk˘ 24 Slovensk˘ 25 Magyar 27 Slovenski 28 Hrvatski 30 Românå (MD) 31 EÏÏËÓÈο 33 усск 34 ì ͇ªÌҸ͇ 36 41 Internet: www.
A C 1 2 2a 3 4 89 10 7 6 5 5a B 11 12 G 1500 only Mu l ti qui c k 5 92266256_G1500_S3 Seite 1 Montag, 16. April 2012 4:03 16.
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. V orsicht Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
5 heißem Wasser mit gebräuchlichen Spülmitteln abge- waschen werden. Lochscheibe 2 trocken wischen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Aufbe wahren Zum Aufbewahren des Netzkabels dient die Kabelauf- wicklung j im Boden des Gerätes (C). Änderungen vorbehalten.
6 Put away the unit after use only after you have turned the motor off and disconnected the plug. Before using All parts of the grinder attachment were covered with a lubricating film before leaving the factory. They must be washed before using the first time (see «Cleaning»).
7 Français Nos produits ont été conçus afin de répondre aux plus grandes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez pleine- ment votre nouvel appareil Braun. Attention Lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
8 être nettoyées dans l’eau chaude à l’aide de liquide vaisselle. Le disque 2 doit être nettoyé à sec. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Rangement Le cordon se range très simplement sous le socle de l’appareil j (C). Sauf modifications. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers.
9 seguridad integrado. Si ocurre esto, apague la picadora de carne y deje que el motor se enfríe (aproxima- damente 15 minutos). Si una vez enfriado, el motor sigue sin arrancar tras presionar el interruptor, repita el procedimiento anterior de enfriado.
10 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno do seu novo aparelho Braun. Atenção Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização.
11 triturada, verifique se o aparelho picador foi montado correctamente (por exemplo, se não se esqueceu de inserir nenhuma das peças) ou limpe bem a lâmina 3 e o disco 2 .
12 motore non parte, ripetete la procedura di raffreddamento (vedi sopra). Riporre l’apparecchio dopo l’uso, solo dopo aver spento il motore e staccato la spina. Prima dell’uso Tutte le parti dell’accessorio macina sono state ricoperte con uno strato di lubrificante, prima di aver lasciato la fabbrica.
13 Nederlands Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier van uw nieuwe Braun apparaat zult hebben. Let op Lees eerst alle aanwijzingen zorgvuldig voordat u dit produkt gaat gebruiken.
14 kunnen in heet water worden afgewassen met een normaal afwasmiddel. De snijplaat 2 moet goed worden afgedroogd. Niet afwasmachinebestendig. Opbergplaats Er is een handige snoeropbergmogelijkheid j aan de onderkant van het apparaat (C). Wijzigingen voorbehouden.
15 Før brug Alle dele til kødhakkertilbehøret er på fabrikken blevet påført en beskyttende film og skal derfor rengøres inden brug (se afsnittet «Rengøring»). Samling – Delene 1 - 5 skal samles i rigtig rækkefølge som angivet på tegningen.
16 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Viktig Les hele bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. • Apparatet er konstruert kun for normale hushold- ningskvantiteter.
17 Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
18 ovan). Vid förvaring skall apparaten alltid vara avstängd och kontakten urdragen. Före an vändning Alla delar på malningsdelen har vid tillverkningen smorts in med ett skyddande skikt och måste därför rengöras före användning (se «Rengöring»).
19 Suomi Braun-tuotteet ovat laadultaan, toimivuudeltaan ja muotoilultaan erittäin korkeatasoisia. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun-laitteeseesi. Tärkeää Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta. • Tämä laite on suunniteltu käsittelemään kotitalouk- sissa tavanomaisia lihamääriä.
20 Muutosoikeus pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana.
21 Kullanmadan önce Kıyma makinesinin bütün parçaları fabrikadan çıkma- dan önce ya˘ glı filmlerle kaplanmı¸ stır. Bu yüzden, ilk kullanımdan önce mutlaka yıkanmalıdır. («Temizleme» kısmını okuyunuz.) Montaj – Lütfen parçaları do˘ gru sırayla monte ediniz 1 - 5 .
22 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funcjoinalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! Przed u˝yciem prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z treÊcià instrukcji obs∏ugi.
23 naczyƒ. Tarcz´ 2 nale˝y wytrzeç do sucha. Nie myç maszynowo w zmywarce. Pojemnik na kabel Praktyczny pojemnik na kabel zosta∏ wbudowany w podstawie urzàdzenia j (C). Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi.
24 âesk˘ Na‰e v˘robky splÀují maximální poÏadavky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám pfiíjemnou práci s nov˘m pfiístrojem znaãky Braun. Pozor Proãtûte si peãlivû cel˘ návod dfiíve, neÏ zaãnete s pfiístrojem pracovat.
25 Ukládání Pro ukládání síÈového pfiívodu slouÏí praktick˘ prostor pro navinutí kabelu j na základnû pfiístroje (C). Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 90 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
26 Po pouÏití prístroj ukladajte len potom, ão ste vypli motor a vytiahli zástrãku sieÈového prívodu zo zásuvky. Pred prv˘m pouÏitím Jednotlivé ãasti mlynãeka na mäso boli vo v˘robnom závodu vybavené ochrannou tukovou impregnáciou.
27 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében. Figyelem! Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást.
28 A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe.
29 Pred uporabo Vsi deli nastavkov aparata za mletje mesa so tovarni‰ko naoljeni, zato jih morate pred prvo uporabo pomiti (glejte poglavje »âi‰ãenje«). Sestavljanje naprave – Pri sestavljanju delov naprave prosimo upo‰tevajte pravilni vrstni red 1 – 5 .
30 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi Va‰eg novog Braun ure∂aja. Upozorenje PaÏljivo proãitajte sve upute prije uporabe ovog proizvoda.
31 Spremanje Postoji praktiãno spremi‰te za kabel j na dnu ure∂aja (C). PodloÏno promjenama bez prethodne najave. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
32 Montarea pieselor – Vå rugåm så fiøi atenøi la ordinea de montare a componentelor 1 – 5 . – Partea ascuøitå a cuøitului 3 trebuie så fie spre disc 2 . – Fixaøi zimøul B din disc peste zimøul E de la capåtul pâlniei 5 . – Dupå montarea componentelor 2 – 4 , înfiletaøi bine capacul în capåtul pâlniei 5 .
33 EÏÏËÓÈο T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡.
34 ™ËÌ: ŸÙ·Ó ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ôχ ÛÎÏËÚ¿ ˘ÏÈο, Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó ˘„ËÏ‹ ·fi‰ÔÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ – .
35 дол сл оо кл, о о ос лс л .
36 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ.
37 ÑËÒÍ 2 íË ‰ËÒÍË, ‰Óχ¯Ì¥È ÓÁÏ¥ ‰ËÒÍ¥‚ 5 (‰¥‡ÏÂÚË ÓÚ‚Ó¥‚ 3 ÏÏ, 4,5 ÏÏ, 8 ÏÏ) ç‡Ò‡‰Í‡ «Kubbe» / ÍÓ‚·‡ÒÌËÈ ¯Ôˈ l ñ¥ ̇҇‰ÍË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ¥ Á‡Ï¥ÒÚ¸ ‰ËÒ͇ 2 Ú‡ ÎÂÁ‡ 3 .
38 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë.
39 92266256_G1500_S4_42 Seite 39 Montag, 16. April 2012 3:56 15.
40 92266256_G1500_S4_42 Seite 40 Montag, 16. April 2012 3:56 15.
41 92266256_G1500_S4_42 Seite 41 Montag, 16. April 2012 3:56 15.
An important point after buying a device Braun Multiquick 3 G 1300 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Braun Multiquick 3 G 1300 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Braun Multiquick 3 G 1300 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Braun Multiquick 3 G 1300 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Braun Multiquick 3 G 1300 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Braun Multiquick 3 G 1300, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Braun Multiquick 3 G 1300.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Braun Multiquick 3 G 1300. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Braun Multiquick 3 G 1300 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center