Instruction/ maintenance manual of the product ZENO 200 Topcom
Go to page of 18
T É L É P HO N E S AN S F IL D I GI T A L : DE CT A V EC G A P Mode d’emploi.
3 Chère cliente, Cher client, Félicitations avec l’achat de votre téléphone sans fil digital avec fonction GAP, le TOPCOM Zeno 200. Le Zeno 200 est un produit de qualité qui vous offre beaucoup de possibilités et qui est facile à utiliser .
5 10.3.2 Total données des conversations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10.3.3 Effacer les données des conversations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10.3.4 Modifier le prix par unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 3. COM BIN E IND EP ENDA NT 3.1 . VUE DE F A CE 1. Antenne 2. Display 3. T ouche Menu T ouche OK T ouche Microphone éteint 4. T ouches numériques 5. T ouche # 6. T ouche ON/OFF 7. T ouche de transfert/Fin 8. Microphone 9. T ouche de rappel/Pause / 10.
9 5. CH AR GEU R MU L TI HA ND SET 1. Chargeur pour le combiné 2. Indicateur de charge 6. E N G EN ER AL A l’extérieur le Zeno 200 a une portée de 300 mètres, à l’intérieur cette portée est de 50 mètres. Cette portée est pourtant fort réducée dans le cas où il y a des obstacles entre le poste de base et le combiné indépendant.
11 2) N’utilisez pas des chargeurs d’autres appareils ou des chargeurs rapides. remar que: Très souvent on rencontre dans la télécommunication des chargeurs bon marchés qui signifient un grand profit pour le vendeur, mais qui apportent des dégâts à la batterie du client.
13 9.3.1 SÉLECTION DIRECTE • Appuyez sur la touche de ligne et ‘Tél.’ apparaît sur l’écran quand la connexion est établie. • Dès que vous entendez la tonalité, vous pouvez composer le numéro de téléphone désiré. Le numéro de téléphone composé apparaît sur l’écran.
15 9.8 . P AG I NG DU POST E DE B ASE AU X COMB INÉ S I N DÉP ENDA N T S Avec la touche de paging sur le poste de base on peut appeler tous les combinés indépendants pour par exemple retrouver un combiné indépendant. • Appuyez sur la touche de paging du poste de base .
17 • Quand le code PIN cor r ecte a été introduit, l’appareil est débloqué. Sinon le combiné reste désactivé. 10 . ME NU Quand vous voulez activer les fonctions de menu, votre appareil doit se trouver en mode veille. La programmation peut être faite à partir de n’importe quel combiné indé pe nd ant.
19 10 .1. MEN U PRI NCIP A L • A p p uye z su r la to u ch e M e nu / OK/ et l e m en u p ri nc i pa l a p pa ra ît sur l’écran. • Appuyez sur les touches flèches pour parcourir les options dans le menu principal. • Ap p uy e z su r l a t o uch e Me n u /O K / p ou r s é l ec t i on ne r l ’o p ti o n désirée.
21 10.2.4 MÉMOIRE UTILISÉE (UTIL. MÉM.) Quand vous choisissez l’option ‘Util. mém’, le pourcentage de la mémoire déjà utilisée et le nombre de numéros mémoires libres apparaissent sur l’écran.
23 1. Quand l’option ‘Sonnerie’ est sélectionnée, le volume de cette sonnerie doit être introduit. Réglez le volume à l’aide des touches flèches et confirmez en appuyant sur la touche Menu/OK/ .
25 10.5.5 APPEL DE SECOURS Des numéros de secours peuvent toujours être composés, même quand le clavier numérique a été bloqué. Quand l’option ‘appel de secours’ a été sélectionnée, les trois numéros éventuelle - ment programmés antérieurement apparaissent sur l’écran.
27 L ’indication ( ) indique quel combiné a été sélectionné pour sonner comme seul combiné lors d’un appel entrant. 10.6.2 TRANSFÉRER (DÉVIATION) L ’option ‘Transférer’ vous donne la possibilité de transférer un appel entrant vers un autre combiné.
29 10.7.2 RÉGLER LE CODE PIN Quand vous sélectionnez l’option ‘Régl. PIN’, vous pouvez modifier le code PIN du combiné ou du poste de base. Vous pouvez choisir entre ‘PIN HS’ ou ‘PIN BS’. Standard le code PIN du combiné indépendant et du poste de base est réglé sur ‘0000’.
31 1 0 .7 . 7 EN L EV ER UN COMB INÉ IND É PE NDANT ENR E GIS T RÉ Quand l’option ‘Déregistr.’ est sélectionnée, vous devez introduire le code PIN du poste de base avant que que la procédure d’enlèvement puisse être exécutée.
33 32 • La conversation d’interphone est terminée en appuyant sur la touche de ligne ou en mettant le combiné dans le poste de base ou dans le chargeur .
34 13 GA RAN TI E Le TOPCOM Zeno 200 a été fabriqué et testé pour vous donner entière satisfaction. TOPCOM TELECOM SYSTEMS garantit cet appareil contre les défauts de matériel et de fabrication pour une période de 12 mois, à partir de la date d’achat du premier acheteur.
An important point after buying a device Topcom ZENO 200 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Topcom ZENO 200 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Topcom ZENO 200 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Topcom ZENO 200 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Topcom ZENO 200 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Topcom ZENO 200, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Topcom ZENO 200.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Topcom ZENO 200. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Topcom ZENO 200 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center