Instruction/ maintenance manual of the product 0 607 260 100 Bosch
Go to page of 144
Robert Bosch Gm bH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.boschproductiontools.com 3 609 929 495 (2008.04) T / 145 WEU 1 0 607 252 103 | 0 607 252 104 | 0 607 252 105 | 0 607 260 100 |.
3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 | 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-580-001.book Page 3 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM.
3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 4 | 11 12 13 14 15 2 3 11 15 16 17 18 7 20 9 10 19 21 6 20 9 10 19 21 6 A B D E C OBJ_BUCH-580-001.book Page 4 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM.
5 | 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 1 7 8 9 10 6 5 4 2 3 3 7 8 9 10 6 5 1 0 607 252 ... 0 607 260 ... OBJ_BUCH-580-001.book Page 5 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM.
6 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeu ge Lesen und beachten Sie alle Hinweise. Bei Nichtbeacht ung der folgenden Sicherheitshinweise können elek- trischer Schock, Brandgefahr oder ernsthafte Verletzungen die Folge sein.
Deutsch | 7 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) e) Überschätzen Sie sich nic ht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und h alten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Ein sichere r Stand und geeignete Körperh altung lassen Sie das Druckluftwerkzeug in unerwarte- ten Situationen besser kontrollieren.
8 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Gerätespezifische Sicherheitshinweise Druckluft-Geradschleifer Vermeiden Sie den Kontakt mit ei- ner spannung sführenden Leitu ng. Das Druckluftwerkzeu g ist nicht isoliert, und der Kontakt mit einer sp annungsführende n Leitung kann zu einem elektr ischen Schlag führen.
Deutsch | 9 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f V erwenden Sie keine be schädigten Einsatz - werkzeuge. Kontrolliere n Sie vor jeder Ver- wendung Einsatzwerk zeuge wie Schleif- scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Riss e, Verschleiß oder star- ke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
10 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. f M eiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Druckluftwerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
Deutsch | 11 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN ISO 15744. Messwerte für Vibration ermittelt entsprechend EN 28662 bzw. EN ISO 8662. Typ 0 607 252 103/ ... 104/ .
12 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Montage Lieferumfang Alle Druckluftwerkzeuge werden mit einer mon- tierten Spannzange, aber ohne Einsatzwerkzeu- ge geliefert.
Deutsch | 13 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Stülpen Sie den Zuluftschlauch 15 über den Kupplungsnippel 16 und befestigen Sie den Zu- luftschlauch, indem Sie die Schlauchschelle 11 fest anziehen. Schrauben Sie eine automatische Schlauchkupp- lung 17 in den Luftaustritt der Wartungs einheit 18 .
14 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Wechsel der Spannzange (siehe Bild E) Halten Sie die Schleifspindel 10 mit dem Gabel- schlüssel 19 an der Schlüsselfläche 5 fest. Lösen Sie die Spannmutter 9 mit dem Gabel- schlüssel 21 an der Schlüsselfläche 6 durch Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn.
Deutsch | 15 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Wartung und Service Wartung und Reinigung f Unterbrechen Sie die Luftversorgung, be- vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Druckluft- werkzeug weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Druckluftwerkzeugs.
16 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kundendienst und Kunden beratung Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertrags- gemäße Lieferung dieses Produkts im Rahmen der gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- mungen.
English | 17 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) us General Safety Rules for Pneumatic Tools Read and observe all instruc- tions. Failure to follow the fol- lowing safety rules may result in electric shock, danger of fire or serious injury. Save these safety instructions.
18 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 4) Pneumatic tool use and care a) Use clamps or other practical way to se- cure and support the workpiec e on a sta- ble platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
English | 19 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Safety rules common for grinding f T hi s p ne um a t i c t o o l i s to be us e d as a g r in d - er. Observe all safety warnings, instruc- tions, representations and data supplied with the pneumatic tool.
20 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kickback and related warnings f Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating accessory, such as a grind- ing disc, sanding plate, wire br ush, etc. Pinching or snagging causes the rotating ac- cessory to suddenly stop.
English | 21 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may re- sult in electric shock, fire and/or serious injury.
22 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Technical Data Assembly Delivered items All pneumatic tools are supplied with a mounted collet, but without accessor ies (mounted grind- ing points/tips).
English | 23 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Connection to the Ai r Supply (see figure C) f Pay attention that the air pressure is not be- low 6.
24 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Inserting The collet 20 and the clamping nut 9 form a unit on these pneumatic tools. This protects the col- let, which holds the tool bit 7 , against damage. Hold the grinder spindle 10 with open-end wrench 19 by the wrench flats 5 .
English | 25 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Working wit h the Straight G rinder The choice of tool bit/access ory, such as mount- ed grinding points or flap sanding wheels, de- pends on the application case and area. Your specialist shop/service center will support you in choosing suitable tool bits/accessories.
26 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools After-sales Service and Customer Assistance Robert Bosch GmbH is responsible for the deliv- ery of the product in accordance with the sales contract within the framework of t he le- gal/country-specific regulations.
Français | 27 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) fr Consignes générales de sécuri- té pour appareils pneumatiques Lire et respecter toutes les indications. En cas de non respect des instructions de sécurité suivan- tes, il y a risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
28 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools l’interrupteur Marche/Arrêt ou de raccor- der l’appareil pneumatique sur l’alimenta- tion en air lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraî- ner des accidents.
Français | 29 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) h) Utiliser l’appareil pneumatique, les ac- cessoires et outils de travail etc. confor- mément aux instructions présentes. Te- nir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
30 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f N’utilisez que des outils de travail avec dia- mètre de tige approprié. Un accessoire dont le diamètre de tige ne correspond pas au por- te-outil (voir « Caracté ristiques techniques »), ne peut pas être tenu correc- tement et endommage la pince de serrage.
Français | 31 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) le sens du mouvement de l’accessoire au point de pincement. Par exemple, si une meule abrasive est accro- chée ou pincée par la pièce .
32 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’app areil pneuma- tique sur la page graphique.
Français | 33 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Caractéristiques techniques Montage Accessoires fournis Tous les outils pneumatiqu es so nt fournis avec pin- ce de serrage i ntégrée, mai s sans outil s de travail .
34 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools « Raccordement à l’alimentation en air », page 34) et enfiler le tuyau d’échappement (central ) 14 par-dessus le tuyau d’alimentation en air monté sur l’extrémité de l’appareil.
Français | 35 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f N’utiliser que des outils de travail en parfait état et non usés. Les outils de travail défec- tueux peuvent par exemple casser et entraîner des blessures et des dégâts sur le matériel.
36 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Modèle 0 607 252 10 3/ ... 105 Pour la mise en marche d e l’outil pneumatique, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant. Pour l’arrêt de l’outil pneumatique, tirez l’inter - rupteur Marche/Arrêt 1 vers l’arrière.
Français | 37 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Les particules d’eau et les saletés se trouvant dans l’air comprimé favori- sent l’oxydation et provoquent une usure des lamelles, des soupapes, etc.
38 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools es Instrucciones generales de seguridad para herramientas neumáticas Lea y aténgase a todas las indicaciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si- guientes ello puede acarrear una descarga eléc- trica, un incendio o lesiones serias.
Español | 39 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) d) Retire las herramientas de ajuste antes de conectar la herramienta neumática. Una herramienta de ajuste acoplada a una pieza giratoria de la herramienta neumáti- ca puede producir lesiones.
40 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Instrucciones de seguridad específicas del aparato Amoladora recta neumática Evite el contacto con cables con- ductores de tensión.
Español | 41 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Los orific ios de los discos amoladores, bri- das, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente en el husillo de su herra- mienta neumática.
42 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f S ujete con firmeza la herramienta ne umáti- ca y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción.
Español | 43 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Componentes principales La numeración de los componentes está referi- da a la imagen de la herrami enta neumática en la página ilustrada.
44 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Datos técnicos Montaje Material que se adjunta Todas las herramientas neumáticas se suminis- tran con una pinza de sujeción montada pero sin útiles.
Español | 45 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) re”, página 45) y aproxime, en dirección al ex- tremo de la herramienta, la manguera de descar- ga de aire (centralizada) 14 , deslizándola sobre la mangu era de a limentación.
46 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Las revoluciones admisibles del útil deb e- rán ser como mínimo iguales a las revolucio- nes máximas indicadas en la herramienta neumática. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
Español | 47 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Tipo 0 607 260 100/ ... 101 Para conectar la herramienta neumática tire ha- cia atrás del interruptor de conexión/desco- nexión 1 . Para desconect ar la herramienta neumática em- puje hacia delante el interruptor de co- nexión/desconexión 1 .
48 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools mienta neumática a la alimentación de aire (ver “Conexión a la toma de aire”, página 45) y déjela funcionar de 5 – 10 s recogiendo en un paño el aceite que sale.
Português | 49 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) br Indicações gerais de segurança para ferramentas pneumáticas Leia e observ e todas as ind ica- ções. O de srespeito às seguintes indicações de seg urança podem r esultar em cho- que elétrico, risco de incêndio ou graves lesões.
50 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabel os lon- gos ou jóias podem ser agarrados pelas peças em movimento.
Português | 51 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Instruções de serviço especí- ficas do aparelho Retífica pneumática Evitar o contato com um cabo elé- trico sob tens ão. A ferrament a pneumática não está isolada e o contato com um cabo sob tensão pode levar a um choque eléctrico.
52 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exata- mente no veio de retificação da sua ferra- menta pneumática.
Português | 53 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) bloquear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na p eça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o dis- co abrasivo ou cau sando um contra-gol pe.
54 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Descrição das funções Ler todas as indicações de seguran- ça e instruções. O desrespeito às instruções de segurança pode cau- sar choque elétrico, incêndios e/ou graves lesões.
Português | 55 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Dados técnicos Montagem Volume de fornecimento Todas as ferramentas pneumáticas sã o forneci- das com uma pinça de aperto montada, mas sem ferramentas de trabalho.
56 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Conexão à alimentação de ar (veja figura C) f Observe que o ar comprimido não seja infe- rior a 6,3 bar (91 psi), pois a ferramenta pneumática foi desenvo lvida para esta pressão de funcionamento.
Português | 57 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f O número de rotação adm issível da ferra- menta de trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de rotação in- dicado na ferramenta pneumática. Ac essóri- os que girem mais rápi do do que permi tido, podem quebrar e serem atirados para longe.
58 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tipo 0 607 260 100/ ... 101 Para ligar a ferramenta pneumática, deverá pu- xar o interruptor de ligar- desligar 1 para trás. Para desligar a ferramenta pneumática, deverá apertar o interruptor de ligar-desligar 1 para frente.
Português | 59 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) As partículas de ág ua e de sujeira contidas no ar comprimido causam formação de ferrugem e le vam ao desgaste das lamelas, válvulas, etc. Para evitar que isto aconteça, deveria aplicar al gumas gotas de óleo de motor na e ntra- da de ar 2 .
60 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools it Indicazioni generali di sicu- rezza per utensili pneumatici Leggere ed osservare tutte le istruzioni. In caso di man- cato rispetto delle seguenti avvertenze di peri- colo posso verificarsi scosse elettriche, pericoli di incendi oppure le sioni serie.
Italiano | 61 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) re avvio/arresto mentre si traspor ta l’utensile pneumatico oppure collegando l’utensile pneumatico all’alimentazione dell’aria compressa quando è acceso si crea il pericolo di provocare seri incidenti.
62 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools h) Utilizzare l’utensile pneumatico, gli ac- cessori opzionali, gli utensili per applica- zioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. C osì facendo, te- nere sempre presente le condiz ioni di la- voro e le operazioni da esegu ire.
Italiano | 63 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Il d iametro esterno e lo spessore dell’acces- sorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’ utensile pneumatico in dotazione. In caso di impiego di utensil i di di- mensioni sbagliate no n sarà possibile scher- marli oppure control larli sufficiente mente.
64 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo f Un contracco lpo è un’improvvisa reazione in seguito ad agganciament o oppure blocco di accessorio in rotazione, come disco abrasivo, platorello, spa zzola metallica ecc.
Italiano | 65 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il per icolo di scosse elettriche, incendi e/o inci- denti gravi.
66 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- mo che il prodotto descritto nei «Dat i tecnici» è conforme alle seguenti normati ve ed ai relativi documenti: EN 792 in base alle prescrizioni del- le direttive 98/37/CE (fino al 28.
Italiano | 67 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Montaggio Volume di fornitura Tutti gli utensili pneumatici vengono forniti con una pinza di serraggio montata ma senza accessori.
68 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Nota bene: Collegare il tubo dell’aria di alimen- tazione sempre prima all’utensile pneumatico, e poi all’unità di preparazione aria compressa.
Italiano | 69 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Cambio della pinza di serraggio (vedere figura E) Tenere ferma la filettatura alberino 10 con la chiave fissa 19 sulla su perficie p er chiave 5 . Allentare il dado di serraggio 9 con la chiave fis- sa 21 sulla superfic ie per chiave 6 ruotando in senso antiorario.
70 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di ini ziare operazioni di r egola- zione sulla macchina, prima di sostituire utensili accessori opp ure prima di posare l’utensile pneumatico al termi ne di un lavo- ro.
Italiano | 71 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Servizio di assistenza ed assistenza clienti La Robert Bosch GmbH risponde per la f ornitura di questo prodotto come da contratto e confor- memente alle specifiche prescrizioni legali vi- genti nei rispettivi Paesi.
72 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools nl Algemene veiligheid svoor- schriften voor persluchtge- reedschappen Lees alle voorschriften en neem deze in a cht. Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kunnen een elektri sche schok, brandgevaar of ernstige verwondingen het gevolg zijn.
Nederlands | 73 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een goede lichaams- houding heeft, kunt u het persluchtge - reedschap in onverwachte situa ties beter onder controle houden.
74 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Gereedschapspecifieke veilig- heidsvoorschriften Rechte persluchtslijpmachine Voorkom contact met een span- ningvoerende leiding. Het per- sluchtgereedschap is niet geïsoleerd. Contact met een spanningvoerende leiding kan tot e en elektrische schok leiden.
Nederlands | 75 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Let er bij het aanbrengen van inzetgereed- schap op dat de schacht van het inzetge- reedschap stevig in de gereedschapopname vastzit.
76 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Terugslag en bi jbehorende waarschuwingen f Terugslag is de plotselinge reactie als ge volg van een vasthakend of geb lokkeerd draaiend inzetgere edschap, zoal s een slijpschij f, steun- schijf, draadborstel, enz.
Nederlands | 77 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Functiebeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwin- gen en alle v oorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
78 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Technische gegevens Montage Meegeleverd Alle persluchtgereedschappen worden geleverd met een gemonteerde spantang, maar zonder inzetgereedschap.
Nederlands | 79 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Aansluiting op de luchttoevoer (zie afbeelding C) f De luchtdruk mag niet lager dan 6,3 bar (91 psi) zijn, aangezien het persluchtge- reedschap voor deze bedrij fsdruk gecon- strueerd is.
80 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Het hoogst toegestane toer ental van het in- zetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale t oerental dat op het persluchtgereedschap is aangegeven. Toe- behoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen.
Nederlands | 81 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Type 0 607 252 104 Als u het persluchtgereedschap wilt inschake- len , duwt u de aan/uit-schakelaar 1 naa r voren en houdt u deze tijdens de werk zaamheden in- gedrukt. Als u het persluchtgereedschap wilt uitschake- len laat u de aan/uit-schakelaar 1 los.
82 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Water- en vuildeeltjes in de per- slucht veroorzaken roestvorming en leiden tot slijtage van lamellen, ven- tielen, enz. Om dit te voork omen, laat u enkele druppels motorolie in de luchtingang 2 lopen.
Dansk | 83 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) da Generelle sikkerhedsinstrukser til trykluftværktøj Læs og overhold alle instruk- serne. Manglende overholdelse af efterfølgende sikkerhedsinstrukser kan med- føre elektrisk stød, br andfare eller alvorlige k væ- stelser.
84 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Hvis støvu dsugnings- og opsamlingsud- styr kan monteres, er det vigtigt, at det- te tilsluttes og benyt tes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risik oen for per- sonskader som følge af støv.
Dansk | 85 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) – Bly i blyholdige far ver og lakker; – krystallin kieseljord i tegl, cement og andre murerarbejder; – arsen og chromat i kemisk behandlet træ. Risikoen for at blive syg afhænger af, hvor ofte du udsættes for disse stoffer.
86 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Hol d trykluftslangen væk fra roterende ind- satsværktøj. Taber du kontrollen over tryk- luftværktøjet, kan t rykluftslangen skære s over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det r oterende indsatsværk tøj.
Dansk | 87 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfæl de af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser.
88 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniske data Montering Leveringsomfang Alle trykluftværktøjer leveres med en monteret spændetang, men uden indsats værktøj. Aftræksføring Med en returluft føring føres ret urluften gennem en returluftslange væk fra din arbejd splads; sam- tidigt opnås en optimal lyddæmpning.
Dansk | 89 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Bemærk: Det er nødvendigt at benytte en tryk- luft-serviceenhed. Denne sikrer en fejlfri funkti- on af trykluftværktøjerne.
90 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Hold slibespindlen 10 fast med gaffelnøglen 19 og spænd indsatsværktøjet 7 med gaffelnøglen 21 på nøglefladen 6 ved højredrejning. Lad nymonteret indsatsværktøj som f.eks. slibe- stifter eller lamelskiver først køre i ubelastet til- stand (prø vekørsel ).
Dansk | 91 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbejdsvejledning f Af bryd luftforsyninge n, før der foretage s indstillinger på værktøj et, før ti lbehørsdel e udskiftes eller før trykluftvær ktøjet tages ud af brug i længere tid. Disse sikkerheds- foranstaltninger forhindrer en utilsigtet start af trykluftværktøjet.
92 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools På alle Bosch-trykl uftværktøjer, der ikke hører til CLEAN-serien (en speciel f orm for trykluftmotor , der fungerer med oliefri trykluft), ska l den gen- nemstrømmende trykl uft altid tilsættes olie tåge.
Svenska | 93 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) sv Allmänna säkerhetsanvisningar för tryckluftverktyg Läs noga igenom och följ alla an- visningar. Ignoreras nedanståen- de säkerhetsanvisningar finns risk för elstöt, brand och allvarliga personskador.
94 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools rade och att de används på korre kt sätt. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm.
Svenska | 95 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Gemensamma säkerhetsanvisning ar för slipning f Dett a tryckluftverktyg används för slipning. Beakta alla sä kerhetsanvisningar, inst ruk- tioner, illustr ationer och data som följer med tryckluftverktyget.
96 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f T ryckluftverktyget får in te rotera när det bärs. Kläder eller långt hår kan vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras m ot din kropp.
Svenska | 97 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
98 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniska data Montage Leveransen omfattar Alla tryckluftverktyg levereras med monterad spänntång, men utan insats verktyg. Frånluftsstyrning Genom att styra frånluften kan den genom en frånluftsslang ledas bort från arbetsplatsen sam- tidigt som ljudet optimalt dämpas.
Svenska | 99 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Anvisning: En tryckluftberedningsenhet skall användas. Denna enhet garanterar att tryckluft- verktygen fungerar korrekt. Beakta luftberedningsenhetens bruksanvisning. Alla armaturer, förbindelseledningar och slangar måste uppfylla kraven beträffande tryck och luft- mängd.
100 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Håll emot slipspindeln 10 med den fasta skruv- nyckeln 19 oc h spänn insatsverktyget 7 med den fasta skruvnyckeln 21 på nyckeltaget 6 genom att vrida moturs. Provkör nya insatsverktyg som t.
Svenska | 101 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbetsanvisningar f Stäng av lufttillförseln innan inställningar utförs på tryc kluftverktyget , tillbehörsdelar byts eller trycklu ftverktyget lägg s bort. Denna säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av tryckluftverktyget.
3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Powe r Tools 102 | Svenska Tillbehör Detaljerad information på tillbehörsprogrammet hittar du i Internet under www.bosch-pt.
Norsk | 103 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) no Generelle sikkerhetsinforma- sjoner for trykkluftverktøy Les og følg alle informasjone- ne. Hvis sikkerhetsinformasjo- nen nedenfor ikke følges kan det medføre elek- trisk støt, brannfare eller alvorlig e skader.
104 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools h) Utblåsningsluften må ikke innåndes di- rekte. Unngå at utblåsningsluften kom- mer i øynene. Utblåsningsl uften til tryk k- luftverktøyet kan inneholder vann, olje, metallpartikler og smuss fra kompresso- ren.
Norsk | 105 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Felles sikkerhetsinf ormasjoner om sliping f D ette trykkluftverktøyet skal brukes som sli- per. Følg alle sikker hetsinformasjoner, an- visninger, bild er og data som du får levert sammen med trykkluftverktøyet.
106 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f La aldr i trykkluftverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet eller håret ditt kan komme inn i innsatsverktøyet hvis det tilfel- digvis kommer i kontakt med ver ktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i krop- pen din.
Norsk | 107 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående an- visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
108 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniske data Montering Leveranseomfang Alle trykkluftverktøy leveres med en montert spenntange, men uten innsatsverktøy.
Norsk | 109 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Tilkobling til lufttilførselen (se bilde C) f P ass på at lufttrykket ikke er lavere enn 6,3 bar (91 psi), for tryk kluftverktøyet er beregnet til dette drif tstrykket.
110 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Innsetting av innsatsverktøy Spenntangen 20 og spennmutteren 9 danner en enhet på disse trykkluftverktøyene. Spenntan- gen, der innsatsverktøyet 7 festes, beskyttes slik mot skader. Hold slipespindelen 10 med fastnøkkelen 19 fast på nøkkelflaten 5 .
Norsk | 111 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbeidshenvisninger f Avbryt luftt ilførselen før du utfører innstil- linger på verk tøyet, skifter tilbehørsd eler eller legger bort try kkluftverktøyet. Dette tiltaket forhindrer at trykkluftverktøyet star- ter uvilkårlig.
112 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools På alle Bosch-trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN-serien (en spesiell type trykkluft-motor som fungerer med oljefri trykkluft), bør du sta- dig blande litt oljetåke i den gjennomstrømmen- de trykkluften.
Suomi | 113 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) fi Paineilmatyökalut – yleiset turvallisuusohjeet Lue ja noudata kaikki ohjeet. Jos alla olevia turvallisuusohjei- ta ei noudateta, saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipalovaaraan tai vakaviin loukkaantumisiin.
114 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Jos työkaluun voidaan yhdistää pölyn- imuri tai pölynkerääjä, katso että se on liitetty oikein ja et tä käytät sitä ohjeid en mukaan. Pölyn talteenotto imurilla tms. vähentää pölystä aiheutuvia haittoja.
Suomi | 115 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hionnassa, sahauksessa, pora- uksessa ja mui ssa samantyyppi- sissä töissä syntyvä pöly voi herkistää syöväl- le, vioittaa si ittiöitä tai vaikuttaa perintötekijöitä mu uttavasti.
116 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools syntyä erilaisessa kä ytössä. Pöly- tai hengi- tyssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttii- na voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon.
Suomi | 117 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Lisävaro-ohjeita Käytä suojavarusteita, muista aina suojalasit. Käytä paineilmatyökalun tyypistä ja käyttökohteesta riippuen tarpeellisia suojavarusteita kuten pölynaamari, vankat turvakengät, suojakypärä tai kuulonsuoj aimet, ne vähentäv ät loukkaantumisriskiä.
118 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh- dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiak ir- joja: EN 792 direktiivin 98 / 37 / EY (28.
Suomi | 119 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Asennus Toimitukseen kuuluu Kaikki paineilmatyökalut toimitetaan kiinnitetyl- lä kiristysleukaistukalla, mutta ilman vaihtotyö- kaluja.
120 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f T arkista, vaihtotyökalua asentaessasi, että vaihtotyökalun var si istuu tiuk asti työkal un- pitimessä. Ellei vaihtotyökalun vartta ole työnnetty tarpeeksi syvälle työkalunpiti- meen, saattaa se liukua takaisin ulos, jolloin sitä ei enää voida hallita.
Suomi | 121 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Malli 0 607 252 103/ ... 105 Käynnistä paineilmatyökalu painamalla käynnis- tyskytkin 1 eteenpäin. Pysäytä paineilmatyökalu vetämällä käynnistys- kytkin 1 taaksepäin. Malli 0 607 260 100/ .
122 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kaikissa Bosch-paineilmatyökaluissa, jotka eivät kuulu CLEAN-sarjaan (erikoismallinen paineil- mamoottori, joka toimii öljyvapaalla painei lmal- la), paineilman sekaan suositellaan sumutta- maan öljyä.
Ελληνικά | 12 3 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) el Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία αέρος Να διαβάσετε κα ι να τηρ- είτε όλες τις υποδείξεις.
124 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools d) Αφαιρέστε από το εργαλείο αέρος τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης πριν το θέσετε σε λειτουργία.
Ελληνικά | 12 5 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) 5) Service a) Να δίνετε το εργαλείο αέρος για επι- σκευή από άριστα εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά .
126 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Όταν τοποθετείτε το εργαλ είο να δίνετε προσοχή, το στέλεχος του εργαλείου να σφιχτεί γερά στην υποδοχή εργα λείου.
Ελληνικά | 12 7 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχό ν μη υπό έλεγχο ευρι σκόμενο ε.
128 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι- κές υποδείξε ις.
Ελληνικά | 12 9 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που π ερι- γράφετ.
130 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Συναρμολόγηση Περιεχόμενο συσκευ ασίας Όλα τα εργαλεία αέρος παραδίδονται με έ να συναρμολογημένο τσοκ άκι, αλλά χωρίς εργαλεία.
Ελληνικά | 13 1 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Υπόδειξη: Να στερεών ετε το σωλήν α παροχής αέρος πρώτα στο εργαλείο αέρος και κατόπ ιν στη μονάδα συντήρησης.
132 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Αλλαγή του τσοκακιού (βλέπε ει κόνα E) Συγκρατήστε τον άξονα 10 εφαρμόζοντας το γερμανικό κλ ειδί 19 στην επιφάνεια εφαρμογής κλειδιού 5 .
Ελληνικά | 13 3 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός f Να διακόπτετε την παροχ ή .
134 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Εξαρτήματα Για το πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων ποιότη- τας μπορείτε να ενημερωθεί τε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.
Türkçe | 135 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) tr Haval Aletler İçin Ge nel Güvenlik Talim at Bütün uyarlar ve talimat hüküm- erini okuy un ve bun lara uyun. Aşağdaki talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmas, yangn tehlikesi veya ciddi yaralanmalar ortaya ç kabilir.
136 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Toz emme ve toz tutma donanmlar monte edilirken bunlarn bağl ol duğun- dan ve doğru biçimde kullanldğndan emin olun. Bu donanmlarn kull anm tozdan kaynaklanacak tehlikeleri azaltr.
Türkçe | 137 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hastalanma rizikosu bu maddelere ne sklkta maruz kaldğn za bağ ldr. T ehlikey i azaltm ak için her zaman iyi havalan.
138 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Uç tam olarak durmadan haval aleti hiçbir zaman elinizden brakmayn. Dönmekte olan uç aleti braktğnz yüzeye temas edebilir ve haval aletin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir.
Türkçe | 139 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Fonksiyon tanm Bütün uyarlar ve talimat hükümle- rini ok uyun. Aç klanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ tak- dirde elektrik çarpmalarna, yangn- lara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
140 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Teknik veriler Montaj Teslimat kapsam Bütün haval aletler penset monteli fakat uçsuz teslim edilir.
Türkçe | 141 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hava ikmalinin b ağlanmas (Baknz: Şekil C) f İşletme basncnn 6,3 bar’n (91 psi) altna düşmemesine dikkat edin, çünkü bu haval alet bu işletme bas ncna göre tasarlanmştr.
142 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Sadec e uygun ve hasarsz çatal anahtar kullann (Bak nz: “ Teknik veriler ” ). Tozsuz ucu 7 uç kovanna 8 penset 20 içine yerleştirin. Uç şaftnn mümkünse sonuna kadar, ancak en azndan 10 mm derine pens et içine oturmasna dikkat edin.
Türkçe | 143 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Çalşrken dikkat edilecek hususlar f Alett e ayarlama yapmadan, aksesuar parça- larn değiştirmeden veya haval aleti elinizden brakmadan önce hava ikmalini kesin. Bu önlem sayesinde haval aletin yanlşlkla çalşmasn önlersiniz.
144 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Aksesuar Kaliteli aksesuar program hakknda www.bosch-pt.com, www.boschproductiontools.
An important point after buying a device Bosch 0 607 260 100 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Bosch 0 607 260 100 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Bosch 0 607 260 100 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Bosch 0 607 260 100 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Bosch 0 607 260 100 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Bosch 0 607 260 100, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Bosch 0 607 260 100.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Bosch 0 607 260 100. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Bosch 0 607 260 100 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center