Instruction/ maintenance manual of the product 87853 Unold
Go to page of 56
H a i r C u t t e r t r i m m Bedienungsanleitung Modelle 87853 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Inst.
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87853 Stand: Aug 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.
.
INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87853 T echnische Daten ................................................. 6 Für Ihre Sicherheit ................................................ 6 V or dem Benutzen / Aufladen ...........................
INHAL TSVERZEICHNIS Manual de instrucciones Modelo 87853 Datos técnicos ...................................................... 37 Para su seguridad ................................................. 37 Antes del uso/de la carga .......................
6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87853 Für Ihre SIcherheIt technISche Da ten 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per.
7 12. Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf die Lade- Station, um Schäden an der Lade-Station zu vermeiden. 13. Ziehen Sie die Zuleitung der Lade-Station nur am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nie direkt am Kabel. 14. W enn das Gerät aufgeladen ist, ziehen Sie den Netzstecker der Zuleitung aus der Steckdose.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. Stecker der Lade-Station zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der T rimmer ausgeschaltet ist.
5. Setzen Sie das Gerät mit dem Aufsteckkamm auf die Haut, arbeiten Sie dabei nach Möglichkeit immer gegen die Haarwuchsrichtung. 6. Kürzen Sie die Haare auf die gewünschte Länge. Wenn die Haare sehr lang sind, empfiehlt es sich, diese vorher mit der Schere zu kürzen.
12. Sollten sich Haare im Scherkopf verfangen haben, schalten Sie das Gerät bitte aus und reinigen Sie den Scherkopf, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“, beschrieben. 13. W enn Sie mit dem Haareschneiden fertig sind, schalten Sie das Gerät an dem EIN/AUS-Schalter aus.
11 garantIeBeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei ge- werblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurück- zuführen sind.
SCHWEIZ MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T el. +49 (0) 62 05/94 18-27 Fax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.
13 INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87853 technIcal SPecIFIca tIonS For your SaFety 1. Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
14 13. Only pull power cord of the charging station by grasping the plug, never pull directly on the power cord. 14. When the appliance is charged, unplug the power plug from the electrical outlet. 15. The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial requirements.
15 BeFore uSe / chargIng 1. Remove all packaging materials and transport safeguards. Due to danger of suffocation, keep children away from the packaging materials. 2. The appliance is not yet ready for use when it leaves the factory; it must first be completely charged.
16 oPera tIon - haIr trImmer T o obtain an optimal result, always work counter to the direction of hair growth. If you tension the appropriate part of your skin with your other hand, it is easier to shave. T o avoid skin irritation, after shaving we recommend that you apply cream to body parts from which hair has been removed.
17 cleanIng anD care 1. Switch off the appliance via the ON/OFF switch. 2. Never immerse the appliance in water or other liquids in order to clean it. Ensure that water cannot get into the housing of the appliance. 3. Never clean the appliance and the accessories in the dishwasher .
18 guarantee conDItIonS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault.
19 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 87853 caractérIStIqueS technIqueS Pour Votre SécurIté Puissance : 30 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env . 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (L x l x h) Poids : Env . 0,11 kg (y compris accus, sans accessoire) Longueur du câble : Env .
20 13. Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur uniquement au niveau de la prise mâle. Ne tirez jamais sur le cordon. 14. Quand l‘appareil est rechargé, débranchez la fiche de la prise électrique. 15. L‘appareil est destiné uniquement à l‘utilisation domestique et non pour une utilisation artisanale.
21 a V ant l‘utIlISa tIon / le rechargement 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et les sécurités de transport. T enir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage.
utIlISa tIon - tonDeuSe V euillez toujours travailler dans le sens contraire du poil pour obtenir un résultat optimal. Si vous tendez la partie libre de la peau avec une main, le rasage est plus facile. Après le rasage, nous conseillons de mettre de la crème douce pour le corps sur les parties rasées pour éviter les irritations de la peau.
nettoy age et entretIen 1. Arrêtez l‘appareil avec le bouton MARCHE/ARRÊT . 2. Ne plongez en aucun cas l’appareil pour le nettoyer dans de l’eau ou un autre liquide. V eillez à ce que de l’eau ne puisse pas s’introduire dans le boîtier .
24 conDItIonS De garantIe Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur fi- nal, seront réparés gratuitement.
25 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87853 Voor uw VeIlIgheID technISche gegeVenS 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (ook.
26 12. Leg geen metalen voorwerpen op het laadstation, om schade aan het laadstation te vermijden. 13. T rek het snoer van het laadstation alleen aan de stekker uit het stopcontact, trek nooit direct aan het snoer . 14. Als het apparaat opgeladen is, trekt u de netstekker van het snoer uit het stopcontact.
27 Voor het geBruIk / oPlaDen 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbevei- ligingen. Houd de verpakkingsmaterialen vanwege het verstikkingsgevaar buiten bereik van kinderen. 2. Het apparaat is af fabriek nog niet klaar voor gebruik, het moet eerst nog volledig opgeladen worden.
28 BeDIenen – haartrImmer Om een optimaal resultaat te verkrijgen, moet u steeds tegen de groeirichting van de haren in werken. Als u het betreffende huidgedeelte met uw vrije hand strak trekt, gaat het scheren gemakkelijker .
29 reInIgIng en onDerhouD 1. Zet het apparaat uit m.b.v . de AAN/UIT -schakelaar . 2. Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof om het te reinigen. Let op dat er geen water in de behuizing van het apparaat kan dringen. 3. Reinig het apparaat en de toebehoren nooit in de vaatwasser .
30 garantIeVoorw aarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie.
31 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 87853 Per la VoStra SIcurezza Da tI tecnIcI Potenza: 30 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (lungh.
32 11. Prestare attenzione a non posizionare il cavo di alimen- tazione sotto a oggetti taglienti o appuntiti, in modo da evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. 12. Non appoggiare alcun oggetto metallico sulla stazione di carica, in modo da evitare di danneggiare la stazione di carica.
33 PrIma Dell‘uSo/ rIcarIca 1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le protezioni da trasporto. Dato il pericolo di soffocamento tenere i mate- riali da imballo fuori dalla portata dei bambini. 2. L‘apparecchio, come esce dalla fabbrica, non è ancora pronto per l‘uso, prima deve essere caricato almeno una volta.
34 uSo – haIr trImmer Per ottenere un risultato ottimale si raccomanda di lavorare sempre in contropelo. La rasatura riesce meglio tendendo la parte di pelle con la mano libera. Dopo la rasatura, per evitare irritazioni cutanee, consigliamo di applicare sulle parti del corpo depilate una lozione per il corpo delicata.
35 PulIzIa e cura 1. Spegnere l‘apparecchio tramite l‘interruttore ON/OFF . 2. Per la pulizia non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Accertarsi che l‘acqua non penetri nella scocca dell‘apparecchio. 3. Non lavare mai in lavatrice l‘apparecchio e gli accessori.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
37 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87853 Da toS técnIcoS P ara Su SegurIDaD Potencia: 30 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 15,3 x 4,0 x 4,0 cm (LxAn x Al) Pe so : Ap ro x. 0 ,11 k g (p il a i nc l. , si n a cc es or io s) Longitud del cable: Aprox.
13. Extraiga el cable de alimentación de la base de carga de la toma de corriente por el enchufe, no tire nunca directamente del cable. 14. Cuando el aparato esté cargado, retire de la toma de corriente el enchufe del cable de alimentación.
39 anteS Del uSo/De la carga 1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. El aparato no se suministra listo para su uso de fábrica, primero es necesario cargarlo una vez completamente.
40 manejo Del recort aDor Proceda siempre en el sentido contrario al crecimiento del vello para lograr un óptimo resultado. Si tensa la piel que desea rasurar con la mano que tiene libre, el afeitado se realizará con mayor facilidad.
41 lImPIeza y cuIDaDo 1. Desconecte el aparato en el interruptor ON/OFF . 2. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. Asegúrese de que no entre agua en la carcasa del aparato. 3. No lave nunca el aparato ni los accesorios en el lavavajillas.
42 conDIcIoneS De garantIa Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re- paración o cambio.
43 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 87853 Pro V aši bezPečnost technIcké úDaje 1. Následující pokyny si přečtěte a uložte. 2. T ento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí.
.
45 Před Použitím / nabíjením 1. Odstraňte všechny části balení a transportní pojistky. Kvůli nebezpečí udušení zabraňte dětem v přístupu k materiálům balení. 2. Přístroj ještě není z výroby připraven k použití, nejprve se musí plně nabít.
oVládání - zastřihoV ání Vlasů Vždy pracujte proti směru růstu vlasů, abyste dosáhli optimálního výsledku. Když příslušnou partii pokožky napnete volnou rukou, půjde holení snadněji. Po holení doporučujeme partie těla zbavené ochlupení natřít jemným tělovým mlékem, aby se předešlo podráždění pokožky.
čištění a Péče 1. 2. V žádném případě přístroj pro čištění neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny. Dbejte na to, aby do tělesa přístroje nevnikla voda.
48 záruční Podmínky Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
49 dla bezPieczeństw a użytkownika Dane technIczne 1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je.
50 12. Nie kłaść na ładowarkę żadnych metalowych przedmiotów , aby uniknąć uszkodzenia ładowarki. 13. Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ciągnąć tylko za wtyczkę przewodu doprowadzającego ładowarki, a nie za kabel. 14. Gdy urządzenie jest naładowane, wyciągnąć wtyczkę przewodu doprowadzającego z gniazdka.
51 .
52 obsługa - trymer do włosów Włosy należy zawsze golić w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, aby uzyskać optymalny wynik golenia. Napięcie golonej partii skóry wolną ręką ułatwia golenie. Po zakończeniu golenia posmarować skórę łagodnym balsamem do ciała, aby uniknąć podrażnienia skóry.
53 czySzczenIe I konSerw acja 1. 2. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy w celu jego czyszczenia. Zwrócić uwagę na to, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda.
w arunkI gwarancjI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (wa - runkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną.
55.
Aus dem Hause.
An important point after buying a device Unold 87853 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Unold 87853 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Unold 87853 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Unold 87853 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Unold 87853 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Unold 87853, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Unold 87853.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Unold 87853. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Unold 87853 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center