Instruction/ maintenance manual of the product GS03 Acme Made
Go to page of 76
action game pad Model: GS-03 www .acme.eu.
2.
3 4 GB User’ s manual 64 W arranty card 9 LT V artotojo gidas 65 Garantinis lapas 14 LV Lietošanas instrukcija 66 Garantijas lapa 19 EE Kasutusjuhend 67 Garantiileht 24 PL Instrukcja obsługi 68 Ka.
4 GB Introduction Thank you for choosing the A CME game pad and congratulations on this decision. W e are certain that product will provide much playing pleasure f or years to come. These instruc tions c ontain valuable information on operating and conguring the game pad .
5 GB 1 4 easy-to-reach buttons 9 SELECT button 2 10 ST ART button 3 11 TURBO button 4 12 CLEAR button 5 / L1 4 fast-action shoulder buttons 13 AUT O button 6 / R1 14 8-way D-pad 7 / L2 8 / R2 Impor ta.
6 GB 2. Do not allow liquid or small particles to get into the controller . 3. Do not put any heavy objects on the controller . 4. Never disassemble or modify the controller . 5. Do not twist the cable or pull it forcibly . 6. Do not bend, throw or dr op the controller or subject it to strong ph ysical shock.
7 GB USAGE OF “ AUT O” BUTTON “ Auto ” mode lets you continuously repeat the function of the assigned button even if the button is not pressed. “ Auto ” mode is available for buttons from 1 to 8 (see table). The button can be assigned by pr essing the “ Auto” button and pressing the chosen button from 1 t o 8.
8 GB T roubleshooting My game pad doesn’ t work • Check the USB port to which it is connected. It is possible that USB por t is dead. T ry to connect another appliance to this port to nd out. • The power cor d of the game pad can by damaged.
9 LT Į žanga Dėkojame, kad pasirinkote „ACME“ žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu . Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pa teikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir kongūravimą.
10 LT 1 4 lengvai pasiekiami mygtukai 9 P ASIRINKIMO mygtukas 2 10 PRADŽIOS mygtukas 3 11 TURBO mygtukas 4 12 CLEAR mygtukas 5 / L1 4 greito veikimo briaunų mygtukai 13 AUT O mygtukas 6 / R1 14 Ašt.
11 LT 3. Ant pulto nedėkite sunkių daiktų; 4. Niekada neardyk ite ir nemodikuokite pulto; 5. Per stipriai nesukite ir netraukite laido; 6. Nelankstykite, nemėtyk ite ir nenumeskite pulto, stipriai netrankykite; 7. Nelieskite metalinių dalių ir nekišk ite į pultą jokių objektų.
12 LT Norėdami išjungti užprogramuot o mygtuko „ Turbo“ funkciją - spauskite „Clear“ ir jį laikant paspausk ite užprogramuotą m ygtuką. „A UTO“ MY GTUKO NA UDOJIMAS „Auto“ režimas sut eikia galimybę, šiuo režimu užprog ramuoto my gtuko funkciją kar toti visą laiką, nepaisant to ar my gtukas nuspaustas ar ne.
13 LT • Laikykite žaidimų pultą kuo toliau nuo bet kok ių magnetinių šaltinių. T r ik čių šalinimas Mano žaidimų pultas neveikia • Patikrinkite USB prievadą, prie kurio prijungtas prietaisas. Gali būti, k ad USB prievadas neveikia.
14 LV Ievads Paldies , ka iz vēlējāties ACME spēļu vadāmierīci, un apsv eicam, ka pieņēmāt šādu lēmumu. Mēs esam pārliecināti, ka šis izstrādājums sagādās jums spēlēšanas prieku daudzu gadu garumā. Šajās instrukcijās ir daudz noderīgas informācijas par spēļu vadāmierīces lietošanu un kongurēšanu .
15 LV 1 4 viegli aizsniedzamas pogas 9 SELECT (atlases) poga 2 10 ST ART (sākt) poga 3 11 TURBO poga 4 12 CLEAR poga 5 / L1 4 ātras darbības plecu pogas 13 AUT O poga 6 / R1 14 8 virzienu D -aizsar.
16 LV 3. Nenovietojiet uz konsoles smagus priekšmetus; 4. Nekādā gadījumā konsoli neizjauciet un neveiciet tās modikācijas; 5. Nesapiniet un neraujiet kabeli ar spēku; 6. Nelokiet, nesviediet un nenometiet konsoli, kā ar ī nepakļaujiet spēcīgiem ziskiem tr iecieniem; 7.
17 LV taustiņu no viens līdz astoņi. Lai attiecīgajam taustiņam izslēgtu “ Turbo ” funkciju, vispirms nospiediet un turiet nospiestu “Clear” taustiņu, pēc tam nospiediet attiecīgo taustiņu. “ AUT O” T AUSTIŅA LIETOŠANA “ Auto ” režīms ļauj atkār tot attiecīgā taustiņa funkciju pat tad, ja taustiņš nav nospiests.
18 LV (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). • Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētisk ā lauka avotiem. T raucējummek lēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai darbojas USB ports, kuram pievienota ierīce .
19 EE Eessõna T äname, et valisite ACME mängupuldi ja õnnitleme T eid õige valiku tegemise puhul. Oleme kindlad, et selle toote kasutamine toob T eile järgmiste aasta te jooksul palju mängurõõmu. Käesolevas juhendis on antud väärtuslik ke juhiseid mängupuldi kongureerimiseks ja kasutamiseks.
20 EE 1 4 kergesti ligipääsetavat nuppu 9 SELECT (vali) nupp 2 10 ST ART (star t) nupp 3 11 TURBO nupp 4 12 CLEAR nupp 5 / L1 4 kiiretoimelist otsanuppu 13 AUT O nupp 6 / R1 14 8-suunaline D-klahvis.
21 EE 2. V älkige vedeliku ja peenikese prahi sattumist seadme sisse. 3. Ärge asetage puldi peale raskeid objekte . 4. Ärge võtke kontr ollerit osadeks ega üritage seda ümber ehitada. 5. Ärge keerake toitekaablit sõlme ega tõmmake kaablit jõuga.
22 EE Progr ammeeritud nupu turbofunktsiooni väljalülitamiseks vajutage korraga Clear-nuppu ja määratud nuppu. A UTONUPU KASUT AMINE Auto-režiimis saab määratud nupu funktsioone pidevalt korrata ilma nupule v ajutamata. Auto-režiim on saadaval nuppudel 1–8 (vt tabelit).
23 EE T õr k eotsing Minu mängupult ei tööta • Kontrollige USB-porti, millega seade on ühendatud. On võimalik, et USB-por t ei tööta. Selle kontrollimiseks proovige ühendada samasse porti mõni teine seade. • Puldi toitejuhe v õib kahjustatud olla.
24 PL Wpr owadz enie Dziękujemy za wybranie dżojpada ACME i g ratulujemy wyboru. Jesteśm y pewni, że produkt spra wi W am prz yjemność gry w najbliższ ych latach. Niniejsze instrukcje zawierają cenne inf ormacje dotyczące użytkowania i konguracji dżojpada.
25 PL 1 4 łatwo dostępne przyciski 9 P rzycisk SELEC T - wyboru 2 10 Przycisk ST ART 3 11 Przycisk TURBO 4 12 Prz ycisk CLEAR 5 / L1 4 prz yciski szybk iej akcji ręcznej 13 Prz ycisk A UTO 6 / R1 1.
26 PL 2. Nie dopuścić do wniknięcia ciecz y lub małych cząstek do sterownika. 3. Nie stawiać ciężkich przedmiotów na sterowniku. 4. Nigdy nie rozbierać w celu modykacji sterownika. 5. Nie skręcać k abla ani nie ciągnąć go silnie. 6. Nie zginać, nie rzucać, ani nie upuścić sterownika ani nie poddawać siln ym wstrząsom.
27 PL naciśnięcie wybranego klawisza od 1 do 8. Aby wyłączyć funkcję „ T urbo ” zaprogramowanego klawisza należy nacisnąć i prz ytrz ymać prz ycisk „ Wycz yść” (Clear) i jednocześnie nacisnąć zaprog ramowany klawisz.
28 PL • Przechowywać elementy dżojpada, zdala od źródeł znacznego ciepła (grzejniki płytowe , z tablicy rozdzielczej samochodu , itd.). • T r zymać dżojpad zdala od źródeł pola magnetycznego. Roz wiąz ywanie problemów Dżojpad nie działa • Sprawdzić port USB do którego jest podłączon y .
29 DE Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den ACME Game P ad entschieden haben und herzlichen Glückwunsch zu dieser Entscheidung. Wir sind sicher , dass Sie für viele Jahre viel Spaß mit diesem Produkt haben werden.
30 DE 1 4 einfach zugängliche T asten 9 Auswahltaste SELECT 2 10 ST ART 3 11 TURBO 4 12 CLEAR 5 / L1 4 seitliche F ast-Action-T asten 13 AUTO 6 / R1 14 8-W ege D-Pad 7 / L2 8 / R2 Wichtige sicherheit.
31 DE Sie bitte: 1. S etzen Sie den Controller nich t hohen T emperaturen, hoher L uftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus (benutzen Sie das Gerät zwischen 5 – 35 ºC/ 41 – 95 ºF). 2. Achten Sie darauf , dass keine Flüssigkeiten oder kleine Fremdkörper in den C ontroller eindringen.
32 DE VERWENDUNG DES „ TURBO“ BUTTONS Im „ T ur bo“-Modus kann die entsprechende Funktion dur ch Drücken des zugewiesenen „ Turbo“- Buttons automatisch und ununterbr ochen wiederholt werden. Der „ Turbo“-Modus ist für die Buttons 1 bis 8 verfügbar (siehe T abelle).
33 DE • Ein feuchtes T uch mit einem Spritzer Geschirrspülmittel oder „Computer- und Monitorreiniger“ aus dem Computerladen sind völlig ausr eichend. LAGERUNG • Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfr ei auf , möglichst in der Originalverpackung.
34 FI Esittely Kiitos, että valitsit ACME-peliohjaimen ja onnittelut v alinnastasi. Olemme varmoja siitä, että tämä tuote antaa sinulle paljon peli-iloa monien vuosien ajaksi. Nämä ohjeet antavat sinulle h yödyllisiä tietoja pad-ohjaimen k äytöstä ja konguroinnista.
35 FI 1 4 helppokäyttöistä painiketta 9 V ALINT AP AINIKE 2 10 AL OITUSP AINIKE 3 11 TURBOP AINIKE 4 12 CLEARP AINIKE 5 / L1 4 nopeakäyttöistä olkanappia 13 A UTOP AINIKE 6 / R1 14 8-suuntainen .
36 FI 3. Älä aseta painavia esineitä ohjaimen päälle. 4. Älä pura ohjainta äläkä tee siihen muutoksia. 5. Älä väännä johtoa, äläkä vedä sitä väkisin. 6. Älä väännä, heitä, äläkä pudota ohjainta, äläkä altista sitä voimakk aille täräyksille.
37 FI Ohjelmoidun painikkeen turbotoiminto peruutetaan painamalla “Clear ” ja k yseistä painiketta. “ AUT O”P AINIKKEEN KÄ YT TÖ “ Auto ”-toiminto tarkoittaa, että kyseisen painik keen toimintoa toistetaan jatkuvasti, vaikka painiketta ei painettaisikaan.
38 FI Vianetsintä Peliohjain ei toimi • T arkista USB -portti, johon se on liitetty. On mahdollista, että USB-portti ei toimi. Kokeile toimiiko liitäntä kiinnittämällä siihen toinen laite. • Peliohjaimen virtajohto voi olla vioittunut.
39 SE Inledning T ack för att du valt ACME spelkontr oll och gratulerar till ditt val . Vi är säk ra på att produkten kommer att ge dig mycket spelglädje under många år . Instruktioner na innehåller viktig information om hur du använder och ställer in spelkontrollen.
40 SE 1 4 knappar inom bekvämt räckhåll 9 SELECT -knapp 2 10 ST ART -knapp 3 11 TURBO -knapp 4 12 CLEAR-knapp 5 / L1 4 snabbknappar 13 AUTO-knapp 6 / R1 14 8-leds D-pad 7 / L2 8 / R2 Viktig säkerh.
41 SE 3. Placera inga tunga för emål ovanpå kontrollen. 4. T a aldrig isär eller modiera kontrollen. 5. Snurra inte kabeln eller dra hårt i den. 6. Böj, kasta eller tappa inte kontrollen eller utsätt den inte f ör stark mekanisk påverkan. 7.
42 SE tilldelade knappen. ANV ÄNDNING A V “ AUT O”KNAPPEN “ Auto ”-läge låter dig kontinuerligt upprepa funktionen på den tilldelade knappen även om knappen inte är intryckt. “ Auto”-läge är tillgängligt för knapparna mellan 1 till 8 (se tabell).
43 SE F elsök ning Spelkontrollen funger ar inte • Kontrollera USB-porten den är ansluten till. USB-porten kan vara död. Anslut någon annan apparat till porten för att testa. • Elkabeln till spelkontrollen kan vara skadad. Koppla ur USB-anslutningen från strömkällan och kontrollera den noga.
44 RO Introducere V ă mulţumim că aţi ales gamepadul ACME şi felicitări pentru decizie . Suntem siguri că produsul vă va oferi multe momente de div ertisment în anii ce urmează. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind utilizarea şi congurarea gamepadului.
45 RO 1 4 butoane imediat accesibile 9 SELECT -knapp 2 10 ST ART -knapp 3 11 TURBO -knapp 4 12 CLEAR-knapp 5 / L1 4 butoane de acţiune rapidă 13 AUTO-knapp 6 / R1 14 8-leds D-pad 7 / L2 8 / R2 Instr.
46 RO 3. Nu aşezaţi niciun obiect greu pe consolă. 4. Nu dezasamblaţi sau modicaţi consola. 5. Nu răsuciţi cablul şi nu trageţi de el cu forţă. 6. Nu îndoiţi, nu aruncaţi şi nu scăpaţi consola pe jos şi nu o supuneţi unor şocuri puternice.
47 RO fost atribuit ca buton „ Turbo ” . Modul „ T urbo” este disponibil pentru butoanele 1-8 (v ezi tabelul). Butonul poate atribuit prin apăsarea butonului „ Turbo ” şi prin apăsarea butonului ales între 1 şi 8.
48 RO • Ţineţi toate c omponentele gamepadului la distanţă de surse de căldură puternică (calorif ere, bordul maşinii etc.) • Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice put ernice. Remedierea pr oblemelor Gamepadul nu funcţionează • V ericaţi portul USB la care este conectat.
49 BG Въведение Благодарим, че избрахт е таблот о за игра на ACME и ви поздравяваме за вашето решение. Сигурни сме, че продуктът ще ви д оставя много у доволствие през с ледващите г одини.
50 BG 1 4 лесно достъпни бу тона 9 Бутон SELECT (ИЗБОР) 2 10 Бутон ST ART (Старт ) 3 11 Бутон TURBO 4 12 Бутон CLEAR 5 / L1 4 бързодейства.
51 BG 2. НЕ разрешавайте проникване в конт ролера на течности или малки частици. 3. Не поставяйте т ежки предмети вър ху контролера. 4. Никога не разг лобявайте и не изменяйт е контролера.
52 BG Избраният бутон от 1 до 8 мож е да заработи в т ози режим, к ато се на тисне, заедно с бутона “ Turbo ” .
53 BG О т с траняване на неизправнос ти • Проверете USB порт а, к ъм който е включено. Възможно е USB порт а да не работи.
54 RU Введение Благодарим Вас за т о, что Вы выбрали игровой манипулятор A CME и поздравляем с принятием подобного решения.
55 RU 1 4 легкодоступные кнопки управления 9 Кнопка SELEC T (ВЫБОР) 2 10 Кнопка ST AR T (ПУСК) 3 11 Кнопка TURBO 4 12 Кнопка CLEAR 5 / L1.
56 RU 1. Не под давайте манипулят ор воздейс твию высоких т емператур, влажности и прямого солнечного свет а. (Испо льзуйт е в окружающей среде с температурой воздуха 5 – 35 ºC).
57 RU правильно ли работают ф ункциона льные кнопки и кнопки действия. TURBO Реж.
58 RU • Достаточно использования влажной ткани с небольшим количеством средства для мытья посуды или средст.
59 UA Вс туп Дякуємо Вам за те, що Ви вибрали ігровий маніпулят ор ACME і вітаємо з прийняттям подібного рішення.
60 UA 1 4 легкодоступні кнопки керування 9 Кнопка SELEC T (ВИБІР) 2 10 Кнопка ST AR T (ПУСК) 3 11 Кнопка TURBO 4 12 Кнопка CLEAR 5 / L1 4 .
61 UA (Використовуйт е в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC). 2. Не допускайте по трапляння всередину маніпулят ора рідин або маленьких часток.
62 UA Режим «Т урбо» дозволяє автомат ично повт орювати свою функцію без обмежень шляхом натискання кнопки, яка встановлена як кнопка «Турбо».
63 UA • У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпу лятор у місці, що не містить пилу , найкраще в оригінальній упаковці.
64 GB W arrant y card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address F ailures (date, description, position of the person who acc epts the product, rst name, last name and signature) 1. W arranty period Warranty ent ers into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
65 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adr esas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
66 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
67 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
68 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
69 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, F unktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1.
70 FI T akuulomake www.acme.eu/warranty T uote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuott een vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. T akuuaika T akuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä.
71 SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagar ens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället.
72 RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul , prenume, nume şi semnătură) 1.
73 BG Г аранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Моделнапро дукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на прода.
74 RU Г арантийный т а лон www.acme.eu/warranty Изделие Модельизделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адре.
75 UA Г арантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Мо дельвиробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
www .acme.eu action game pad Model: GS-03.
An important point after buying a device Acme Made GS03 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Acme Made GS03 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Acme Made GS03 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Acme Made GS03 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Acme Made GS03 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Acme Made GS03, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Acme Made GS03.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Acme Made GS03. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Acme Made GS03 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center