Instruction/ maintenance manual of the product DMOD241SS Viking
Go to page of 108
Vi ki ng Ran ge Co r po r atio n 1 1 1 Front St re et Gre enwo o d, Mis sis si pp i 38930 U SA (662) 455 - 1 20 0 For pr od uc t info r mati on ca ll 1-8 88 -VIKI NG 1 (845 - 4 64 1 ) or vi sit t he V ik ing Web s ite a t vik ing r ang e.
.
1 E If service is requir ed: 1. Call your dealer or authorized service agency . The name of the autho- rized service agency can be obtained fr om the dealer or distributor in your area. 2. Have the following infor mation readily available: a. Model number b.
2 E P RECA U TION S T O A V OID P OS SI BLE EXPO S URE T O EX CE S SIV E MIC RO W A VE E NERG Y (a) Do not at tempt to operate this oven with the do or open si nce open - door operati on can result in har mful exposur e to micr owave ener gy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
3 E 1 SERVICE INFORMA TION 2 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBL E EXPOSURE TO EXCESSIV E MICROWA VE ENERG Y 3 T ABLE OF CONTENTS 4-5 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTION S 6-11 INFORMA TION YOU NEED TO KNO W 6-7.
4 E Whe n usin g electr ical appl ianc es basic safe ty pre caut ions shou ld be fol lowe d, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave energy: 1. Read all instructions before using the appliance.
5 E 17. When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer , use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28. 18. T o reduce the risk of fir e in the appliance cavity: a.
6 E ABOUT UNP ACKING AND EXAMINING YOUR DrawerMicro Oven 1. Remove all packing materials fr om inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WA VEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven. 2. Remove the feature sticker , if there is one.
7 E In using recipes or package directions, check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly . When opening or closing the DrawerMicro Oven quickly , food in the DrawerMicro Oven may be spilled. T o clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28.
8 E ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicr o Oven.
9 E • Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape.
10 E ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's r ecommended temperatures. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) For fresh pork, ground meat, boneless white poultry , fish, seafood, egg dishes and frozen pr epared food.
11 E ABOUT FOOD FOOD DO DON'T Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explo- sion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Cook eggs in shells.
12 E DrawerMicro Oven P AR T NAMES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Control panel 2. Waveguide cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer sealing surfaces 5. Drawer light 6. DrawerMicro Oven guides 7. V ent 8. Name plate: open the DrawerMicro Oven fully . The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity facing up fr om the flat surface.
25 24 21-22 23 26-27 18 18 19-20 15 25 14 14 16 13 E CONTROL P ANEL Number next to the control panel illustration indicates pages on which ther e are feature descriptions and usage information.
14 E BEFORE OPERA TING Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely . • Before the DrawerMicro Oven can be used, follow these steps: 1. P lu g in t he Dr aw er Mi cr o Ove n. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK will appear .
15 E OPEN OR CLOSE DrawerMicro Oven Always T ouch the OPEN or CLOSE pad on the contr ol panel to open or close the DrawerMicro Oven. Do not push or pull the DrawerMicro Oven by hand, except in case of emergency , such as a power failure. If necessary , push or pull slowly .
16 E TIME COOKING Y our DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1. Enter cooking time 500 . 2. T o cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad.
17 E SENSOR SETTINGS Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moistur e and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities. Using Sensor Settings: 1.
18 E allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food. 3. W ax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper , overlap two pieces at least one inch to cover . Be careful when r emoving any covering to allow steam to escape away fr om you.
19 E SENSOR COOKING 1. T ouch Sensor Cook pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 5 for baked potatoes. 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. Note: • T o heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART , cook manually .
20 E FOOD AMOUNT PROCEDURE 5. Baked potatoes 1 - 6 med. P i e rc e . Pl a c e o n p a p e r-t o w e l - l i n e d DrawerMicro Oven. After cooking, remove from microwave, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. 6. Ground meat .25 - 2.0 lb.
21 E DEFROST Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22 . 1. T ouch Defrost pad. 2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: T ouch 2 for steaks/chops. 3. Enter weight by touching number pads.
22 E DEFROST CHART FOOD AMOUNT PROCEDURE 1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. 2. Steaks/ chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield with small flat piec es of alumi num foil.
23 E REHEA T Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown in the chart below . 1. T ouch Reheat pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: T ouch 2 for frozen r olls or muffins.
24 E KEEP W ARM Keep W arm allows you to keep food war m up to 30 minutes. DIRECT USE 1. T ouch Keep W ar m pad. 2. Enter desired time by touching the number pads. T o enter 30 minutes, touch 3000 . 3. T ouch Start/Add-A-Minute pad. The oven will start.
25 E Note: • If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad. • If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad.
26 E SETUP / HELP If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will inter mittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK aft er th e pow er is r ei nst at ed. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased.
27 E AUTO ST ART If you wish to program the Drawer Micr o Oven to begin cooking automatic ally at a designated time of day , follow this procedure. 1. T ouch Setup/Hel p pad 4 times . The displa y shows A U T O START TOUCH START . 2. T ouch Start/Add-A-Minute pad.
28 E EXTERIOR The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner . ST AINLESS STEEL SURF ACE The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft dry cloth to maintain its beauty .
29 E W A VEGUIDE COVER A TTENTION: The waveguide cover , located on the inside top of the DrawerMicro Oven area, is made from mica, so it r equires special car e.
30 E BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Please check the following before calling for service. It may save you time and expense. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Part or all of DrawerMicro Oven does not operate. • Power cord of DrawerMicro Oven is not completely connected to the electrical outlet.
31 E DrawerMicr o Oven WARRANTY ONE YEAR FULL WARRANTY Viking DrawerMicro Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are war rante d to be f ree fr om def ectiv e mater ials or work mans hip in normal ho useh old use for a per iod of twelv e (12) months fr om the date of original r etail purchase.
.
S Hor no DrawerMicr o ™ MANUAL DE USO Y CUIDADO.
2 S Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob- tener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente infor mación: a. Número de modelo b.
3 S PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este hor no con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la ener gía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
4 S 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 PRECAUCIONES P ARA EVIT AR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 T ABLA DE CONTENIDO 5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 7-12 INFORMACI.
5 S Al us ar ar tef ac tos eléc tricos de ben tomar se pr ecaucio nes de se gurida d básic as, inclu yendo la s siguie ntes: ADVER TENC IA - Para re ducir el riesgo de quemadu ras, choque eléctrico , incen- dios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del micr oondas: 1.
6 S 15. No coloqu e los dedos o ropa alr ede dor de las guí as del cajón al momen to de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 16. Asegúrese que los alimentos y r ecipientes no sobr epasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo.
7 S SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 1 . Retir e los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERT A DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro.
8 S Su Hor no DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.
9 S ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOL TURAS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Hor no DrawerMicro. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción.
10 S • Las tapas que pueden usarse en el microonda s son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. • Las bols as para cocc ión en hornos son apr opi ada s par a pie zas gra ndes de car ne o alimentos que necesitan ablandarse.
11 S SOBRE SEGURIDAD • V erifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. TEMPERA TURA ALIMENTO 160˚F (71˚C) Para platos con cerdo fresco, carne molida, car ne blan- ca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados.
12 S SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO qUE DEBE HACER LO qUE NO DEBE HACER Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo an- tes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor .
13 S Horno DrawerMicro NOMBRE DE LAS P AR TES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Panel de control 2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE 3. Etiqueta de menú 4. Superficies de sellado del cajón 5. Iluminación del cajón 6. Guías del Hor no DrawerMicro 7. Pla ca de ide nti fica ció n: Abr a el Horno Dra wer Mic r o por completo.
28 26 23-24 25 27-28 19-20 19-20 20-22 16 27 16 15 16 14 S P ANEL DE C ONTROL El número cer ca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
15 S ANTES DE OPERAR Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicro, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Horno DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK .
16 S STOP/CLEAR (P ARAR/BORRAR) Presione el botón Stop/Clear (Parar/Borrar) para: 1. Borrar si comete un error durante la programación. 2. Cancelar el temporizador . 3. Detener el hor no temporalmente durante la cocción. 4. Reingresar la hora del día en la pantalla.
17 S TIEMPO DE COCCIÓN El Hor no DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minut os, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 .
18 S AJUSTES DEL SENSOR El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades.
19 S Envoltura de alimentos: Algun os alim entos se cocina n mejor cuando están cubiert os. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. 1. T apa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas.
20 S SENSOR COOkING (COCCIÓN POR SENSOR) 1. Presione el botón Sensor Cook una vez. 2. V ea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Pr esione 5 para papas al horno. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute.
21 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. V egetales frescos: dur os Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras 2 - 4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1 - 2 Coloque en una cacerola. Agregue 1-4 cucharadas de agua.
22 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 6. Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar car ne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una reji lla para microondas y recubra con papel encerado.
23 S DEFROST (DESCONGELAR) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la T ABLA DEFROST de la página 23-24. 1. Presi one el bot ón Defr ost. 2. V ea la Etiqueta de menú. Selec cione el a limento desead o pr esiona ndo e l botón d e númer o.
24 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Bistec / chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, r eacomode y si hubiera alguna porción tibia o descon- gelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las por - ciones de car ne o pescado que estén casi descongeladas.
25 S REHEA T (RECALENT AMIENTO) Con Reheat (recalentamiento) puede calcular automáti camente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del micr oondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez.
26 S kEEP W ARM (CONSERV AR CALIENTE) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USO DIRECTO 1. Presione el botón Keep W arm. 2. Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, pr esione 3000 .
27 S 2. Ingr e se el segu ndo tie mpo de coc ció n. Rep ita pr esi ona ndo el bot ón Pow er Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH .
28 S CONTROL LOCk (BLOqUEO DE CONTROL) Contr ol Lock evita que el microonda s en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Hor no DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. P ARA BLOqUEAR Pr esi one el b otó n Cont ro l Loc k dura nte 3 se gund os.
29 S saje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START . 2. Pres ione el botón Start/ Add-A- Minute . En la pantalla apar ecerá el mensa je REMIND SIGNAL OFF . P ARA ACTIV AR NUEV AMENTE LA SEÑAL DE RECORDA TORIO 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START .
30 S P ARTE EXTERNA La superficie externa cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte exter na con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave.
31 S GUÍAS DEL Horno DrawerMicro Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicro. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro.
32 S ANTES DE SOLICIT AR SERVICIO Rev is e la sigu ien te inf orma ció n ante s de soli cit ar ser vic io. Es to pue de ayu dar le a ahorrar tiempo y dinero.
33 S PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 5. La pantalla se enciende y apaga. • Falla en el suministro eléctrico. • Presione el botón Clear y restablezca el reloj. Si el Horno DrawerMicro está en uso, debe restablecer la función cocción. 6. Las ranuras de ventilación emiten vapor .
34 S GARANTÍA DEL Hor no DrawerMicr o UN AÑO DE GARANTÍA COMPLET A El Horno DrawerMicro Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a cont inuaci ón*, están gar.
Four DrawerMicr o ™ MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN F.
2 F Si du dépannage est requis : 1. Appel er votr e re vend eur ou une socié té de dépa nnage agréé e. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a.
3 F PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de fair e fonctionner ce four lorsque que la porte est ou ver te, car le fon cti onn eme nt ave c la por te ouv ert e pour rai t en tra îne r une exposition dangereuse aux micr o-ondes.
4 F 2 INFORMA TIONS DE DÉP ANNAGE 3 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDE S 4 T ABLE DES MA TIÈRES 5-6 IMPORT ANTES CONSIGNESDE SÉCURIT É 7-13 INFORMA TIONS INCONTO.
5 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs élec- triques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micr o-ondes : 1.
6 F 15. Gardez les doigts et les vêtements éloignés des glissières du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissières lors de fermer le Four DrawerMicro. 16. Avant de fermer le Four DrawerMicro, assurez-vous que l’aliment et le récipient ne dépassent pas la hauteur du tiroir .
7 F SUR LE DÉBALLAGE ET L ’ÉV ALUA TION DE VOTRE Four DrawerMicro 1 . Retirez tout le matériau d’emballage qui se trouve dans le Four DrawerMicro. N’ENLEVEZ P AS LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES, qui se trouve sur le dessus du Four DrawerMicro.
8 F V otr e Fo ur Dr aw erM ic r o a une pu is san ce no mi nal e de 95 0 wat ts se lon la pr oc é- du r e d’é pr euv e IEC . Qua n d vo us su iv ez de s r ec e tt es ou des mo de s d’e m pl oi .
9 F À PROPOS DES USTENSILES ET DES COUVERTURES Il n’est pas nécessaire de se procurer toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se trouvent déjà dans votre batterie de cuisine actuelle.
10 F peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. NE PERMETTEZ P AS au film plastique d’entrer en contact avec l’aliment. Faites des fentes pour laisser échapper la vapeur . • Des couver cles allant au micr o-on des sont un bon choix car ils gard ent la chaleur auprès de l’aliment et en accélèrent la cuisson.
11 F À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils ont atteint la température recommandée par Santé Canada. TEMP FOOD 160˚F (71˚C) Pour le porc non congelé, l.
12 F PRÉP ARA TION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Œufs, saucisses, fruits & légumes • Percez les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter des “explosions”. • Percez la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des chiens chauds et des saucisses pour permettre à la vapeur d’échapper .
13 F ALIMENT À F AIRE À NE P AS F AIRE Général • Découpez en morceaux les pâtisseries garnies après la cuisson pour laisser échapper la vapeur et pour éviter les brûlures. • Remuez énergiquement les liquides avant et après la cuisson pour éviter des “éruptions”.
14 F Four DrawerMicro NOMENCLA TURE DES PIÈCES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. T ableau de commandes 2. Couvercle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER 3. Pavé Menu du Four DrawerMicro 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir 5. Lampe du tiroir 6. Glissières du Four DrawerMicro 7.
30 28 24-25 27 29-30 20 20-21 21-23 17 25 14 16 16 15 F P A VÉ MENU Les numéros à côté de l’illustration du pavé de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouver ez des descriptions et des informations sur l’utilisation.
16 F Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de compr endre à fond ce manuel d’utilisateur . • Avant la premièr e utilisation du Four DrawerMicro, procédez comme suit: 1 . Branchez le Four DrawerMicro.
17 F ARRÊT/REMISE À ZÉRO Appuyez sur la touche Stop/Clear pour: 1. Effacer un programme en cas d’err eur . 2. Annuler le minuteur . 3. Arrêter temporairement le fonctionnement du tir oir au micro-ondes pen - dant la cuisson minutée. 4. Afficher l’heure.
18 F CUISSON MINUTÉE On peut programmer le Four DrawerMicro pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes après les minutes, même s’il s’agit de deux zéros. • Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes à 100%.
19 F RÉGLAGES À CAPTEUR Le Capteur Viking est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur (l’humidi té) émise par l’aliment pendant la cuisson. Le capteur règle le temps et l’allure de cuisson en fonction de l’aliment et de la quantité.
20 F micro-ondes. Recouvr ez le plat de cuisson de manièr e pas tr op serrée et laisse z envir on ½ po uce découv ert pour permettr e à la vapeur d’échapp er .
21 F SENSOR COOKING (CUISSON À CAPTEUR) 1. Appuyez une fois sur la touche Sensor Cook. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment désiré en appuyant sur la touche numérique. Ex: appuyez sur 5 pour des pommes de terre cuites au four . 3.
22 F ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 2. Légumes: durs Carottes, r ondelles Maïs en épis Haricots verts Courge d’hiver: moitiés en dés coupées en moitié 0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2 Mettez dans un plat de cuisson.
23 F T ABLEAU SENSOR COOK (suite ) ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 6. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Utilisez ce réglag e pour la c uisso n de bœuf ou de dinde haché en galette s ou dans un plat pour ajouter à d’autres ingrédients. Mettez les galettes sur une grille allant au mi- cro- ondes et recouvr ez-les de papier cire.
24 F DEFROST (DÉGIVRAGE) Ut ili sez cet te fon ct ion pou r déco nge le r les ali men ts ind iqu és dan s le T ABLE AU DEFROST à la page 25. 1. Appuyez sur la touche Defrost. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques.
25 F T ABLEAU DEFROST ALIMENT QUANTITÉ DÉMARCHE À SUIVRE 1. Viande hachée 0,5 - 2,0 lb Reti r ez les mor ce aux déc onge lés apr ès chaq ue signal sonore.
26 F MANUAL DEFROST (DÉGIVRAGE MANUEL) Si l’aliment que vous désirez décongeler ne figure pas dans le T ABLEAU DEFROST ou si la quantité en est en dessous ou en dessus des limites in- diquées dans la colonne QUANTITÉ du T ABLEAU DEFROST , il faut faire un dégivrage manuel.
27 F REHEA T (RÉCHAUFF AGE) Réchauffage calcule automatiquement le temps de réchauffage et l’allure requis pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez une fois sur la touche Reheat. 2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques.
28 F KEEP W ARM (GARDE AU CHAUD) Ga r d e a u c ha u d p erm e t de ga r d er l’ a li me n t a u c ha u d po u r j us q u’ à 3 0 m in u te s. EMPLOI DIRECT 1. Appuyez sur la touche Keep Warm. 2. Entrez le temps voulu via les touches numériques. Pour 30 minutes, entrez 3000 .
29 F Power Level jusqu’à ce que vous arriviez à l’allur e désirée. On peut suivr e cette procédur e jusqu’à 4 fois. 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Si l’on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s’affiche.
30 F CONTROL LOCK (VERROUILLAGE DES COMMANDES) La fonction de Control Lock prévient une utilisation non autorisée du tiroir par les enfants. On peut régler le Four DrawerMicr o de manièr e à verrouiller ou à désactiver le tableau de commandes.
31 F 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s’affiche. POUR ACTIVER LE RAPPEL DE NOUVEAU 1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.
32 F EXTÉRIEUR La sur fac e exté ri eur e est comp osé e de méta l enr ob é et de pla sti que . Nett oye z l’extérieur avec du savon doux et de l’eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant ménager .
33 F GLISSIÈRE DU Four DrawerMicro Enlevez les miettes tombées dans les glissières du Four DrawerMicro. Es- suyez avec un tor chon doux et sec de manièr e à ce que le Four DrawerMicro continue à ouvrir et à fermer facilement.
34 F AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN Pour éviter des pertes de temps et des dépenses inutiles, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Une partie ou tout le Four DrawerMicro ne fonctionne pas.
35 F PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 5. L ’affichage clignote. • Panne de courant. • Appuyez sur Clear (Remise à zéro) et réglez l’heure.
36 F GAR ANTIE DU F our D rawerMicro GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Le Four DrawerMicro de V iking et toutes leurs pièces constituantes et accessoir es, sauf les parties listées ci-dessous*, sont garan.
.
.
.
Vi ki ng Ran ge Co r po r atio n 1 1 1 Front St re et Gre enwo o d, Mis sis si pp i 38930 U SA (662) 455 - 1 20 0 For pr od uc t info r mati on ca ll 1-8 88 -VIKI NG 1 (845 - 4 64 1 ) or vi sit t he V ik ing Web s ite a t vik ing r ang e.
An important point after buying a device Viking DMOD241SS (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Viking DMOD241SS yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Viking DMOD241SS - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Viking DMOD241SS you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Viking DMOD241SS will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Viking DMOD241SS, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Viking DMOD241SS.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Viking DMOD241SS. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Viking DMOD241SS along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center