Instruction/ maintenance manual of the product Butler E400 Topcom
Go to page of 272
BUTLER E400/TWIN/TRIPLE/QUA TTRO USER GUIDE / HANDLEIDIN G / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRAUCHSANWEISUNG / MAN UAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTR UKCJA OBSUGI / KULLANICI KILAVUZU v 1.
Important T o use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone co mpany to activate this function.
Dležité upozornní Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele- fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u poskytovatele telefonních služeb.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijk heden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sou s réserve de modifications.
English ................................................................. 1 1 Safety instructions ......... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ......... ........... .. ...... 1 2 Getting started ........
8.2 Remo ving a handset ........ ................ ............ ................ ................ ............. ............... .......... ......... ... 17 8.3 Se tting up a handset on another base .. ............ ................ ................ ....
6.5 Auto matisch antwoord en .............. ............ ................ ................ ............ ................ ................ ...... ... 31 6.6 De handset resetten ............. ............. ............... ................ ............. .
3.13 Mémoire d e rappel . ................ ................ ............. ............... ................ ............. ................ ...... ......... 46 3.14 Utilisation du clavier alphanumé rique......... ............. ................ .......
3 Telefon benutzen ........ ........... ........... ........... ......... ........... ........... ........... ........... ........... ..... .... 62 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten.. ................ ................ ............. ............... ..
Español .............................................................. 77 1 Instrucciones de seguridad ..... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ............ ........... ...... 77 2 Introducción ... ......... ......
8.2 Baja de un termin al ............. ............. ............... ................ ............. ................ ................ ... ... ............ 92 8.3 Conf iguración de un terminal en otra base ..... ................ ................ .....
6.5 Auto svar .......... ................ ................ ............... ............. ................ ................ ............ .. ................. . 1 08 6.6 Åt erställa handenhete n .... ................ ............ ................ ....
3.13 Genkald shukommelse ............ ................ ................ ............ ................ ................ ............. .... ..... .... 122 3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tasta tur ..................... ................ ............
3 Puhelimen käyttö .. ........... ........... ........... ............ ........... ......... ........... ........... ........... .......... . 139 3.1 Kuu lokkeen kytk eminen pää lle/pois ..................... ............ ................ ........
esky ............................................................... 153 1 Bezpenostní po kyny ............ ......... ........... ........... ........... ........... ......... ........... ........... ......... 15 3 2 Zaínáme ...... .......
8.2 Odeb rání sluchátka ................ ................ ................ ............ ................ ................ ............. . ........ .... 169 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou ............ ............. ................ ....
6.5 ........... ................ ............ ................ ................ ................ ................ .... ........ . 184 6.6 .
3.13 Újrahívá s memória ............. ............. ............ ............. ............. ............... ............. ............. . ............ 199 3.14 Az alfanumerikus billentyzet használata ............. ......... ... ..............
3 Uywanie telefonu ........ ........... ........... ........... ........... ........... ............ ........... ........... ......... ... .2 1 5 3.1 Wcz anie/wyczanie suchawki .... ............... ................ ................ .
Türkçe ............................................................. 230 1 Güvenlik talimatlar ................... .............. ............. ............. .................................... ........... 230 2 Balarken .. ......... .......
8.2 Ahizeyi devreden çkarma ............ ............... ................ ................ ................ ................ ......... ....... 245 8.3 Ahizeyi baka bir kaideye kurma . .................. ....... ...... ............. ............
.
English 1 Safety instructions English 1 Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other charg ers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the sa me type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries.
2 Getting started - 2A Back view of base - A. Telephone wall outlet B. Power cable C. Telephone cord 2.3 Installing the handset - 2B Back view of handset - A. Cover B. Rechargeable batteries 1 Open the battery compartmen t as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polar ity (+ and -).
English 3 Getting started 2.4 Installing the charger - 2C Charger - A. Adaptor with power cable 2.5 Keys/LED’ s Handset 1. Display 2. Menu/OK key 3. Up/Down/Call log key 4. Phonebook key 5. Alphanumeric keys 6. INT key 7. On/Off/Flash key 8. Keypad lock 9.
4 Getting started Base 12. Paging key 13. In use/Power/Handset on base LED Display In standby mode, the displa y shows the time and the handset number: 12-05 HS1 2.
English 5 Getting started 2.8 Navigating the menu The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 2.9 Menu overview 1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open the main menu.
6 Using the telephone 3 Using the telephone 3.1 Switching the handset on/off 3.2 Changing the menu language 3.3 Receiving a telephone call To take the call: 3.4 Making an external telephone call Direct dialing Pr e-dialing 3.5 Making an internal telephone call 1 Press the on/of f key on the handset.
English 7 Using the telephone 3.6 Internal call transfer Transfer an externa l call to an other handse t. 3.7 Conference call Only possible when more then one handset are registered to the base! You can converse simultaneously with an internal corresponde nt and an external correspondent.
8 Using the telephone 3.12 Locating a handset (Paging function) 3.13 Redial memory You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stor ed a name in the phonebo ok to go with the numb er, the name will be displayed instead. 3.14 Using the alphanumerical keypad With your telephone, you can also enter alphanumeric characters.
English 9 Phonebook 4 Phonebook Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters long and numb ers up to 20 digits. To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” .
10 Caller Identi fication 5 Caller Identification When you receive an external call, th e telephone number of the caller appears on the handset display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name if it is transmitted by the network.
English 11 Personalize the hand set T o delete all entries at ones: 6 Personalize the handset 6.1 Adjusting the ring v olume Handset ring volume inte rnal/external calls The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from 5 handset ringer volume levels and “OFF”.
12 Personali ze the handset 6.3 Activation/deact ivation of beeps The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range. Key pressed beep tone on/off Low battery Handset out of range 6.
English 13 Personalize the hand set 6.5 Automatic answer When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This is the default setting, but can be set off: 6.6 Reset the handset It is possible to retu rn the phone to the original default configuration.
14 Base settings 6.7 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when key pad is locked. Locking the keypad Unlock the keypad 6.8 Setting the time 6.
English 15 Base sett ings 7.2 Choosing the ring melody The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody: 7.3 Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default the PIN code is 0000.
16 Managing multiple handset s 8 Managing multiple handsets 8.1 Adding a new handset You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol.
English 17 Managing multip le handsets 8.2 Removing a handset This procedure needs to be carried out on a different handset then the one you want to remove. 8.3 Setting up a handset on another base If you want to use a Butler E400 handset with a base of another model.
18 Troubleshooting 9 T roubleshooting 10 T echnical dataT echnical characteristics Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the positio n of the batteries Recharge the batt.
English 19 Warranty 11 Wa r r a n t y 1 1.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
20 Veiligheid sinstructies Nederlands 1 V eiligheidsinstructies • Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter . Gebruik geen andere laders, omdat dit de batterijcell en kan beschadigen. • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van hetzelfde type.
Nederlands 21 Beginnen - 2A Onderaanzicht van het basisstation - A. Telefoonstopcontact B. Stroomkabel C. Telefoonkabel 2.3 De handset installeren - 2B Onderaanzicht van de handset - A. Batterijdeksel B. Oplaadbare batterijen 1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 2B.
22 Beginnen 2.4 De lader installeren - 2C Lader - A. Adapter met stroomkabel 2.5 T oetsen/LEDs HANDSET 1. Display 2. Menu-/OK-toets 3. Omhoog/Omlaag/Oproeplog-toets 4. T elefoonboek-toets 5. Alfanumerieke toetsen 6. INT -toets 7. Aan/Uit/Flash-toets 8.
Nederlands 23 Beginnen Basisstation 12. Paging-toets 13. In gebruik/Aan-Uit/Handset in basisstation-LED Display In de stand-bymodus toont de display de tijd en het nummer van de handset: 12-05 HS1 2.
24 De telefoon gebruiken 2.8 Door het menu blader en De Butler E400 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De menukaart staat in de volgende paragraaf .
Nederlands 25 De telefoon gebruiken 3.2 De menutaal veranderen 3.3 Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 3.4 Een externe opr oep doen Direct kiezen V oorkiezen 3.5 Een interne oproep doen 1 Open het menu 2 Kies "HANDSET" en bevestig.
26 De telefoon gebruiken 3.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep doorschak elen naar een andere handset 3.7 Conferentiegespr ek Alleen mogelijk wanneer meer dan een handset op het basisstation is aangemeld! U kunt gelijktijdig converseren met een interne en exter ne correspondent.
Nederlands 27 De telefoon gebruiken 3.1 1 Pauze-toets Wanneer u een nummer invoert, kunt u een pauze invoeren tussen twee cijfers: 3.12 Een handset vinden (Paging-functie) 3.13 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 10 van de laatste oproepen terugbellen.
28 TELEFOONBOEK 4 Telefoonboek Elke handset kan tot 50 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens, en nummers 20 cijfers lang zijn. Voor het invoeren van alfanumerieke karakters, zie sectie “3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” .
Nederlands 29 Nummerweergave oproep er 5 Nummerweergave opr oeper Wanneer u een extern e oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen ontvangen in zowel FSK als DTMF. U kunt ook zijn of haar naam zien als deze wo rdt verzonden door het netwerk.
30 De handset personaliseren U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: Om alle items ge lijktijdig te wissen: 6 De handset personaliser en 6.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het b elvolume afzonderlijk instellen voor de interne of externe oproepen.
Nederlands 31 De handset personaliseren 6.3 Inschakelen/uitschakelen van de pieptonen De handsets kunnen een pieptoon geven wanneer u op een toets drukt, wanneer het batterijniveau laag is of wanneer de handset buiten bereik is. Pieptoon toetsdru k aan/uit Laag batterijniveau Handset is buiten bereik 6.
32 De handset personaliseren 6.6 De handset resetten U kunt de fabrieksinstellingen voor de telefoon terugzetten. Dit zijn de instellingen die zijn geïnstalleerd wanneer u de telefoon aankoopt.
Nederlands 33 Basisinstel lingen 6.9 Het alarm instellen 7 Basisinstellingen 7.1 Het bel v olume aanp assen Belvolume van het basisstation U kunt kiezen uit 5 belvolumeniveaus en "UIT". 7.2 Een beltoon kiezen U kunt voor het basisstation en elke handset een verschillende beltoon instellen.
34 Meerdere handsets gebruiken 7.4 De belmodus instellen Er zijn twee belmodi: DTMF/Toonkiezen (meest gebruikelijke) en pulskiezen (voor oudere installa ties).
Nederlands 35 Meerdere handsets gebruiken Aanmelden van een hand set type Butler E400 Handsets van andere typen aanmelden Na het starten van de procedure voor aanmelding op het basisstation volgt u de aanwijzingen voor het aanmelden in de handleiding van de handset.
36 Probleemoplossin g 8.4 Een basisstation selecteren U kunt uw handset tussen basisstations wisselen. De handsets kunnen tot op 4 basisstations tegelijkertijd worden aangemeld. Wanneer u het basisstation kiest, wordt het huidig gekozen basisstation aangeduid door een knipperend basisstationnummer.
Nederlands 37 Technische eigen schappen 10 T echnische eigenschappen 1 1 Garantie 1 1.1 Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop.
38 Afvoeren van het toestel (mi lieu) 1 1.2 Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon.
Français 39 Instructions de sécurité Français 1 Instructions de sécurité • Utilisez uniquement la fiche du ch argeur f ournie. N'utilisez pas d'autres char geurs, au risque d'abîmer les é léments de batterie. • Insérez uniquement des piles rechar geables du même type.
40 Pour commencer - 2A Vue arrière de la base - A. Prise murale du téléphone B. Câble d'alimentation C. Câble téléphonique 2.3 Installation du combiné - 2B Vue arrière du comb iné - A. Couvercle B. Piles rechargeables 1 Ouvrez le compartiment à piles comme il lustré sur la figure 2B.
Français 41 Pour co mmencer 2.4 Installation du chargeur - 2C Chargeur - A. Adaptateur avec câble d'alimentation 2.5 T ouches/voyants Combiné 1. Ecran 2. Menu/touche OK 3. T ouche haut/bas/journal des appels 4. T ouche répertoire 5. T ouches alphanumériques 6.
42 Pour commencer Base 12. T ouche paging 13. LED en service/sous tension/combiné sur la base Ecran En mode veille, l'écran affiche l'heure et le numéro du combiné : 12-05 HS1 2.
Français 43 Utilisation du téléphone 2.8 Navigation dans le menu Le Butler E400 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options. L'arborescence des menus es t illustrée au paragraphe suivant. 2.
44 Utilisation du téléphone 3.2 Modification de la langue des menus 3.3 Recevoir un appel Pour prendre l'appel : 3.4 Passer un appel téléphonique externe Composition dir ecte Précomposition 3.5 Passer un appel téléphonique interne 1 Ouvrez le menu 2 Sélectionnez COMBINE (HANDSET) et validez.
Français 45 Utilisation du téléphone 3.6 T ransfert d'appel interne Transfert d'un appel externe vers un autre combiné. 3.7 Conférence téléphonique Cette fonction n'est disponibl.
46 Utilisation du téléphone 3.12 Localisation d'un com biné (fonctio n paging) 3.13 Mémoire de rappel Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 10 derniers numéros appelés. Si vous avez mémorisé un nom dans le répertoire pour l'associer au numéro, c'est le nom qui sera affiché à la place.
Français 47 Répertoire (Phoneb ook) 4 Répertoir e (Phonebook) Chaque combiné peut mémoriser jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numéros, jusqu' à 20 chiffres. Pour saisir des caractères alphanumériques, reportez-vous à la section “3.
48 Identification de l'appelant 5 Identification de l'appelant Quand vous recevez un appel externe, le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels de type FSK et DTMF.
Français 49 Personnalisez le combiné Vous pouvez effacer chaque entrée séparément : Pour supprimer toutes les entrées en même temps : 6 Personnalisez le combiné 6.
50 Personnalisez le combiné 6.3 Activation / Désactivation des bips Les combinés peuvent émettre un signal sonore à chaque pression de touche, quand les batteries atteignent un niveau faible ou quand ils se trouvent hors de portée. T ouche enfoncée pour activer /dés activer le bip Niveau faible de batterie Combiné hors de portée 6.
Français 51 Personnalisez le combiné 6.5 Réponse automatique Lorsque vous recevez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne dès qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée : 6.
52 Réglage Ba se Déverrouillage du clavier 6.8 Réglage de l'heur e 6.9 Réglage de l'alarme 7 Réglage Base 7.1 Reglage du v olume de la sonnerie V olume de sonn erie de la base Vous pouvez choisir parmi 5 niveaux de volume de sonnerie, voire même couper totalement le volume.
Français 53 Gestion de plusieurs combinés 7.3 Modification du code PIN Certaines fonctions ne sont accessibles qu'aux utilisat eurs connaissant le code PIN.
54 Gestion de plusieurs com binés Placer la base en mode d'enregistrement : Enregistrer le nouveau combiné : si votre combiné supplémentaire est un Butler E400 Si votr e combiné correspond .
Français 55 Dépannage 8.3 Installation d'un combiné sur une autr e base Si vous souhaitez utiliser un combiné Butler E400 avec une base d'un autre modèle. Assurez-vous que le combin é est bien compatible GAP. 8.4 Sélection d'une base Vous pouvez basculer votre combiné d'une base vers une autre.
56 Données et caractéristi ques techniques 10 Données et caractéristiques techniques Le combiné n'est pas enregistré sur la base Enregistrez le co mbiné sur la base La base ou le combiné .
Français 57 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat.
58 Sicherheit shinweise Deutsch 1 Sicherheitshinweise • V erwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter . V e rwenden Sie keine fremden Adapter , da die Batteriezellen beschädigt werden könnten. • V erwenden Sie nur aufladbare Batterien des gleichen T yps.
Deutsch 59 Erste Schritte - 2A Rückseite der Basisstation - A. Telefonwandanschluss B. Netzkabel C. Telefonkabel 2.3 Mobilteil installier en - 2B Rückseite des Mobilteils - A. Abdeckung B. Wiederaufladbare Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach wie in Abbildung 2B d argestellt.
60 Erste Schritte 2.4 Ladegerät anschließen - 2C Ladegerät - A. Netzadapter mit Stromkabel 2.5 T asten / LEDs Mobilteil 1. Display 2. Menü- / OK-T aste 3. Nach-unten- / Nach-oben-T aste / Anrufliste 4. T elefonbuch 5. Alphanumerische T asten 6. INT -T aste 7.
Deutsch 61 Erste Schritte Display Im Standby-Modus wird die Uhrzeit und die Nummer des Mobilteils angezeigt: 12-05 HS1 2.6 Symbole 2.7 LED der Basisstation Die LED (13) zeigt folgen des an: 2.8 Dur ch das Menü navigier en Das Butler E400 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menü-System.
62 Telefon benutzen 2.9 Menü-Übersicht 3 T elefon benutzen 3.1 Mobilteil ein- und ausschalten 3.2 Menüsprache ändern Menü Untermenüpunkte T elefonbuch (Phonebook) Hinzufuegen (Add Entry) Aendern.
Deutsch 63 Telefon benutzen 3.3 Einen Anruf annehmen Um den Anruf anzunehmen: 3.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wä hlen V orwählen 3.5 Einen internen Anruf tätigen 3.6 Interne Anrufweiterleitung Ein externes Gespr äch an ein anderes Mobilteil weiterlei ten.
64 Telefon benutzen 3.7 Konferenzs chaltung Diese Funktion ist nur möglich, wenn mehrere Mobilteile an der Basisstation angemeldet sind! Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner telefonieren. Während eines externen Gesprächs: 3.
Deutsch 65 Telefonbuch 3.13 W ahlwiederholung Sie können die letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen. Haben Sie im Telefonbuch einen Namen mit dies er Nummer gespeichert, erscheint der Name in der Liste. 3.14 Die alphanumerischen T asten verwenden Sie können mit Ihrem Telefon alphanumerische Zeichen eing eben.
66 Telefonbuch 4.1 Um einen Eintrag im T elefonbuch hinzuzufügen 4.2 Um einen Eintrag aus dem T elefonbuch anzurufen 4.3 Um einen Namen und eine Nummer zu verändern 4.4 Einen Eintrag aus dem T elefonbuch löschen 1 Rufen Sie das Menü auf. 2 Wählen Sie "TELEFONBUCH (PHONEBOOK)" und bestätigen Sie.
Deutsch 67 Anruferkennung 5 Anruferkennung Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, wird die Telefonnummer d es Anrufers im Display d es Mobilteils angezeigt. Das Telef on kann Anrufe im FSK- und DTMF-Modus empfangen. Sie können auch den Namen sehen, wenn er über das Netz übertragen wird.
68 Mobilteil individ uell anpassen Sie können jeden Eintrag einzeln löschen: Um alle Einträge auf einmal zu löschen: 6 Mobilteil individuell anpassen 6.
Deutsch 69 Mobilteil indi viduell anpas sen 6.3 Aktivierung / Deaktivierung der Pieptöne Das Mobilteil kann einen Piepton erzeugen, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien schwach sind oder wenn sich das Mobilteil außer Reichweite bef indet.
70 Mobilteil individ uell anpassen 6.5 Automatische Gesprächsannahme Steht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf auf der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion ist voreingestellt, kann jedoch geändert werden: 6.
Deutsch 71 Einstellungen der Bas isstation T astatur entsperren 6.8 Uhrzeit einstellen 6.9 W ecker einstellen 7 Einstellungen der Basisstation 7.1 ruftonlautstärke einstellen Ruftonlautstärke der Basisstation Sie können 5 Ruftonlautstärken einstellen und den Rufton ausschalten.
72 Mehrere Mobiltei le verwalten 7.3 PIN-Nummer ändern Einige Funktionen stehen nur zur Verfüg ung, wenn der Benutzer die PIN-Nummer kennt. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet 0000.
Deutsch 73 Mehrere Mobilteile verwalten Die Basisstation in den Anmeldemodus setzen: Neues Mobilteil anmelden: W enn Ihr neues Mobilteil ein Bu tler E400 ist W enn es sich bei Ihrem Mobilteil um ein a.
74 Probl emlösun g 8.3 Ein Mobilteil an einer ander en Basisstation anmelden Wenn Sie ein Butler E400 Mobilteil an der Basisstation eines anderen Modells anmelden möchten. Die Basisstation muss GAP-kompatibel sein. 8.4 Eine Basisstation auswählen Sie können Ihr Mobilteil an verschiedenen Basisstationen benutzen.
Deutsch 75 Technische Daten 10 T echnische Daten Kein T on T elefonkabel nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie die V erbindung des T elefonkabels Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil bes.
76 Garantie 1 1 Garantie 1 1.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.
Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el car gador suministrado. El uso de otros car gadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas reca rgables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables.
78 Introducción - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de la s pilas tal y como se m uestra en la imagen 2B.
Español 79 Introducción 2.4 Instalación del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 T eclas/LED Te r m i n a l 1. Pantalla 2. T ecla Menú / OK 3. T ecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. T ecla Agenda 5. T eclas alfanuméricas 6.
80 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 2.6 Símbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar.
Español 81 Uso del teléfono 2.9 V ista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menús Menú Opciones del submenú Agenda .
82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llam ada: 3.4 Realización de una lla mada telefónica externa Marcación directa Pr emar cación 3.
Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la v ez con un inter locutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 V olumen del altavoz durante la llamada 3.
84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el núm ero, aparecerá el nombre en l ugar del número. 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanu méricos.
Español 85 Agenda 4.2 Marcación de una entrada de la agenda 4.3 Modificación de un nombre y un númer o 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección.
86 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la person a que llama aparecerá en la pantalla del termin al. El teléfono puede recibir lla madas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite.
Español 87 Persona lización del termin al Puede borrar cada entrada por separad o: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.
88 Personalizac ión del terminal 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de la s pilas está baja. Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada Batería baja T erminal fuera de c obertura 6.
Español 89 Persona lización del termin al 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeter minada, pero puede desactivarla: 6.
90 Configuración de la base Desbloqueo del teclado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 Configuración de la base 7.1 Ajuste del v olumen del timbre V olumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de vo lumen de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”).
Español 91 Gestión de m últiples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN.
92 Gestión de múltip les terminales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicion al es un Butler E400 Si el terminal es otr o modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo.
Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases.
94 Datos técnicos / Caracterís ticas técnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. T erminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctr ica. Compruebe la conexión de la toma de c orriente d e la base .
Español 95 Garantía 1 1 Garantía 1 1.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adq uiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses desde la compra.
96 Säkerhetsför eskrifter Svenska 1 Säkerhetsför eskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andr a laddare eftersom det kan skada battericel lerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier .
Svenska 97 Komma igång - 2A Basenhetens baksida - A. Telefonjack B. Nätsladd C. Telefonsladd 2.3 Installera handenheten - 2B Handenhetens baksida - A. Hölje B. Laddningsbara batterier 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polar iteten (+ och -).
98 Komma igång 2.4 Installera laddar en - 2C Laddare - A. Adapter med strömkabel 2.5 Knappar/Dioder Handenhet 1. Display 2. Meny/OK 3. Upp/Ned/Samtalslogg 4. T elefonbok 5. Knappsats (alfanumerisk) 6. Internt samtal 7. A v/På/Paus 8. Knappsatslås 9.
Svenska 99 Komma igång Basenhet 12. Sök 13. Används/På/Handenhet i basenheten Display I vänteläge visar displayen tid och handenhetens nummer: 12-05 HS1 2.
100 Komma igång 2.8 Navigera i menyn Butler E400 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan vi sas i följande stycke. 2.9 Menyöversikt 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge, trycker du på menyknappen för att öppna huvudmenyn.
Svenska 101 Använda telefonen 3 Använda telefonen 3.1 Sätta på och stänga av ha ndenheten 3.2 Byta menyspråk 3.3 T a emot ett telefonsamtal Ta emot samtal et: 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal Ringa direkt Föruppringning 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal 1 T ryck på av-/påknappen på handenheten.
102 Använda telefonen 3.6 Överföra ett internt samtal Överföra ett externt samt al till en annan handenhet. 3.7 Konferenssamtal Detta är endast mö jligt när mer än en handenhet är registrerad på basenheten! Du kan samtidigt samtal a med en intern och en extern person.
Svenska 103 Använda telefonen 3.12 Leta efter en handenhet (Sök-funktion) 3.13 Återuppringningsminne Du kan återuppringa upp till 10 av de sist slagna numren. Om du har sparat ett namn i telefonboken tillsammans med numret, kommer det namnet att visas i stället.
104 Telefonbok 4 T elefonbok Varje handenhet kan lagra upp till 50 namn och telefonnu mmer. Namn kan vara upp till 12 tecken långa och nummer upp till 20 siffror. Mer information om hur du skri ver in alfanumeriska tecken finns i avsnitt “3.1 4 Använda den alfanumeriska knappsatsen” .
Svenska 105 Nummerpresen tation 5 Nummerpr esentation När du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan ta emot samtal i både FSK och DTMF. Du kan också se uppringarens namn om det överförs av nätverket.
106 Göra inställningar för handenheten 6 Göra inställningar för handenheten 6.1 justera ringsignalsvolymen Ringsignalsvolymen på interna/externa samtal i handenheten Ringsignalsvolymen på interna/ext erna sa mtal kan ställas in separat. Du kan välja mellan 5 volymnivåer och "AV".
Svenska 107 Göra inställningar för han denheten 6.3 Aktivera/inaktivera signaler Handenheterna kan svara med en signal då en knapp trycks n ed, vid låg batterinivå eller när handenheten befinner sig utanför räckvidden. Signal vid knapptryck, av/på Låg batterinivå Handenheten är utom räck vidd 6.
108 Göra inställningar för handenheten 6.5 Autosvar När det kommer ett inkommande samtal och handenheten är i basenheten, går telefonen automatiskt ut på linjen när den lyfts. Detta är st andardinställnin gen men den kan stängas av: 6.6 Återställa handenheten Det går att återställa telefonen till fabriksinställningar.
Svenska 109 Basenhetsinställn ingar 6.7 Knappsatslås Knappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan slås. Ikonen visas på skärmen när knappsatsen är låst. Låsa knappsatsen Låsa upp knapps atsen 6.8 Instäl lning av tid 6.
110 Basenhetsinstäl lningar 7.2 Välja ri ngmelodi Basenheten och handenheterna kan ringa med olika melodier. Stäl la in melodi på basenheten: 7.3 Ändra PIN-koden Vissa funktioner kan du endast nå om du känner till basenhetens PIN-kod. PIN-koden är som standard 0000.
Svenska 111 Hantera flera handenheter 8 Hantera flera handenheter 8.1 Lägga till en ny handenhet Du kan registrera nya handenheter på basenheten om handenheterna stöder protokollet DECT GAP. Basenheten kan ha maximalt 5 handenheter r egistrerade till sig.
112 Hantera flera handenheter 8.2 T a bort en handenhet Den här proceduren måste göras på en annan handenhet än den du vill ta bort. 8.3 S tälla in en handenhet på en annan basenhet Om du vill använda en Butler E400-handenhet med en b asenhet av annat märke.
Svenska 113 Felsökning 9 Felsökning 10 T ekniska data Fel Möjlig orsak Lösning Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera isättningen av batterierna Ladda batterierna Handenheten är avs.
114 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas.
Dansk 115 Sikkerhedsanvisn inger Dansk 1 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det med følgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericel lerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier .
116 Sådan kommer du i gang - 2A Basestationen set bagfra - A. Telefonstik i væggen B. Strømledning C. Telefonledning 2.3 Sådan installeres håndsættet - 2B Håndsættet set bagfra - A. Dæksel B. Genopladelige batterier 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B.
Dansk 117 Sådan kommer du i gang 2.4 Tilslutning af oplader en - 2C oplader - A. Adapter med netkabel 2.5 T aster/lysdioder Håndsæt 1. Display 2. Menu-/OK-tast 3. Op-/ned-/opkaldsliste-tast 4. T elefonbogstast 5. Alfanumeriske knapper 6. INT -tast 7.
118 Sådan kommer du i gang T elefonbaseenhed 12. Håndsætsøgeknap 13. LED-lampen I brug/S trøm/Håndsæt på basestation Display I standby viser displayet tid og håndsættets nummer: 12-05 HS1 2.
Dansk 119 Sådan kommer du i gang 2.8 Navigering i menuen Butler E1200-telefonen har et brugervenligt menusystem. Hver menu fører til en liste med funktioner. Menuoversigten vi ses i det følgende afsnit. 2.9 Menuoversigt 1 Når håndsættet er tændt og på standby , åbnes hovedmenuen ved at try kke på menutasten.
120 Sådan bruges telefonen 3 Sådan bruges telefonen 3.1 Sådan sættes håndsættet på on/off 3.2 Ændring af menuspr oget 3.3 Modtagelse af et telefonopkald Sådan besvares opkaldet: 3.4 Sådan foretageer du et eksternt opkald Direkte opkald Forudindtastning 3.
Dansk 121 Sådan bruges telefonen 3.6 V iderestilling af interne opkald Viderestilling af et eksternt opkald til et andet håndsæt. 3.7 Konferenceopkald Kun muligt, når der er mere end et håndsæt registreret på basen! Du kan tale med en intern og en ekstern forbindel se samtidig.
122 Sådan bruges telefonen 3.1 1 Pausetast Når du indtaster et nummer, kan du lave mellemrum mellem to cifre: 3.12 Lokalisering af håndsættet (funktion til håndsætsøgning) 3.13 Genkaldshukommelse Du kan genkalde op til 10 af de sidst kaldte numre.
Dansk 123 Telefonbog 4 T elefonbog Hvert håndsæt har plads til op til 50 telefonnumre og navne. Nav ne kan være på op til 12 tegn og numre op til 20 cifre. Se afsnit “3.14 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur” om indtastning af alfanumeriske karakterer.
124 Nummerviser 5 Nummerviser Når du modtager et eksternt opkald, viser displayet på håndsættet nummeret på den, der har foretaget opkaldet. Telefonen kan modtage opkald i både FSK og DTMF. Du kan også se opkalderens navn, hvis dette transmi tteres af netværket.
Dansk 125 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6 For etag personlige indstilinger af håndsættet 6.1 Justering af ringestyrke Håndsættets ringestyrke ved interne/eksterne opkald Håndsættets ringestyrke for interne eller eksterne opkald kan indstilles separat.
126 Foretag personlige in dstilinger af håndsættet 6.3 Aktivering/deaktivering af toner . Håndsættene kan udsende en tone, når der trykkes på en tast, når batte rierne er ved at være tomme, eller når håndsættet er uden for dækningsområdet.
Dansk 127 Foretag personlige indstilinger af håndsættet 6.6 Nulstilling af håndsættet Telefonen kan vende tilbage til den oprindelige standardkonfiguration .
128 Baseindstillin ger 6.9 Sådan indstilles alarmen 7 Baseindstillinger 7.1 Justering af ringestyrke Grundringevolumen Du kan vælge imellem 5 niveauer for ringelydstyrke på håndsættet samt "OFF". 7.2 V alg af ringemelodi Basen og hvert håndsæt kan ringe med forskellig me lodi.
Dansk 129 Administratio n af flere håndsæt 7.4 Indstilling af opkaldstilstand Der er to typer opkaldstilsta nd: DTMF/tone-opkald (mest almindeligt) og impulsopkald (ældre installationer).
130 Administration af flere hån dsæt Hvis dit nye håndsæt er et Butler E400 Hvis dit håndsæt er af en anden model Når registreringsproceduren er indledt på basen, skal du bruge håndbogen til håndsættet for at finde ud af, hvordan det skal registreres.
Dansk 131 Administratio n af flere håndsæt 8.3 Opsætning af et håndsæt på en anden bas e. Hvis du vil bruge et Butler E400-håndsæt til en base af en anden model: Håndsættet skal være GAP-kompatibelt. 8.4 V alg af en base Du kan skifte base for dine håndsæt.
132 Fejlsøgning 9 Fejlsøgning 10 T ekniske data T ekniske specifikationer Symptom Mulig årsag Løsning T omt display Batterierne er afladte Kontrollér batter iernes placering Genoplad batterierne .
Dansk 133 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garantiperiode Topcom-enheder har en garantiperiode på 24 måneder. Garantiperio den starter på den dag, hvor den nye enhed bliver købt.
134 Turvaohjeet Suomi 1 T urvaohjeet • Käytä ainoa staan mukan a toimitettua la tauspistoketta . Älä käytä muita lat ureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan sa mantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja.
Suomi 135 Käytön aloittaminen - 2A Tukiasema ta kaa - A. Puhelinpistorasia B. Virtajohto C. Puhelinjohto 2.3 Kuulokkeen asentaminen - 2B Käsiosa takaa - A. Kansi B. Ladattavat akut 1 A vaa akkulokero ku ten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin.
136 Käytön aloittaminen 2.4 Laturin asentaminen - 2C Laturi - A. Sovitin ja virtajohto 2.5 Näppäimet/LED-valot Kuuloke 1. Näyttö 2. V alikko-/OK-näppäin 3. Ylös/alas/puheluloki-näppäin 4. Puhelinluettelonäppäin 5. Aakkosnumeeriset näppäimet 6.
Suomi 137 Käytön aloittaminen T ukiasema 12. Hakunäppäin 13. Käytössä / virta / kuuloke tukiasemassa - merkkivalo Näyttö Valmiustilassa näytöllä näkyvät kellonaika ja kuulokkeen numero.
138 Käytön aloittaminen 2.8 V alikossa liikkuminen Butler E5400:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa. 2.9 V alikkonäkymä 1 Kun kuuloke on päällä ja valmiustilassa, avaa päävalikko painamalla valikkonäppäintä.
Suomi 139 Puhelimen käyttö 3 Puhelimen käyttö 3.1 Kuulokkeen kytkeminen päälle/pois 3.2 V alikkokielen vaihtaminen 3.3 Puhelun vastaanottaminen Puhelun vastaanottaminen: 3.4 Ulkopuhelun soittaminen Suora valinta Esivalinta 1 Paina kuulokkeen päälle/pois-näppäintä.
140 Puhelimen käyttö 3.5 Ulkopuhelun soittaminen 3.6 Sisäpuhelun siirto Siirrä ulkopuhelu toiseen kuulokkeeseen. 3.7 Puhelinneuvottelu Mahdollista vain, jos tukiasemaan on r ekisteröity useampi kuin yksi kuuloke! Voit keskustella samaan aikaan sisäisen ja ulkoisen keskustelukumppanin kanssa.
Suomi 141 Puhelimen käyttö 3.10 Mikrofonin mykistäminen Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana. 3.1 1 T aukonäp päin Numeroa näppäillessäsi voit lisätä kahden numeron väliin tauon: 3.12 Kuulokkeen paikalli staminen (hakutoiminto) 3.13 Uudelleenvalintamuisti Voit valita uudelleen enintään 10 viimeksi valittua numeroa.
142 Puhelinluett elo Näppäimistön kirjainmerkit jakautuvat seuraavasti: Näppäin Ensimmäinen Toine n Kolmas Ne ljäs Viides painallus painallus paina llus painallus p ainallus 1 välilyönti - 1 .
Suomi 143 Soittajan tunnistus 4.3 Nimen ja numeron muokkaaminen 4.4 T iedon poistamin en puhelinluettelosta 5 Soittajan tunnistus Kun sinulle tulee ulkopuhelu, soittajan puhelinnumero tulee kuulokkeen näytölle. Puhelin voi vastaanottaa puheluja sekä FSK- että äänimuotoisina.
144 Säädä kuuloke itsel lesi sopivaksi Voit poistaa jokaisen tiedon erikseen. Kaikkien tietojen poistaminen kerralla: 6 Säädä kuuloke itsellesi sopivaksi 6.
Suomi 145 Säädä kuuloke it sellesi sopivaksi 6.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Kuulokk eissa voidaan käyttää eri melodiaa riippuen siitä, onko kyseessä sisä- vai ulkopuhelu. Voit valita viidestä eri soittoäänimelodiasta.
146 Säädä kuuloke itsel lesi sopivaksi 6.4 Kuulokkeen nimi Voit vaihtaa kuulokkeessa näkyvän nimen valmiustilan aikana (maks. 9 merkkiä). Tällä toiminnolla voit muokata jo kaisen kuulokkeen mieleiseksesi.
Suomi 147 Tukiasem an asetukset 6.7 Näppäinlukko Näppäimet voi lukita niin, että mitään asetuksia ei voi muuttaa eikä puhelinnumeroita valita. - kuvake tulee näytölle, kun näppäimistö on lukittu. Näppäimistön lukitseminen Näppäinlukon poistaminen käytöstä 6.
148 Tukiaseman asetukset 7.2 Soittomelodian valitseminen Tukiasemassa ja jokaisessa kuulokkeessa voi olla eri soittomelodia. Tukiaseman melodian asettaminen: 7.3 PIN-koodin vaihtaminen Tiettyjä toimintoja v oivat käyttää vain käyttäjät, jotka tietävät PIN-koodin.
Suomi 149 Useiden kuulokkeid en hallinta 8 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.1 Uuden kuulokkeen lisääminen Voit rekisteröidä tukiasemaan uusia kuulokkeita, jos nämä kuulokkeet tukevat DECT GAP - protokollaa. Tukiasema voi tukea enintään 5 kuu loketta.
150 Useiden kuulokkeiden hallinta 8.2 Kuulokkeen poistaminen Tämä toiminto on suoritettava muussa kuin poistettavassa kuulokkeessa. 8.3 Kuulokkeen määrit täminen toisessa tukiasemassa Jos haluat käyttää Butler E400 -kuuloketta eri mall isessa tukiasemassa: Tukia seman o n oltava GAP-yhteensopiva.
Suomi 151 Vianmääritys 9 V ianmääritys 10 T ekniset tiedot T ekniset ominaisuudet Oire Mahdollinen syy Ratkaisu T yhjä näyttö Akkuja ei ole ladattu T arkista akkujen asento Lataa akut Kuulokkee.
152 Takuu 1 1 T akuu 1 1.1 T akuuaik a Topcom-laitteilla on 24 kuuk auden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Akku jen ja paristojen takuuaika o n 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
esky 153 Bezpenostní poky ny esky 1 Bezpenostní pokyny • Používejte pouze dodanou nabíje ku. Nepoužívejte jiné nabíjeky , mohlo by tím dojít k poškození baterií. • Vkládejte pouze dobíjecí baterie stejného typu.
154 Zaínáme - 2A Pohled na zadní stranu základny - A. Telefonní zásuvka ve zdi B. Napájecí kabel C. Telefonní šra 2.3 Instalace telefonu - 2B Pohled na zadní stranu sluchátka (telefonu) - A. Kryt B. Dobíjecí baterie 1 Podle obrázku 2B otevete pihrádku na baterie.
esky 155 Zaínáme 2.4 Instalace nabíjeky - 2C Nabíjeka - A. Adaptér s napájecím kabelem 2.5 Tlaítka a LED kontrolky Sluchátko 1. Displej 2. Tlaítko Menu/OK 3. Tlaítko Nahoru/Dolu/Protokol hovor 4. Tlaítko telefonní seznam 5.
156 Zaínáme Základna 12. Tlaítko hledání 13. LED kontrolka v provozu / napájení / telefon na základn Displej V pohotovostním režimu displej zobrazuje as a íslo sluchátka: 12-05 HS1 2.
esky 157 Zaínáme 2.8 Navigace v menu Telefon Butler E400 je vybaven snadno použitelným systémem menu. Každé menu obsahuje seznam možností. Mapu nabídky ukazuje následující odstavec. 2.9 Pehled nabídky (menu) 1 Je-li sluchátko zapnuto a v p ohotovostním režimu, otevete hlavní nabídku stisknutím tlaítka menu.
158 Použití telefonu 3 Použití telefonu 3.1 Zapnutí a vypnutí sluchátka 3.2 Zmna jazyka nabídky 3.3 Pijetí telefonního hovoru Zahájení hovoru: 3.4 Uskutenní externího (vnjšího) telefonního hovoru Pímé vytáení Pedvytoení 1 Stisknte tlaítko zapnout/vypnout na sluchátku.
esky 159 Použití telefonu 3.5 Uskutenní interního (vnitního) telefonního hovoru 3.6 Pesmrování interního hovoru Pesmrování externího hovoru na jiné sluchátko.
160 Použití telefonu 3.10 Ztlumení mikrofonu Bhem konverzace mžete mi krofon ztlumit. 3.1 1 Tlaítko pauzy Pi vytáení ísla mže te mezi dv íslice vložit pauzu: 3.
esky 161 Telefonní sezn am Znaky zadávané pomocí klávesnice: Tlaítko První Druhý Tetí tvrtý Pátý stisk stisk stisk stisk stisk 1 mezera - 1 2 A BC2 3D E F 3 4 GHI 4 5J K L 5 6 M NO6 7P Q R S 7 8 T UV8 9 W XYZ 9 00 4 T elefonní seznam Do každého sluchátka lze uložit až 50 jmen a ísel.
162 Identifikace volají cího 4.3 Úprava jména a ísla 4.4 V ymazání záznamu z telefonního seznamu 5 Identifikace volajícího Pi externím píchozím hovoru se na displeji sluchátk a zobrazí telefon ní íslo vol ajícího. Telefon mže pijímat hovory v režimu FSK i DTMF.
esky 163 Pizpsobte si telefon Každý záznam mžete smazat zvláš: V ymazání všech položek najednou: 6 Pizpsobte si telefon 6.1 Aupra vení hlasitosti vyzvánní Hlasitost zvonní sluchátka pr o interní/externí hovory Hlasitost vyzvánní m že být nastavena zvláš pro interní a externí hovory.
164 Pizpsobte si telefon 6.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sl uchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Sluchátka mohou vy zvánt rznou melodií v závislosti na tom, je-li hovor interní nebo extern í. Mžete si vybrat z 5 rzných melodií vyzvánní: 6.
esky 165 Pizpsobte si telefon 6.4 Název sluchátka Mžete zmnit název zobrazovaný na displeji sluchátka v pohotovostním režimu (maximáln 9 znak).
166 Nastavení základny 6.7 Zámek tlaítek Tlaítka mohou být zamknuta tak, že není možné zmnit nastavení nebo vytoit telefonní íslo. Když je klávesnice zamen a, na displeji se zobrazí ikona . Zamknutí tlaítek Odemknutí tlaítek 6.
esky 167 Nastavení základny 7.2 Výbr melodie zvonní Základna a každé sluchátko mohou vyzvánt jinou melodií. Nastavení melodie základny: 7.3 Zmna kódu PIN Nkteré funkce jsou pístupné pouze uživatelm, kteí znají PIN kód.
168 Správa vtšího potu sluchátek 8 Správa vtšího potu sluchátek 8.1 Pidání nového sluchátka Nová sluchátka mžete zaregistrovat na základn, jestliže podporují pr otokol DECT GAP. Základna mže zaregistrovat maximáln 5 sluchátek.
esky 169 Správa vtšího po tu sluchátek 8.2 Odebrání sluchátka Tento postup musíte provést na jiném sluchátku než na sluchátku, které chcete odebrat. 8.3 Použití sluchátka s jinou základnou Jesltiže chcete použít sluc hátko Butler E 400 s jiným modelem základny.
170 Odstraování problém 9 Odstraování pr oblém 10 T echnická data Závada Možná píina ešení Na displeji se nic nezobrazuje. Baterie nejsou nabité. Zkontro lujte orientaci baterií Dobijte baterie Sluchátko je vypnuté.
esky 171 Záruka 1 1 Záruka 1 1.1 Záruní doba Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná bžet v den zakoupení nového pístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 msíc od data nákupu.
172 1 • .
173 - 2A - A. B. C. 2.
174 2.4 - 2 - A. 2.5 / 1.
175 , : 12-05 HS1 2.
176 2.9 3 3.1 / 3.
177 3.3 : 3.
178 3.7 .
179 3.13 10 .
180 4 50 .
181 5 .
182 .
183 6.2 .
184 6.4 .
185 PIN 0000 DTMF () 6.
186 7 7.1 .
187 7.5 flash .
188 .
189 8.4 .
190 10 1 1 1 1.
191 () .
192 Biztonsági elírások Magyar 1 Biztonsági elírások • Csak a mellékelt töltt használja. Ne alka lmazzon más töltt, mivel az kárt okozhat az akkumulátor celláiban. • A behelyezett ak kumulátorok azonos típusúak legyenek.
Magyar 193 Els lépések - 2A. A bázisegység há tulnézete - A. Fali telefoncsatlakozó B. Tápkábel C. Telefonzsinór 2.3 A kézibeszél telepítése - 2B. A kézibeszél hátulnézete - A. Fedél B. Tölthet akkumulátor 1 Nyissa ki a teleprekeszt a 2B.
194 Els lépések 2.4 A tölt üzembe helyezése - 2C. Kézibeszél - A. Adapter tápkábellel 2.5 Gombok és jelzlámpák Kézibeszé l 1. Kijelz 2. Menu/OK gomb 3. Fel/Le/Hívásnapló gomb 4. T elefonkönyv gomb 5. Alfanumerikus gombok 6.
Magyar 195 Els lépések Bázisegység 12. Személyhívó gomb 13. Használatban/Tápell átás/Kézibeszél behelyezve jelzlámpa Kijelz Készenléti állapotban a kijelz a z idt és a ké zibeszél számát m utatja. 12-05 HS1 2.
196 Els lépések 2.8 Mozgás a menüben A Butler M400 menürendszerének egyszer a használata. Minden menü egy opciólistát kínál. A menütérképet a következ részben ismertetjük. 2.9 A menü szerkezete 1 A fmenü a bekapcsolt, készenléti állapotban lév kézibeszél menü gombjának megnyomásával nyitható meg.
Magyar 197 A telefonkészülék használata 3 A telefonkészülék használata 3.1 A kézibeszél be-ki kapcsolása 3.2 A menü nyelvének megváltoztatása 3.3 T elefonhívás fogadása A hívás fogadása: 3.4 Küls hívás létrehozása Közvetlen hívás Eltár csázás 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a kézibeszéln.
198 A telefonkészülék használata 3.5 Bels hívás létr ehozása 3.6 Bels hívá sátadás Küls hívás átadása másik kézibeszélnek. 3.7 Konferenciahívás Csak akkor lehetséges, ha egynél több kézibeszél van regisztrálva a bázisegységhez! Egyszerre beszélhet egy bels és egy küls féllel.
Magyar 199 A telefonkészülék használata 3.10 Mikrofon némítása Beszélgetés közben kikapcsolhatja a mikrofont. 3.1 1 Szünet gomb Egy szám tárcsázá sakor szünetet iktathat be két számjegy közé: 3.12 A kézibeszél keresése (ker esés funkció) 3.
200 Telefonkönyv A billentyzet karakterei a következképpen jelennek meg: Gomb Els Második Harmadik Negyedik Ötödik gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyomás gombnyo más 1s z ó k.
Magyar 201 Hívóazonosítás 4.4 Bejegyzés törlése a telefonkönyvbl 5 Hívóazonosítás Küls hívás fogadásakor a hívó telefonszáma me gjelenik a kézibeszél kijelzjén. A készülék FSK és DTMF üzemmódban egyaránt tud hívást fogadni.
202 A kézibeszél testre szabása Egyesével törölheti a bejegyzéseket: Összes bejegyzés törl ése: 6 A kézibeszél testr e szabása 6.1 A csengetés hangerejének beállítása Kézibes.
Magyar 203 A kézibesz él testre szabása 6.2 Csenghang kiválasztása A bázisegység és minden egyes kézibeszél más csenghanggal csenghet. A k ézibeszél különböz dallammal csenghet, attól függen, hogy a hívás bels vagy küls.
204 A kézibeszél testre szabása 6.4 A kézibeszél neve Megváltoztathatja a készenléti állapotban a kézibeszéln megjelen nevet (max. 9 karakter). Ez a funkció lehetvé teszi, hogy személyre szabja az egyes kézibeszélket.
Magyar 205 A bázisegység beállítása Billentyzet lezárása A billentyzet feloldása. 6.8 Az id beállítása 6.9 Ébresztés beállítása. 7 A bázisegység beállítása 7.1 A csengetés hangerejének beállítása Bázisegység csengésének hanger eje Ötféle csengési hanger és a kikap csolt állapot közül választhat.
206 Több kézibeszél kezelése 7.3 PIN-kód módosítása Néhány funkció csak azon fe lhasználók számára érhetk el, akik tudják a PIN-kódot.
Magyar 207 Több kézibeszél kezelése A bázisegység regisztrációs módba helyezése: Regisztrálja az új kézibeszélt: Ha az új kézibeszél Butler E400 típusú Ha a kézibeszél .
208 Hibaelhárítás 8.3 Kézibeszél másik bázisegységen történ beállítása Ha egy Butler E400 kézibeszélt egy másik típusú bá zisegységen szeretné használni. A bázisegységnek GAP kompatibilisnek kell lennie. 8.4 Bázisegység kiválasztása A kézibeszélvel váltani lehet a bázisok között.
Magyar 209 Mszaki adatok 10 Mszaki adatok Nem mködik a bázisegység tápellátá sa. Ellenrizz e a bázis csatlakoztatását az elektromos hálózathoz. A kézibeszél nincs regisztrálva a bázisegységen. Regisztrálja a kézibeszélt a bázisegységen.
210 Jótállás 1 1 Jótállás 1 1.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónap ra szól.
Polski 211 Instrukcja bezpieczestwa Polski 1 Instrukcja bezpieczestwa • Naley uywa jedynie wtyczki adowarki dostarczonej wraz z urzdzeniem. Nie wolno uywa innych adowarek, gdy moe nastpi uszkodzenie ogniw akumulatora.
212 Wprowadzenie - 2A Aparat bazowy, widok z tyu - A. Gniazdo telefoniczne w cianie B. Kabel zasilania C. Kabel telefoniczny 2.3 Instalacja suchawki - 2B Suchawka, widok z tyu - A. Pokrywa B. Akumulatory 1 Otworzy komor akumulatorów , jak pokazano na rysunku 2B.
Polski 213 Wprowadzenie 2.4 Instalacja adowarki - 2C adowarka - A. Zasilacz z kablem zasilania 2.5 Klawisze/Diody Suchawka 1. W ywietlacz 2. Menu/Klawisz OK 3. W gór / W d ó / Lista pocze 4. Klawisz ksiki telefonicznej 5.
214 Wprowadzenie Aparat bazowy 12. Klawisz przywoywania 13. Dioda Poczenie/St an zasilania/ Suchawka na aparacie bazowym W ywietlacz W trybie czuwania wywietlacz wywietla czas i numer suchawki: 12-05 HS1 2.
Polski 215 Uywanie te lefonu 2.8 Poruszanie si po menu System menu modelu Butler E400 jest prosty w uyciu. Kade menu zawiera list opcji. Mapa menu jest przedstawiona w nastpnym podpunkcie. 2.9 Przegld menu 3 Uywanie telefonu 3.
216 Uywanie telefonu 3.2 Zmiana jzyka menu 3.3 Odbieranie poczenia telefonicznego Aby odebra poczenie: 3.4 W ykonywanie zewntrznych pocze telefonicznych W ybieranie bezporednie W ybieranie wstpne 3.5 W ykonywanie wewntrznych pocze telefonicznych 1 W ejd do menu.
Polski 217 Uywanie te lefonu 3.6 Przekierowanie r ozmowy wewntrznej Przekierowanie poczenia zewntrznego na inn suchawk. 3.7 Rozmowa konfer encyjna Jest moliwa tylko wtedy, gdy w bazie je st zarejestrowanych wicej suchawek ni jedna! Mona rozmawia jednoczenie z rozmówc wewntrznym i zewntrznym.
218 Uywanie telefonu 3.1 1 Klawisz pauzy Podczas wybierania numeru mona wstawi odstp pomidzy dwie cyfry: 3.12 Lokalizowanie suchawki (funkcja przywoywania) 3.13 Pami ponownego wybierania Mona oddzwoni do 10 ostatnio wybieranych numerów.
Polski 219 Ksika telefoniczna 4 Ksika telefoniczna W kadej suchawce mo na zapisa do 50 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mog zawiera do 12 znaków, a numery do 20 cyfr. Wprowadzanie znaków alfanumerycznych, patrz rozdzia “3.
220 Identyfikacja rozmówcy 5 Identyfikacja r ozmówcy Podczas odbierania poczenia zewntrznego numer telefonu dzwonicego pokazuje si na wywietlaczu suchawki. Telefon odbiera poczenia w obu trybach: FSK i DTMF. Numer mona zobaczy take wtedy, gdy poczenie odbywa si p r zez sie.
Polski 221 Personalizacja suchawki Aby skasowa wszystkie wpisy jednocze nie: 6 Personalizacja suchawki 6.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka suchawki dla po.
222 Personalizac ja suchawki 6.3 Wczanie/wyczanie dwików Suchawka moe wydawa dwik przy wciskaniu klawisza, gdy jest niski poziom na adowania akumulatorów lub suchawka jest po za zasigiem.
Polski 223 Personalizacja suchawki 6.6 Reset suchawki Mona wróci do fabrycznej konfiguracji ustawie. Jest to konfiguracja, która bya ustawiona, gdy byo odbierane pierwsze poczenie. Aby wróci do ustawie domylnych: PARAMETRY DOMYLNE: Dwik niskiego poziomu zasilania W.
224 Ustawienia apar atu bazowego 6.9 Ustawianie budzika 7 Ustawienia aparatu bazowego 7.1 Regulacja gonoci dzwonka Gono dzwonka aparatu bazowego Mona wybra sporód 5 poziomów gonoci lub „OFF” (wyczony).
Polski 225 Zarzdzanie wieloma s uchawkami 7.4 Ustawianie trybu wybierania Istniej dwa tryby wybierania: DTMF/wybieranie tonowe (bardziej powszechne) i impulsowe (w starszych instalacjach).
226 Zarzdzanie wieloma suchawkami Jeli suchawka to inny model Po uruchomieniu rejestracji w bazie, w zalenoci od suchawki naley odszuka w podrczniku, jak zarejestrowa dan s uchawk. Suchawka musi by zgodna ze standardem GAP.
Polski 227 Rozwizywanie problem ów 8.4 W ybieranie aparatu bazowego Suchawk mona przecza mi dzy aparatami bazowymi. Moe by ona zarejestrowana w 4 bazach jednoczenie. Podczas wybierania bazy, numer biecej bazy miga.
228 Dane techniczne Charak terystyka te chniczna 10 Dane techniczne Charakterystyka techniczna 1 1 Gwarancja 1 1.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesi czn gwarancj. Okres gwarancyjny rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia.
Polski 229 Pozbywanie si urzdze (och rona rodowiska) 1 1.3 Wykluczenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje zniszcze lub uszkodze wynikajcych z nieprawidowej obsugi oraz powstaych na skutek zastosowania nieoryginalnych czci lu b akcesorió w, nie zalecanych przez Topcom.
230 Güvenlik talimatlar Türkçe 1 Güvenlik talimatlar • Y alnzca ürünle verilen arj cihaz fiini kullan n. Baka arj cihazlar kullanmayn; bu, pillere zarar verebilir . • Y alnzca ayn türde arj edile bilir pil takn.
Türkçe 231 Balarken - 2A Kaidenin arkadan görünümü - A. Telefon duvar prizi B. Güç kablosu C. Telefon kablosu 2.3 Ahizeyi takma - 2B Ahizenin arkadan görünümü - A. Kapak B. arj edilebilir piller 1 Pil bölmesini resim 2B'de gösterilen biçimde açn.
232 Balar ken 2.4 arj cihazn takma - 2C arj Cihaz - A. Güç kablosu ile adaptör 2.5 T ular/LED'ler Ahize 1. Ekran 2. Menü/T amam tu u 3. Y ukar/Aa/Arama kayd tuu 4. Rehber tuu 5. Alfasaysal tular 6.
Türkçe 233 Balarken Ekran Bekleme modunda, ekranda saat ve ahize numaras görüntülenir: 12-05 HS1 2.6 Simgeler 2.7 Kaide LED'i LED (13) aadaki durumu gösterir: 2.8 Menüde gezinme Butler E400'de kullanm kolay bir menü sistemi vardr.
234 Telefonu kullanma 2.9 Menüye genel bak 3 T elefonu kullanma 3.1 Ahize açk/kapal geçii 3.2 Menü dilini deitirme Menü Alt menü öeleri Rehber (Phonebook) Kayt Ekle (.
Türkçe 235 Telefonu kullanma 3.3 T elefon aramasn alma Aramay kabul etmek için: 3.4 Harici telefon ara mas yapma Dorudan arama Önce numar ay tulama 3.5 Dahili telefon aramas yapma 3.6 Dahili arama aktarm Harici aramay baka bir ahizeye aktarabilirsiniz.
236 Telefonu kullanma 3.7 Konferans aramas Sadece, kaideye bi rden fazla ahize kaytl olduunda mümkündür! Dahili ve harici kiiyle ayn anda konuabilirisiniz. Harici arama srasnda: 3.8 Arama esnasnda hoparlör ses seviyesi 3.
Türkçe 237 Telefonu kullanma 3.13 Y eniden arama bellei Aranan son 10 numaradan birini yeni den arayabilirsiniz. Rehbere numarann yannda bir ad kaydettiyseniz, numara yerine ad görüntülenir. 3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma Telefonunuzla alfasaysal karakterler de girebilirsiniz.
238 Rehber 4 Rehber Her ahizede 50 telefon numaras ve ad saklanabilir. Adlar en çok 12 karakter, numaralar en çok 20 hane olabilir. Alfasaysal karakterler eklemek için, “3.14 Alfasaysal tu takmn kullanma” bölümüne bakn.
Türkçe 239 Arayan Kimlii 5 Arayan Kimlii Harici arama aldnz zaman, arayann telefon numaras ahize ekrannda görünür. Telefon hem FSK, hem de DTMF aramalarn alabilir. Arama adan iletiliyorsa arayann adn da görebilirsiniz.
240 Ahizeyi kiiselletirme 6 Ahizeyi kiiselletirme 6.1 Z l ses sev yes n a y arlama Dahili/harici aramalar için ah ize zil sesi seviyesi Ahize zil sesi seviyesi, dahili ve harici aramalar için ayr ekilde ay arlanabilir. 5 ahize zil sesi seviyesinden birini seçebilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz.
Türkçe 241 Ahizeyi kiis elletirme Zayf pil Ahize erim dndadr 6.4 Ahize ad Bekleme srasnda ahizede görüntülenen ismi deitirebilirsiniz (en fazla 9 karakter). Bu ilev her ahizeyi kiiselletirmenize olanak salar.
242 Ahizeyi kiiselletirme VARSAYILAN AYARLAR ÖYLEDR: Pil zayf uyar sesi Açk Erim d uyar sesi Kapal Tu sesi Açk Otomatik cevap Açk Dahili melo di 1 Dahi.
Türkçe 243 Kaide ayarlar 7 Kaide ayarlar 7.1 Z l ses sev yes n a y arlama Kaide zil sesi se viyesi 5 zil ses düzeyinden seçim yapabilir veya "KAPALI"y (OFF) seçebilirsiniz. 7.2 Zil melodisini seçme Kaide ve tüm ahizeler farkl bir melodiyle zi l çalabilir.
244 Birden fazla ahiz e kullanma 7.5 Flash sü r esi Harici hattnzda "arama bekletme" gibi baz hizmetlerden yararlanmak (telefon irketiniz bu özellii sunuyorsa) veya telefon santrali (PABX) kullanyorsanz ar amalar aktarmak için ‘ R Flash tuuna basn (tu 7 - resim 2D Ahize).
Türkçe 245 Birden f azla ah ize kullanma Ahizeniz baka bir modelse Kaidede kayt prosedürüne baladktan sonra, ahizenin nasl kaydedileceini örenmek için kullanm klavuzuna bakn .
246 Sorun Giderme 9 Sorun Giderme 10 T eknik veriler T eknik özellikler Belirti Olas neden Çözüm Ekranda görüntü yok Piller botur Pillerin duruunu kontrol edin Pilleri yeniden doldu ru.
Türkçe 247 Garanti 11 G a r a n t i 1 1.1 Garanti süresi Topcom cihazlar 24 aylk garanti süresine sahiptir. Garanti sü resi, yeni cihazn satn alnd gün balar. Pil garantisi satn al madan itibaren 6 ayla snrldr.
.
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSEND EKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/No m/Familienaam: Street/Straß e/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel.
BUTLER E400 visit our website www .topcom.net MD10800153.
An important point after buying a device Topcom Butler E400 (or even before the purchase) is to read its user manual. We should do this for several simple reasons:
If you have not bought Topcom Butler E400 yet, this is a good time to familiarize yourself with the basic data on the product. First of all view first pages of the manual, you can find above. You should find there the most important technical data Topcom Butler E400 - thus you can check whether the hardware meets your expectations. When delving into next pages of the user manual, Topcom Butler E400 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation. The information that you get Topcom Butler E400 will certainly help you make a decision on the purchase.
If you already are a holder of Topcom Butler E400, but have not read the manual yet, you should do it for the reasons described above. You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Topcom Butler E400.
However, one of the most important roles played by the user manual is to help in solving problems with Topcom Butler E400. Almost always you will find there Troubleshooting, which are the most frequently occurring failures and malfunctions of the device Topcom Butler E400 along with tips on how to solve them. Even if you fail to solve the problem, the manual will show you a further procedure – contact to the customer service center or the nearest service center