Instruction/ maintenance manual of the product DSM 9510 A++ Blomberg
Go to page of 191
Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /réfrigérateur Koelkast DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+.
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service.
EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: .
EN 3 1 Your refrigerator 1- Ice cube tray 2- Freezer shelf 3- Interior light 4- Thermostat knob 5- Fridge compartment shelves 6- Defrost water collection channel- Drain tube 7- Crisper cover 8- Salad .
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w h en p ul li ng of f th e pl ug . • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi g he r pr oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca l ly . • Ne ve r st or e sp ra y c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su b st an ce s in t he r ef ri ge ra t or .
EN 6 r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n th e do or . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op of t he r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s ma y fa ll d ow n wh en y ou o pe n o r cl os e th e r ef ri ge ra to r' s do or .
EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation.
EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur er s ha l l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t h e in st ru ct io n ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 B Pr o du ct m us t no t be o pe ra te d be fo r e it i s r ep ai r ed ! Th er e is d an ge r of el ec tr ic s ho ck ! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for childr en. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions.
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose.
EN 11 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19 Reversing the doors Proceed in numerical or der ..
EN 12 4 Preparation C Y ou r re fr ig er at or s ho ul d be i ns ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr a l he at er an d st ov es a nd a t le as t 5 c m aw ay fr om e le ct ri ca l ov en s an d sh ou ld n ot be l oc at ed u nd er d ir ec t su nl ig ht .
EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fr id ge c om pa rt me nt p er fo rm s f ul l- au to ma ti c de fr os t in g. W at er r es ul ti ng fr om t he d ef r os ti ng p as se.
EN 14 • St op y ou r re fr i ge ra to r by m ea ns o f th e te mp er at ur e se tt i ng b ut to n or u np lu g th e po we r co rd f r om t he o ut le t.
EN 15 6 Maintenance and cleaning A Ne v er u se g as ol in e, b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le a ni ng pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng .
EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu it e no rm al . La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r oo m te mp er at ur e ma y be h ig h.
EN 18 • T he f ri dg e te mp er at ur e mi gh t ha ve b ee n ad ju st ed t o a ve ry h ig h de gr ee . Fr id ge a dj us tm en t ha s an e f fe ct o n th e te mp er at ur e of t he f r ee ze r .
EN 19 • F oo d pa ck ag es m ay p r ev en t th e do or 's cl os in g. R ep la ce t he p ac ka ge s th at a re ob st ru ct in g th e do or . • T he r ef ri ge ra to r is n ot c om pl et el y up ri gh t on t he f lo or a nd r oc ki ng w he n sl ig ht ly mo ve d.
Recyclin � Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direkve (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet .
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 7 Kinder – Sicherheit ............................ 7 HCA-W ar nung ..................
DE 3 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 1. Ei sw ür fe ls ch al e 2. Ge fr ie rf ac h- Ab la ge 3. In ne nb el eu ch tu ng 4. Th er mo st at kn op f 5. Kü hl be r ei ch -A bl ag en 6. T au wa ss er sa mm e lk an al - A bf lu ss ka na l 7. Ge mü se fa ch ab de ck un g 8.
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
DE 5 ka nn z u Ha ut re iz u ng en u nd Au ge nv er le tz un ge n fü hr en . • De ck en S ie k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un g en d es K üh ls ch ra nk / G ef ri er sc hr an ks a b. • El ek tr og er ät e dü r fe n nu r vo n au to ri si er te n Fa ch kr äf te n r ep ar ie rt we r de n.
DE 6 ab , be vo r Si e da s Ge rä t ne u s ta rt en . • Fa ll s Si e da s Ge rä t an e in e n an de re n Be si tz er w ei te rg eb en , ve rg e ss en Si e ni ch t, d ie B ed ie nu ng sa n le it un g eb en fa ll s we it er zu ge be n.
DE 7 Bei Geräten mit Wasserspender: De r W as se rd ru ck s o ll te z wi sc he n 1 un d 8 ba r li eg en . • Nu r T ri nk wa ss er v er we nd en . Kinder – Sicherheit • Be i ab sc hl ie ßb ar e n T ür en b ew a hr en Si e de n Sc hl üs se l au ße rh al b d er Re ic hw ei te v on K in de rn au f.
DE 8 3 Installation B B it te b ea ch t en S ie , da ss d er He rs te ll er n ic ht h af te t, w e nn S ie si ch n ic ht a n di e In fo rm at i on en un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1.
DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • De r An sc hl us s mu ss g em äß l o ka le r V or sc hr if te n er fo lg en .
DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat.
DE 11 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
DE 12 4 Vorbereitung C I hr K üh ls c hr an k / Ge fr ie rs ch ra nk so ll te m in de st en s 30 c m vo n Hi tz eq ue ll en w ie K oc hs te ll e n, Ö fe n, He iz un ge n, H er de n u nd ä hn li ch en Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t w er de n.
DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Um ge bu n.
DE 14 • St op pe n Si e de n Tie fk üh le r mi t de r T em pe ra tu rt as t e od er z ie he n Si e de n St ec ke r au s de r St ec kd o se . Si e kö nn en e in en B eh äl te r mi t h ei ße m W a ss er i n de n Tie fk üh lb e r ei ch s te l le n od er d ie T ür z um o f fe n la ss en , um da s Ab ta ue n zu b es ch le un ig e n.
DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s B en zi n od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wir e mp fe hl en , vo r de m Re in ig en d en Ne tz st ec ke r zu z ie he n.
DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 17 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
DE 18 • Die T emperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlber eich.
DE 19 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss ger einigt werden.
Veuillez commencer par lire ce manuel: Cher client, Nous espérons que vous ser ez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe. Cet appareil a subi des contr ôles de qualité très méticuleux. V euillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votr e appareil.
FR 2 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .............................................
FR 3 1 Votre Congélateur / réfrigérateur 1- Bac à glaçons 2 - Clayette du congélateur 3- Éclairage intérieur 4- Commande du thermostat 5- Clayettes du compartiment de réfrigération 6- V oie .
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez prendr e connaissance des informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 ét ai en t pe r cé s, p eu t ir ri te r la p ea u et pr ov oq ue r de s bl es su re s au x ye ux . • Ne p as c ou vr ir o u ob st ru er le s or if ic es d e ve nt il at io n du co ng él at eu r/ r éf ri gé ra te ur .
FR 6 d' al im en ta ti on . Év it ez d e t ou ch er à la p ri se a ve c de s ma in s mo u il lé es a u mo me nt d e br an ch er l 'a pp ar ei l. • Év it ez d e br an ch er l e co ng é la te ur / r éf ri gé ra te ur l or sq ue l a pr is e de co ur an t él ec tr iq ue a l âc hé .
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient du R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport.
FR 8 3 Installation B V eu il le z no te r qu e le f ab ri ca nt ne p ou rr a êt re t e nu r es po ns ab le si l es i nf or ma ti on s fo ur ni es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on ne s on t pa s r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 Branchement électrique Branchez votre congélateur/ réfrigérateurà une prise de mise à la terre pr otégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Im po rt an t : • Le b ra nc he me nt d oi t êt r e co nf or me au x no rm es e n vi gu eu r su r l e te rr it oi re na ti on al .
FR 10 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation.
FR 11 Réversibilité des portes Procédez dans l’or dre numérique 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
FR 12 4 Préparation •V otre congélateur / r éfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauf fage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques.
FR 13 5 Utilisation de votre Congélateur / réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieur e de votre Congélateur / réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; .
FR 14 • Ar rê te z vo tr e Co ng él at eu r / r éf ri gé ra te ur à l’ ai de d u bo ut on d e r ég la ge d e la te mp ér at ur e, o u d éb ra nc he z la p ri se d’ al im en ta ti on .
FR 15 6 Entretien et nettoyage A N ’u ti li se z ja ma is d ’e ss en ce , de be nz èn e ou d e ma té ri au x si m il ai r es po ur l e ne tt oy ag e. B N ou s vo us r ec om ma nd on s de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd er a u ne tt oy ag e.
FR 16 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 17 • V ot re n ou ve au c on gé la te ur / r éf ri gé ra te ur e st p eu t êt re p lu s la rg e qu e l’ an ci en . Ce ci e st t ou t à fa it n or ma l . Le s gr an ds c on gé la te ur / r éf ri gé ra te ur s fo nc ti on ne nt pe nd an t un e pé ri od e de t em p s pl us l on gu e.
FR 18 • L a te mp ér at ur e du c on gé la te ur / r éf ri gé ra te ur a p eu t êt r e ét é r ég lé e à un d eg r é tr ès é le vé . Le r ég la ge d u co ng él at eu r / ré fr ig ér at eu r a un e ff et s ur l a te mp ér at ur e du c on gé la te ur .
FR 19 • Il y a p eu t êt r e de l 'h um id it é da ns l 'a ir ; ce ci e st t ou t à fa it n or ma l pa r un t em ps hu mi de . Lo rs qu e l’ hu mi di té es t fa ib le , la c on de ns at io n di sp ar aî tr a. Présence d’une mauvaise odeur dans le congélateur / r éfrigérateur .
Recycling Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificaesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).
NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ............................ 4 V oor producten met een waterdispenser; ............................. 6 Kinderbeveiliging ........................... 6 HCA-waarschuwing ....
NL 3 1 Uw koelkast 1. Ba kj e vo or i js bl ok je s 2. Ro os te r vr ie sg ed ee lt e 3. Bi nn en li ch tj e 4. Th er mo st aa tk no p 5. Ro os te rs k oe lg ed ee lt e 6. Fl es se n- e n bl ik je sr ek 7. Af vo er ka na al d oo iw at er - a f vo er pi jp 8.
NL 4 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
NL 5 • In g ev al v an s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar at ie we rk za am he de n, s lu it d e st r oo mt oe vo er v an d e ko el ka st a f do or d e ze ke ri ng u it t e sc h r oe ve n of de s te kk er v an h et a pp ar aa t u it t e tr ek ke n.
NL 6 • Er m ag g ee n wa te r r ec ht st r e ek s op de b in ne n- o f bu it en de le n v an h et to es te l ge sp ro ei d w or de n om wi ll e va n ve il ig he id sr e de ne n.
NL 7 HCA-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar . Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken.
NL 8 3 Installatie B D e fa br ik an t ka n ni et a an sp ra ke li jk wo r de n ge st el d in di en d e in fo rm at ie va n de ze g eb ru ik sa an wi jz in g n ie t in ac ht w or dt g en om e n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1.
NL 9 Elektrische aansluiting Sl ui t uw k oe lk as t aa n in e e n ge aa rd st op co nt ac t, b es ch er md d oo r e en ze ke ri ng , me t de j ui st e ca p ac it ei t. Belangrijk: B D e aa ns lu it in g mo et c on fo rm d e na ti on al e vo or sc hr if te n zi j n.
NL 10 Stelvoetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
NL 11 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
NL 12 4 Voorbereiding • Uw k oe lk as t mo et w or de n ge ïn st al le er d op mi ns te ns 3 0 cm af st an d va n wa rm te br on ne n zo al s ko ok pl at en , ce nt ra le v er wa r mi ng e n ka ch el s en o p mi ns te ns 5 c m a fs ta nd va n el ek tr is ch e ov en s.
NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Se iz oe nt em pe ra tu r en , • Fr eq ue nt o pe ne n va.
NL 14 • Sc ha ke l vi a de t em pe ra tu u ri ns te ll in g de k oe lk as t ui t of t r ek d e st ek ke r ui t he t st op co nt ac t. U k un t e en b ak me t wa rm w at er i n de d ie pv r ie ze r pl aa ts en o f de d eu r va n he t di ep vr ie sg ed ee lt e op en l at e n st aa n om h et o nt do oi pr o ce s te v er sn el le n.
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n oo it b en zi ne , be nz ee n of ge li jk so or ti ge s ub st an ti es vo or h et r ei ni gi ng sw er k. B Wi j be ve le n aa n da t u d e st ek ke r ui t he t to es te l tr ek t vo or da t u m et r ei ni ge n be gi nt .
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren.
NL 17 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n ie uw e pr od uc t k an b re de r zi jn d an d e vo ri ge . Di t is n or ma al . Gr ot e ko el ka st en w er ke n ge du r en de l an ge r e ti jd . • De o mg ev in gs te mp er at uu r ka n h oo g zi jn .
NL 18 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De w er ki ng v an d e ko el ka st ka n ve ra nd er en a ls g ev ol g va n wi jz ig in ge n in d e om ge vi ng st em pe ra tu ur . Di t is no rm aa l en g ee n de fe ct . Vibratie of geluid.
48 6565 0003/AD 1/3 en-de-fr -nl.
Bedienungsanleitung Operating instructions Kylskåp Frigorifero Kjøleskap Jääkaappi DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+.
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service.
SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 För produkter med vattenbehållar e; ... 6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V arning ....................................
SV 3 C Bi ld er s om f ör ek o mm er i d en h är b ru ks an vi sn in ge n är e xe mp el o ch öv er en ss tä mm er i n te e xa kt m ed d in p r od uk t. O m de t fi n ns d el ar s om i nt e in kl ud er as i p r od uk te n du h ar k öp t gä ll er d et f ör a nd ra m od el le r .
SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år .
SV 5 so m re ko mm en de ra s a v ti ll ve rk ar e n. • De n hä r pr od uk te n ä r in te a vs ed d at t an vä nd as a v pe rs on er m ed n e ds at t fy si sk , ps yk is k el le r me nt a l fö r.
SV 6 • Ko nt ak te ns s ti ft s ka r en gö ra s r eg le bu nd et ; an na rs k an d et l ed a ti ll br an dr is k. • Ko nt ak te ns s ti ft s ka r en gö ra s r eg el bu nd et me d e n to rr t ra sa ; an na r s ka n de t le da t il l br an dr is k .
SV 7 3 Installation B Ko m i hå g at t ti ll ve rk ar en i nt e sk al l hå ll as a ns va ri g om a nv än da r en un de rl åt er a tt o bs er ve ra r n åg ot i d en hä r br uk sa nv is ni ng en . Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1.
SV 8 Avyttring av förpackningen Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler . Avyttra dem inte med hushållsavfallet. Förpackningsmaterialet för ditt kylskåp produceras av återvinningsbara material.
SV 9 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar , stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något.
SV 10 Byte av dörrar Gå tillväga i nummeror dning . 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
SV 11 4 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor , såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C.
SV 12 5 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Sä so ng sv ar ia ti on er i t em pe r at ur , • Om d ör r en ö pp na.
SV 13 • St op pa k yl en m ed te rm os ta ti ns tä ll ni ng sk na pp e n el le r ko pp la u r st rö ms l ad de n ur u tt ag et . Du k an p la ce ra e n be hå ll ar e so m är fy ll d me d he tt v at te n i fr y sf ac ke t el le r lä mn a dö rr en t il l f ry sf ac ke t öp pe n fö r at t på sk yn da a vf r os tn in ge n.
SV 14 6 Underhåll och rengöring A An v än d al dr ig b en si n, b en se n el le r li kn an de ä mn en f ör r en gö ri ng . B Vi r e ko mm en de ra r at t du k op pl ar u r ut ru st ni ng en f ör e r en gö ri ng .
SV 15 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen.
SV 16 • Ditt nya kylskåp kan vara bredar e än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat.
SV 17 • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ...............
IT 3 1 Il frigorifero 1- V aschetta per cubetti di ghiaccio 2- Mensola del freezer 3- Luce interna 4- Manopola del termostato 5- Ripiani scomparto frigo 6- Contenitore vino 7- Canale di raccolta dell.
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità.
IT 5 • No n ti ra re d al c a vo q ua nd o si e st ra e la s pi na . • Po si zi on ar e le b i bi te p iù a lt e mo lt o vi ci ne e i n ve rt ic al e • No n co ns er va re s o st an ze e sp lo si ve co me a er os ol c on ga s pr op el le nt i in fi am ma bi li n el l' ap pa r ec ch io .
IT 6 • No n me tt er e og ge t ti p ie ni d i ac qu a so pr a al f ri go ri fe r o po ic hé p ot r eb be r o pr ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o un in ce nd io . • No n so vr ac ca ri ca r e il f ri go ri fe r o co n tr op pi a li me nt i.
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto.
IT 8 3 Installazione B Ri c or da rs i ch e il f ab br ic an te n on è r es po ns ab il e de ll a ma nc at a os se rv an za d el le i nf or ma zi o ni f orn it e ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1.
IT 9 • Le p ro lu ng he e l e p re se m ul ti pl e no n de vo no e ss er e u sa te p er i l co ll eg am en to . B Un ca vo di a li me nt az io ne d an ne gg ia to de ve e ss er e so st i tu it o da u n el et tr ic is ta q ua li fi ca to .
IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
IT 11 Inversione degli sportelli Proceder e in ordine numerico. 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
IT 12 4 Preparazione C I l fr ig or if er o do vr à es se r e i ns ta ll at o ad a lm en o 30 c m lo nt an o da fo nt i di c al or e, c om e f orn i, r is c al da me nt o ce nt ra le e s tu fe e a d al me n o 5 cm da f orn i el et tr ic i e no n de ve e ss er e es po st o al la l uc e di r et ta d el s ol e.
IT 13 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • T em pe ra tu r e st ag io na li , • Ap er tu ra f r eq ue .
IT 14 • Ar re st ar e il f ri go ri fe r o co n la m an op ol a di i mp os ta zi on e de ll a te mp e ra tu ra o st ac ca nd o il c av o di a li me n ta zi on e da ll a pr es a.
IT 15 6 Manutenzione e pulizia A No n u sa r e ma i g as ol io , be nz en e o so st an ze s im il i pe r sc op i d i pu li zi a. B È c on si gl ia to s co ll eg ar e l’ ap pa r ec ch io pr im a de ll a pu li zi a.
IT 16 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati.
IT 17 • Il n uo vo f ri go ri fe r o è pi ù gr an de d el p r ec ed en te . C i ò è ab ba st an za n or ma le . I gr an di f ri go ri fe ri l av or an o p er l un gh i pe ri od i di t em po . • L a te mp er at ur a am bi en te p uò e ss er e al ta .
IT 18 • Il f ri go ri fe ro p o tr eb be e ss er e st at o r eg ol at o a te mp er at ur a mo lt o al ta . La r eg ol az io ne d el f ri go ri fe r o p ro vo ca e f fe tt i su ll a te m pe ra tu ra d el f r ee ze r . Ca mb ia r e la t em pe ra tu ra d i fr ig o o f r ee ze r fi n o a ch e es sa n on r ag gi un ge u n li ve ll o su f fi ci en te .
IT 19 • L ’i nt ern o de l fr ig or if er o de ve e ss er e pu li to . Pu li r e l’ in te rno c on u na s pu gn a, a cq ua ti ep id a o ca rb on at a. • Al cu ni c on te ni to ri o a lc un i m at er ia li p er l a co nf ez io ne p os so no p r ov oc ar e od or i .
� �� ��� � � � Samsvar med WEEE- direkvet og Deponering av avfallsproduktet : Dee produktet er i samsvar med EU- direkvet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr (2012/19/EU). Dee produktet har et klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 For produkter med en vanndisplenser: 6 Barnesikring ...................................... 6 HCA-advarsel .................................... 6 Ting å gjøre for å spare energi .
NO 3 C Fi gu re ne i d en ne ve il ed ni ng en e r sk je ma ti sk e og k an d er fo r væ r e li tt f or sk je ll i ge f ra di tt p r od uk t. H vi s no en d el er i kk e me df øl ge r pr od uk te t du h ar k jø pt , gj el de r de n fo r an dr e mo de ll er .
NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år .
NO 5 • Ik ke b ru k me ka ni sk u ts ty r e ll er an dr e mi dl er f or å ak se le r e r e av is in gs pr os es se n a nn et e nn s li kt ut st yr s om p ro du s en te n an be fa le r .
NO 6 • Hv is d et i kk e sk al b ru ke s p å la ng ti d, s ka l kj øl es ka pe t ko bl e s fr a st rø mu tt ak et . Et p r ob le m i de n el ek tr is ke k ab el en k an f ør e ti l br an n. • T up pe n på d en e le kt ri sk e pl ug ge n sk al r en gj ør es r eg el me s si g, e ll er s ka n de t op ps tå b ra nn .
NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h ol d dø re ne ti l kj øl es ka pe t åp ne ov er l an g ti d. • Ik ke p ut t va rm m at e ll er d r ik ke i kj øl es ka pe t. • Ik ke o ve rl as t kj øl es ka pe t s li k at l uf te n si rk ul er er i nn e i k jø le sk ap et h vi s de n ik ke f or hi nd re s.
NO 8 3 Installasjon B V en nl ig st h us k at p r od us en te n ik ke s ka l ho ld es a ns va rl ig hv is i nf or ma sj on en s om g is i br uk sa nv is ni ng en i kk e ov er h ol de s. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kj øl es ka pe t må t øm me s og r en gj ør e s fø r tr an sp or t.
NO 9 • Sk jø te ka bl er o g fl er ve is pl u gg er s ka l ik ke b ru ke sf or t il ko bl in g. B En ød el ag t st rø ml ed ni ng s ka l sk if te s ut a v en kv al if is er t el ek t ri ke r .
NO 10 Juster føttene Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Du kan balansere kjøleskapet ved å roter e frontbeina slik som illustr ert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roter er dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roter er i motsatt retning.
NO 11 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerr ekkefølge . 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
NO 12 4 Forberedelse • Kj øl es ka pe t sk al i ns ta ll er es m in st 30 c m på a vs ta nd f ra v ar me k il de r , sl ik s om f .e ks . ko mf yr er , ov ne r , se nt ra lv ar me o g ko ke pl at er , s am t mi ns t 5 cm b or te f ra e le kt r is ke o vn er og s ka l ik ke p la ss er es i d ir ek te s ol ly s.
NO 13 5 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp T emperaturen inne i kjøleskapet endr es av følgende årsaker: • Se so ng me ss ig e te mp er at ur er • Hv is d ør en å pn es of te o g .
NO 14 • Fj ern v an ne t so m sa ml es o pp i d en ne dr e be ho ld er en p å fr ys er d el en m ed en a bs or be r en de k lu t el le r sv am p. • Tø rk f ry se rd el e n go dt o g st il l te mp er at ur in ns ti ll in gs kn ap p en t il ba ke ti l de n ti dl ig er e s ti ll in ge n.
NO 15 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk a ld ri be ns in , be nz en e ll er li gn en de s to ff er ti l r en gj ø ri ng . B Vi a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el et på a pp ar te t fø r r en gj ør in g.
NO 16 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt .
NO 17 • De t ny e kj øl es ka pe t ka n væ r e br e de re e nn d e t ga ml e. D et te e r he lt n or ma lt . St or e kj øl es ka p a rb ei de r ov er l en gr e ti ds pe ri od er . • Ro mt em pe ra tu re n k an v ær e hø y . D et te e r he lt n or ma lt .
NO 18 • St øy en k om me r fr a so le no id v en ti le n på k jø le sk ap et . So le no id ve nt il en h ar t il he ns ik t å si kr e a t kj øl em id de le t pa ss er er g je nn om d el en s o m ka n ju st er es t il k jø le - el le r fr ys et em pe ra tu r er o g ut fø r e kj øl ef un ks jo ne r .
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
F‹N 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus ............................. 6 HCA-varoitus .......................
F‹N 3 1 Jääkaappi 1. Jä äp al ar as ia 2. Pa ka st eh yl ly 3. Si sä va lo 4. T er mo st aa tt iv al it si n 5. Jä äk aa pi n hy ll yt 6. Pu ll o- j a tö lk ki te li ne 7. Su la tu sv ed en k er äy sk an av a - ku iv at us pu tk i 8. Vi ha nn es te n sä il yt ys lo ke r on k an si 9.
F‹N 4 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta.
F‹N 5 • Äl ä kä yt ä su la tu sp r os es si n no pe ut ta mi se en m ek aa ni si a t ai m ui ta ke in oj a, j oi ta v al mi st aj a e i su os it te le .
F‹N 6 • Jo s jä äk aa pp ia e i kä yt et ä pi de mp ää n ai ka an , se o n ir r ot et ta va ve rk ko vi rr as ta . Ma hd ol li ne n o ng el ma sä hk öj oh do ss a sa at ta a ai he u tt aa tu li pa lo n. • Sä hk öp is to kk ee n kä rk i on pu hd is te tt av a sä än nö ll is es t i.
F‹N 7 Energian säästötoimet • Äl ä jä tä j ää ka ap in o ve a au k i pi tk äk si ai ka a. • Äl ä la it a lä mp im iä r uo ki a t ai j uo mi a jä äk aa pp ii n. • Äl ä yl ik uo rm it a jä äk aa pp ia ni in , et tä il ma n ki er to k aa pi n si sä ll ä e st yy .
F‹N 8 3 Asennus B Mu i st a, e tt ä va lm is ta ja e i ol e va st uu ss a, j os k äy tt öo pp aa s sa an ne tt uj a ti et oj a ei n ou da t et a. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä äk aa pp i on a in a ty hj en ne t tä vä j a pu hd is te tt av a en ne n ku lj et u st a.
F‹N 9 • Li it än nä n on o lt av a ka ns al l is te n sä äd ös te n mu ka in en . • Vi rt ak aa pe li n p is to kk ee n on o lt av a he lp os ti s aa ta vi ll a as en nu k se n jä lk ee n. • Mä är it et yn j än ni tt ee n on o l ta va s am a ku in s äh kö ve rk ol la .
F‹N 10 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa V oit tasapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan.
F‹N 11 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä. 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
F‹N 12 4 Valmistelu • Jä äk aa pp i on a se nn et ta va vä hi nt ää n 30 c m: n et äi sy yd e ll e lä mm ön lä ht ei st ä, k ut en k ei t to ta so , li es i, k es ku sl äm mi ti n ja u .
F‹N 13 5 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainike Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • vu od en ai ko je n va ih te lu t • o ve n to is tu va a va am in en j a ov e.
F‹N 14 • Ky tk e vi rt a po is j ää ka ap i st a lä mp öt il an a se tu sp ai ni kk ee l la t ai ir r ot a sä hk öj oh to p is to ra si as ta . V oi t la it ta a pa ka st el ok er oo n ku um aa v et tä s is äl tä vi ä as t io it a ta i jä tt ää p ak as te lo ke r on o ve n au ko su la tu sp ro se ss in no pe ut ta mi se ks i.
F‹N 15 6 Ylläpito ja puhdistus A Äl ä ko sk aa n k äy tä p uh di st am is ee n be ns ii ni ä, b en ts ee ni ä ta i v as ta av ia ai ne it a. B Su os it te le m me , et tä i rr ot at l ai tt ee n ve rk ko vi rr as ta e nn en p uh di s tu st a.
F‹N 16 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista.
F‹N 17 · Uu si j ää ka ap pi si v oi o ll a le ve äm pi k ui n ed el li ne n. T ä mä o n ai va n no rm aa li a. Su ur et j ää ka ap it kä yv ät k au em mi n. · Hu on el äm pö ti la v oi o ll a li ia n ko rk ea . T äm ä on a iv an n or ma al ia .
F‹N 18 · Jä äk aa pp i on s ää de tt y hy vi n ko rk ea ll e lä mp öt il al le . Jä äk aa pi n sä äd öt va ik ut ta va t pa ka st im en l äm p öt il aa n. M uu ta j ää ka ap in t ai p ak as ti me n lä mp öt il aa , ku nn es j ää ka ap pi t ai p ak as t in s aa vu tt aa r ii tt äv än t as on .
F‹N 19 Pa ha h aj u jä äk aa pi n si sä ll ä . · Jä äk aa pi n si sä pu ol i on p uh di st et ta va . Pu hd is ta j ää ka ap in s is äp uo li s ie ne ll ä, lä mp im äl lä v ed el lä t ai h ii l ih ap ol li se ll a ve de ll ä. · Jo tk ut a st ia t ta i pa kk au sm at er ia al it v oi va t ol la h aj un a ih eu tt aj ia .
48 6565 0003/AD 2/3 sv-it-no-fi.
Bedienungsanleitung Operating instructions Hladnjak Køleskab DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
HR 2 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Upozorenje za HCA ........................... 6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije .
HR 3 C Sl ik e ko je s e na la ze u o vo m pr ir uč ni ku s u sh em at sk e i mo žd a se n e og ov ar aj u u po tp un os ti v aš em p r oi zv od u. A ko d ij el ov i na sl ov a ni su s ad rž an i u pr oi zv od u ko ji st e ku pi li , on da t o vr ij ed i z a os ta le m od el e.
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina.
HR 5 • St av it e ja ča p ić a čv rs to z a tv or en a i us pr av no . • Ni ka da n e dr ži te k on ze rv e s a sp r ej ev im a ko ji s ad rž e za pa lj iv e i ek sp lo zi vn e tv ar i u hl ad nj a ku .
HR 6 • Pr oi zv od i za k oj e je p ot re bn a pr ec iz na ko nt ro la t em pe ra t ur e, c je pi va , li je ko vi o sj et lj iv i na t op l in u, z na ns tv en i ma te ri ja li , it d. s e ne s mi j u dr ža ti u hl ad nj ak u. • Ak o se n eć e ko ri st it i du lj e v ri je me , hl ad nj ak s e tr eb a i sk lj uč it i.
HR 7 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne o st av lj aj te v ra ta v aš eg hl ad nj ak a ot vo re na d ul je v r ij em e. • Ne s ta vl ja jt e to pl u hr an u i li p ić a u hl ad nj ak . • Ne mo jt e pr ep un it i h la dn ja k ta ko d a se n e sp rj eč av a ci rk ul ir an j a zr ak a u un ut ra šn jo st i.
HR 8 3 Instalacija B Mo l im o im aj te n a um u da s e pr oi zv ođ ač n eć e s ma tr at i od go vo rn im uk ol ik o se n e bu de te p ri dr ž av al i in fo rm ac ij a na ve de ni h u ko r is ni čk om pr ir uč ni ku . Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1.
HR 9 Ov a po dr uč ja s u na pr av lj en a d a bu du t op la d a bi s e se i zb j eg la ko nd en za ci ja . Električno spajanje Spojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. V až no : • Sp oj m or a bi ti u s kl ad u s n ac io na ln im za ko ns ki m od re db a ma .
HR 10 Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite uređaj iz utičnice i izvucite utikač. Slijedite dolje navedene upute da biste provjerili da li se žarulja olabavila.
HR 11 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim br ojevima 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
HR 12 4 Priprema C V aš h la dn ja k se t r eb a po st av it i na jm an je 3 0 cm o d iz vo ra t o pl in e ka o št o su p la me ni ci , pe ćn ic e, gr ij al ic e i št ed nj ac i i na jm an je 5 c m d al je o d el ek tr ič ni h pe ćn ic a te s e n e sm ij u st av lj at i na d ir e kt nu s un če vu s vj et lo st .
HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata • S ta vl ja nj e hr an e u hl ad nj ak b ez pr et ho dn og h la đe nj a na s ob nu te mp er at ur u, • S mj eš ta j hl ad nj ak a u so bi ( np r . iz la ga nj e su nč ev oj s vj et lo s ti ).
HR 14 Odmrzavanje A) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. T akve nakupine su normalne zbog sustava za hlađenje.
HR 15 Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - V aš uređaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0” (nula). V aš uređaj se neće pokr enuti ako ne okrenete tipku termostata ponovno na položaj „1“ ili neki drugi položaj.
HR 16 6 Održavanje i čišćenje A Ni ka da z a či š će nj e ne mo jt e ko ri st it i be nz in i li s li čn e ma te ri ja l e. B Sa vj et uj em o d a is kl ju či te u r eđ aj i z st ru je p ri je č iš će nj a.
HR 17 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu .
HR 18 • V aš n ov i hl ad nj ak j e mo žd a ši ri o d pr e th od no g. T o j e u po tp un os ti n or ma ln o. V eć i hl ad nj ac i ra de d ul je . • So bn a te mp er at ur a je m ož da vi so ka . T o je p ot pu no n or ma ln o. • Hl ad nj ak j e mo žd a ne da vn o p ri kl ju če n na e l.
HR 19 • Ra dn e pe rf or ma ns e hl ad nj ak a s e mo gu p ro mi je ni ti o vi sn o o pr om je na ma s ob ne te mp er at ur e. T o j e no rm al no i ne p r ed st a vl ja k va r . Vibracije ili buka. • Po d ni je r av an i li j e sl ab . H la dn ja k se n ji še k ad s e po la ko p om ič e.
Recyclin � Overholdelse af WEEE- direkvet og bortskaffelse af affald : Dee produkt er i overensstemmelse med WEEE- direkv (2012/19/EU). Dee produkt bærer et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
DA 2 1 Køleskabet 3 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger .
DA 3 1 Køleskabet 1- Isterningsbakke 2- Fryserhylde 3- Indvendigt lys 4- T ermostatknap 5- Hylder til køleskabsafdeling 6- Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør 7- Låg til grøntsager 8- S.
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år .
DA 5 ve d en te n at s lu kk e fo r de n r el ev an te si kr in g el le r ve d at t ag e a pp ar at et s st ik u d af k on ta kt en . • T ræ k ik ke i l ed ni ng en , nå r st ik ke t sk al ta ge s ud . • Pl ac er d e dr ik ke va r er , de r in de ho ld er hø je re a lk oh ol pr oc en t, s tr am t lu k ke t og l od r et .
DA 6 • Ov er fy ld i kk e kø le -/ fr ys es k ab et m ed ov er dr e vn e mæ ng de r ma d. H vi s de t er o ve rf yl dt , ka n ma de n fa l de n ed o g be sk ad ig e di g og b es ka di ge kø le -/ fr ys es ka be t, n år l åg en å bn e s.
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Un dl ad a t la de l åg er ne i k øl e- / fr ys es ka be t st å åb ne i l an g t id . • Pu t ik ke v ar m ma d el le r dr i kk e i kø le -/ fr ys es ka be t. • Ov er fy ld i kk e kø le -/ fr ys es k ab et , så lu ft ci rk ul at io ne n bl iv er f o rh in dr et .
DA 8 3 Installation B Hu s k, a t pr od uc en te n ik ke h ol de s an sv ar li g, h vi s op ly sn in ge rn e gi ve t i br ug sa nv is ni ng en i kk e er o v er ho ld t. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Kø le sk ab et s ka l tø mm es o g r en gø r es in de n tr an sp or t.
DA 9 Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontroller e, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.
DA 11 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 18 0° 4 5 ° 10 12 1 1 13 2 1 6 3 5 4 4 7 9 8 14 24 24 19 22 17 18 21 23 20 16 15 19.
DA 12 4 Tilberedning C Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder , som f.eks. kogeplader , ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør vær e mindst 10°C.
DA 13 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende: • Sæ so nb et on ed e te mp er at ur er ; • Hv is l åg en o ft e .
DA 14 • St ro p kø le sk ab e t me d te mp er at ur in ds ti ll in gs -k na p pe n el le r ta g st rø mk ab le t ud a f st ik k et . Du ka n pl ac er e en b e ho ld er m ed v ar mt va nd i f ry se re n, el le r la de d ør e n ti l fr ys er en s tå å be n f or a t fr em sk yn de af ri mn in gs pr oc es s en .
DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A An v en d al dr ig b en zi n, b en ze n el le r li gn ed e st of fe r t il r en gø ri ng . B Vi a nb ef al er a t k ob le k øl e- / fr ys es ka be t fr a st rø mm en i n de n r en gø ri ng .
DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 17 • De t ny e kø le -/ fr ys es ka b ka n v ær e br ed er e en d de t f or eg åe nd e. D et e r ga ns ke no rm al t. S to re k ø le -/ fr ys es ka be a rb ej de r i læ ng er e pe ri od er . • De n om gi ve nd e ru mt em pe ra tu r k an v ær e hø j.
DA 18 • Eg en sk ab ern e fo r kø le -/ fr ys es ka be ts d ri ft sy de ls e ka n æn dr e s ig a lt e ft er æn dr in ge rne i d en o mg iv en de t em pe ra tu r . D et e r no rm al t og i kk e en f ej l. Vibrationer eller støj. • Gu lv et e r ik ke l ig e, e ll er de t er s va gt .
48 6565 0003/AD 3/3 hr -da.
An important point after buying a device Blomberg DSM 9510 A++ (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Blomberg DSM 9510 A++ yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Blomberg DSM 9510 A++ - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Blomberg DSM 9510 A++ you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Blomberg DSM 9510 A++ will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Blomberg DSM 9510 A++, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Blomberg DSM 9510 A++.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Blomberg DSM 9510 A++. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Blomberg DSM 9510 A++ along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center